Читать книгу Collins Gem - Collins Dictionaries - Страница 10

Оглавление

Hello/goodbye, yes/no

In Japanese there is no exact equivalent for the word ‘hello’ – different greeting words are used based on the time of the day. Similarly, the word chotto (whose literal meaning is ‘a bit’) is influenced by body language: if said with one’s head slightly tilted, it means ‘no’.

Helloこんにちはkonnichiwa
Good morningおはようございますohayoo gozaimasu
Good eveningこんばんはkombanwa
Good nightおやすみなさいoyasuminasai
Goodbyeさようならsayoonara
See you laterじゃまたja mata
See you tomorrowまた明日mata ashita
How are you?お元気ですかogenki desu ka?
Fine, thanksはい、元気ですhai, genki desu
And you, Mr/Ms...?...さんは...san wa?
Pleaseお願いしますonegai shimasu
Thank youありがとう (ございます)arigatoo (gozaimasu)
You’re welcomeどういたしましてdoo itashimashite
Excuse me!ごめんなさいgomennasai!
Sorry!すみませんsumimasen!
Yesはいhai
Noいいえiie
Um...ちょっと…chotto...
Yes, pleaseはい、お願いしますhai, onegai shimasu
No, thanksいいえ、結構ですiie, kekkoo desu
Sir……氏…shi
Mr…/Madam…/Mrs…/Ms…/Miss……さん…san
I don’t understandわかりませんwakarimasen
I don’t speak Japanese私は日本語を話せませんwatashi wa nihongo o hanasemasen
England/Englishイングランド/イングランド人ingurando/ingurando-jin
Scotland/Scottishスコットランド/スコットランド人sukottorando/sukottorando-jin
Wales/Welshウェールズ/ウェールズ人weeruzu/weeruzu-jin
Ireland/Irishアイルランド/アイルランド人airurando/airurando-jin
USA/Americanアメリカ/アメリカ人amerika/amerika-jin
Australia/Australianオーストラリア/オーストラリア人oosutoraria/oosutoraria-jin

Bowing おじぎ ojigi

Japanese people bow to express their respect and appreciation. People bow along with greetings, words of appreciation or apologies. The strength of the respect, gratitude or apology, dictates how low your bow should be.

Collins Gem

Подняться наверх