Читать книгу Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде. - Дамиан - Страница 8

Не в силе Бог, а в Правде
6

Оглавление

Уважаемый читатель, на некоторых иконах Исус Кристос изображён с некоей книгой.

Подобные изображения, это продукт невежества и лживости крестоносцев.

Исус Кристос не писал «Благой Вести», не писал иных книг о Боге Кристе. Он преподал Своим ученикам знания о Боге Кристе устно и наказал им искать и найти Правду Божью, которая была известна человечеству и изложена письменно до Него, которая есть и будет (Мф. 6:33): «Ищите Царства Божьего и Правды Божьей. Ищущий обрящет».

Исус Кристос не нуждается ни в человеческих учениях, ни в каких-либо книгах с преданиями человеческими, чтобы ссылаться на них, как на авторитетные для Него учения или источники информации.

Повествование о том, что Исус Кристос для пущей важности, для того, чтобы Ему поверили язычники, будто бы ссылается на «иудейские» писания, то ли косноязычного, то бишь, дегенеративного, убийцы и предателя, Моисея (Ин. 5:46), то ли ещё чьи-то, это ложь. Как ложь и то, что Исус Кристос на каждом шагу только и делает, что клятвенно, как это заведено в Ватикане, в отсутствие доводов, пытается убедить язычников в Своей правоте, бия Себя в грудь: «Истинно, истинно, говорю вам…».

Исус Кристос говорит (Мф. 6:7): «…не говорите лишнего, как язычники…».

Учителя не говорят своим ученикам: «Истинно, истинно, говорю вам, дважды два, четыре», «Век воли не видать, Земля круглая» или «Клянусь мамой, завтра уроков не будет».

И ученики никогда не скажут учителю, подобно евангельским ученикам (Ин. 16:29): «Вот теперь, наконец, мы тебе верим, мы верим, что дважды два-четыре».

Отец не ссылается на болтовню своих детей, и пастырь не ссылается на блеяние своих овец.

Бог Кришна говорит (Б. Г. 4:7—8): «…Я Сам…»

Исус Кристос говорит язычникам (Мк. 7:7—8): «Но тщетно чтут Меня, уча учениям человеческим. Вы, оставив заповедь Божью, держитесь предания человеческого».

«Благая Весть» и Кристьянство вечны. Вечное никак не может быть «новым», происходящим из «ветхого» предания человеческого. Разве только для тех, кто забыл Бога Криста и оставил Заповедь Божью.

Безграмотный Авраам не основатель религии. Он, всего лишь, пастух-рабовладелец.

И в Иерусалиме он не был. И Иерусалим, стало быть, не место рождения трёх «аврамических» религий, о чём трубят, как «иерихонские трубы», все языческие СМД. И без Авраама Иерусалим, как и Ватикан, как и масонская ложа, место рождения гораздо большего числа семитских религий.

Авраам был счастлив, когда увидел день, в который пришёл Исус Кристос. И мы, совершенно обоснованно, можем предположить, что он покаялся в грехе кровосмешения и рабовладения, и, оставив язычество, принял Кристьянство.

И в Антиохии Кристьянство не зародилась. В Антиохию Кристьянство пришло.

«Иудеи» слышали про Бога Криста, но их законники и вожаки скрыли от них знания о Боге Кристе и сами эти знания утратили (Мф. 23:8—13). А взамен веры, чтобы сохранить свою, спекулятивную, власть над соплеменниками, и мирскую, и духовную, дали им то, что смогли слепить из своего, незаконного, то есть, мясоедскую религию, то бишь, семитскую традицию, а по существу, человеконенавистническую идеологию, с надуманным образом врага в лице иноверцев, отражённую в «ВЗ-Торе».

Таким образом, сюжет из «Бытия» про Авраама и обрезание крайней плоти мужского полового органа, как экзотическую форму договора с придуманным божком (Быт. 17:4—26), это очередная ветхозаветная ложь. Ложь, внесённая ещё и для того, чтобы придать обрезанию фимоза, этому очевидному (позорному) признаку дегенеративности и греховности, религиозный статус.

Сочинитель»ВЗ» поленился, как всегда, прописать, что немаловажно для предотвращения языческих кривотолков и спекуляций, кто именно, когда (момент-то для «иудеев» был, надо полагать, судьбоносный), чем и зачем, сделал обрезание девяностодевятилетнему Аврааму. Ведь он всё-таки приписал, что Авраам был таки кем-то обрезан.

Действительно, зачем вообще что-то обрезать? Зачем обрезать всех «иудеев» мужского пола поголовно, как египтян? Неужели все они были поражены фимозом? И почему именно крайнюю плоть, а, например, не кончик уха? По крайней мере, чесать ухо было бы удобнее, чем гениталии, ведь рубец, оставшийся после ампутации крайней плоти, как и всякий шрам на коже, отвлекает внимание обрезанца постоянным зудом, лишая его покоя.

Она, крайняя плоть, что, лишняя? Глупо создавать то, что можно, оказывается, обрезать и выбросить, что ни на что не сгодится, разве только для заключения договора с дьяволом.

Можно было бы сделать, например, татуировку, поставить клеймо, проткнуть дырку, где-нибудь на видном месте, продеть в неё что-нибудь, найти более приемлемую метку, нежели обрезание, что, хотя бы, способствовало визуальной идентификации по принципу «свой – чужой».

Можно было, на худой конец, придумать пароль, типа «У вас не продаётся славянский шкаф?», для опознания «своих» на слух. Всяко, удобнее, чем прилюдно приспускать штаны или расстёгивать ширинку, чтобы извлечь на свет и продемонстрировать всем окружающим либо заинтересованным лицам, подтверждение.

О том же, сам себе Авраам сделал обрезание или Господь с Иеговой и Саваофом оттянули ему крайнюю плоть и оттяпали её, то ли ржавым ножом из «метеоритного» железа, то ли каменным, мы, как видно, должны догадаться сами. Или это могли сделать те, трое мужей (Быт. 18:2), превратившиеся, не иначе, как чудесным образом, в двух мужей (Быт. 19:10), что пошли от Авраама к Лоту в Содом, но уже под видом прожорливых ангелов, обожающих печёную телятину с молоком и любящих поспать (Быт. 19:1—3).

Сюжет про уничтоженные, якобы, «иудейские», города (Содом, Гоморру, Адму и Севоим), это тоже ложь, ибо у кочующих «иудеев» не было и не могло быть городов.

Уважаемый читатель, что бы ты подумал про рассказ и рассказчика, если бы он начал рассказывать тебе про трёх баранов, которых оказалось не три, а два, и не баранов вовсе, а ослов?

Верно. Во-первых, бред. А бред, назови его хоть «священным», остаётся бредом.

Во-вторых, либо рассказчик бредит, либо своего читателя считает бараном и прикалывается с него, меля всякую чушь.

Догадки позволяют человеку, читающему ветхозаветные байки, по-своему интерпретировать их и фантазировать, фантазировать, фантазировать. Как это в дальнейшем делали многочисленные сочинители «Талмуда».

Вот сочинитель и собиратель «ВЗ» сообщает нам о том, что Моисей написал книгу, где и изложил некий закон (Втор. 31:24): «Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца…».

И эта книга, как ни крути, не «ВЗ» и не «Второзаконие».

Утверждение язычников о том, что «ВЗ» был написан Моисеем, это ложь, напоминающая сказку про белого бычка, о том, что Моисей написал книгу о Моисее, в которой говорится о том, что Моисей написал книгу о Моисее, в которой говорится о том, что Моисей написал книгу о Моисее… и т. д.

Если же в «ВЗ» вместе с языческими сочинениями содержатся и писания Моисея, то они нуждаются в очищении от языческих плевел.

Следовательно, и пророки, например, пророк Илия, рекли именно о Боге Кристе. И ветхозаветный сюжет про убийство Илиёй 450 мирных иноверцев, это тоже ложь.

«Иудеи» либо утеряли, либо скрыли писания Моисея, либо исказили их и дополнили собственной ложью, удалив из его писаний имена Исуса Криста и Бога Криста (Мф. 23:8—10).

Исус Кристос говорит, что нет ничего тайного, что не стало бы явным (Мф. 10:26). Но, как видно, всегда найдутся те, что попытаются утаить.

Следовательно, «Библия» с «ВЗ» и сомнительное авторство Моисея, в предлагаемой нам редакции, это фальшивка. По слухам, состряпал её и, как мы видим, безуспешно, попытался адаптировать к «Благой Вести», внеся в неё заповеди Исуса Криста и фрагменты из «Благой Вести», например, заповедь Исуса Криста «Возлюби Бога» (Втор. 6:5) или наставление Исуса Криста, внесённое в библейскую книгу «Мудрость Иисуса, сына Сирахова», некий ушлый монах Иероним. И называлась она «Вульгата».

Вряд ли это был монах. Зачем бы кристьянину заниматься сбором языческих непотребных писаний?

Заповедь Исуса Криста «Возлюби Бога» (Мф. 22:37) была позже переписана в «Вульгату» из «Благой Вести», потому что «иудеи» не знали Бога Криста.

Нельзя возлюбить и предлагать возлюбить Бога Криста заочно, не видя и не зная Его, не зная Его имени, не называя Его по имени, не прославляя Его имя, не поклоняясь Ему.

По слухам, эту фальшивку, но уже под названиями «ВЗ» и «Библия», будто бы перевели, с грехом пополам, с греческого языка на т. н. древне-славянский (древле-славянский) язык, Кирилл и Мефодий. Во всяком случае, если бы «Евангелие» для славян перетолмачил, с греко-латинского языка на древне-славянский, славянин, то он, само собой, переписал бы языческое имя сожительницы Иосифа, Мириам, на схожее славянское имя Марья. Он не переводил бы (Филип. 3:3): «… берегитесь злых делателей…», а перевёл бы «…берегитесь злодеев…». Он не писал бы «делатели неправды», а написал бы «лжецы». И вместо (Мф. 1:18): «Она имеет во чреве», написал бы «забеременела» или «понесла».

Он не переводил бы (Ин. 7:16): «Моё Учение не Моё» или (Ин. 12:44): «Верующий в Меня, не в Меня верует», типа «Я не Я», а перевёл бы правильно: «Благая Весть, это Учение Бога Криста» и «Верящий в Меня, в Бога Криста верит». Он перевёл бы на русский язык и «иудейские» слова «аллилуйя», «осанна», «аминь».

И, наоборот, имя Мария могло быть употреблено греками, если бы их «Евангелие» было переведено на греческий язык со славянской «Благой Вести», уничтоженной язычниками.

Однако, поскольку в русскоязычном «Евангелии» употреблено не русское имя, Марья, а его греко-латинское производное, Мария, логично предположить, что и искажение «Благой Вести» под, якобы, перевод «Евангелия» на древне-славянский язык, было сделано, плохо владеющим русским и греческим языками, крестоносцем. Скорее всего, католиком-иезуитом времён Петра 1. Либо компьютером, с ограниченным запасом русских слов.

Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.

Подняться наверх