Читать книгу Наказание огнем - Денис Васильевич Камышев - Страница 3

Часть 1. Лесной Кот, Страж и Наёмник
Купцы

Оглавление

Несмотря на некоторую свежесть, день выдался прекрасным. Воздух был согрет тёплыми лучами солнца, пытавшегося с каждым разом подняться всё выше и выше. Он окружал открытое пространство раскинувшихся под редкими облаками полей, которое резко заканчивалось вдалеке, будучи окруженное высокой стеной лесов. Всё это ещё недавно покрывало белоснежное одеяло, будто сама земля спала, удобно устроившись среди подушек редких холмов. Она отдыхала и набиралась сил перед весной, когда пришла пора плодоносить и кормить всё живое вокруг.

Большое жёлтое око небес освещало град, стоящий посреди полей, местами чередующихся с небольшими берёзовыми и осиновыми рощицами. Ветви деревьев были окутаны кронами молодой листвы, но, несмотря на это красиво выделялись тёмными стволами среди светлой зелени. Даже серые камни высоких городских стен, казалось, весело улыбаются свету, опускающемуся на них с неба. А с ещё росистой поверхности земли, заигрывая с окружающим миром, подмигивали искорки, отражающие солнечные блики. От всего этого становилось легче на душе, даже при несении службы.

Вздохнув, Киллод опять перевёл взгляд на ворота. Ворота, виденные им почти каждые день или ночь на протяжении уже без малого десяти лет. Потемневшее от времени дерево растворённых створок, проступало между стальными листами, закреплёнными по всей поверхности для усиления защиты. Сталь была мутная, но не имела ни единого следа ржавчины. Всё это благодаря стараниям работников гильдии каменщиков. Каждую седмицу все ворота и стены в городе осматриваются, а по мере надобности чинятся и чистятся.

И не зря. Они ведь могут защитить в опасный момент. Правда, последний такой случай могут вспомнить только древние старики. Но защита всё равно необходима, потому, что Лару стоит в восточной части Ламянской области. Здесь начинаются караванные пути на восток в страну Акамнию, знаменитую мехами разных лесных зверей и рогами тарандуса. Как говорят купцы, далеко на востоке этих животных видимо невидимо. Намного больше, чем людей в самой Акамнии. Люди же из этой страны, прибывающие в город для торговли, всегда одеты в шкуры и меха, даже в теплое лето. Но, судя по всему, это им нисколько не мешает.

А между Ламянской областью и Акамнией на многие дни пути раскинулись непроходимые леса и болота. В тех болотах живут разные племена, и не все они добросердечны, а даже наоборот, некоторые враждебно настроены к тураскам, рорискам, анварам и другим народам, населяющим Тураскинское царство. Так же как и к прибывающим оттуда в восточные области путникам. Путникам и переселенцам, ищущим лучшей жизни, выгоды или иных каких-то своих интересов.

Ещё двести лет назад, именно такие путники первыми поселенцами, построили на севере Ламской долины крепость на высоком берегу огромной реки Лам. Они назвали её Ламян, давая тем самым название всей Ламянской области. Через сто лет, после основания Ламяна, область расширилась в несколько раз. В связи с этим на восточной границе по указанию главы области, маграта, был поставлен острог Лару. И потекли сюда потоками поселенцы и торговцы. Всё, ближе и ближе к лесам и болотам, населёнными тремя племенами – карками, дарками и тарками.

Дарки довольно миролюбивы и живут ближе всех к Ламянской области, сразу на границе. Они бойко торгуют с купцами Тураскинского царства и даже иногда переселяются в селения вокруг Лару, потихоньку смешиваясь с тураскинцами. Сейчас никого не удивит вид и говор лесных жителей, ибо многие слова из их языка стали неразрывно связаны с туракским.

Тарки, живущие дальше на восток, так же торгуют с ларунскими торговцами, но в основном их не волнуют дела большого мира. Они категорически против того, чтобы их трогали. Живут они себе в дремучих лесах, лишь пару раз в год привозя товары в город.

Карки же совершенно противоположны даркам. Они с подозрением относятся ко всем чужакам. Любой прохожий, случайно или не очень, зашедший в их земли, может оттуда уже не вернуться.

Лет пятьдесят назад карки, собрав большую силу, вышли на поля Ламянской области. Вдоволь грабили, жгли сёла и убивали селян, пока не были выбиты ламянской дружиной. Тогда много полегло лесников. Дружинники не больно-то церемонились с разбойниками. Стальной метлой, выметая их из земли тураскинской, воины загнали карков обратно в их болота.

Именно из-за тех событий и держатся в исправности каменные стены и ворота града Лару. Их возвели вместо деревянных укреплений, сразу после того набега. Камень труднее разрушить и невозможно сжечь в случае чего. Так что, как говорится, бережёного бог бережёт.

Все эти мысли протекали в голове Киллода, пока он, опираясь на копьё, стоял и смотрел на ворота, уже час, как открытые после ночной стражи. Почти десять лет, он стоит на охране Восточных ворот и восточного пути в город Лару. Сначала простым бойцом, он осматривал прибывающих с востока гостей, купцов и привозимые ими грузы. Проверялись грузы, чтобы исключить поставку в город контрабанды меха и рогов тарандуса. Торговать ими могли без леготы городского главы только акамниты. Другие же торговцы должны были получить эту леготу в ратуше, а это ой, как не просто. А всё потому, что продажа и перепродажа этих товаров приносит хорошую прибыль в городскую казну, часть которой уходит в казну Ламяна. Ну и дальше в столицу.

Помимо этого, стражам необходимо высматривать личностей, которые разыскиваются, воры там всякие да разбойники. Нарисованные портреты таких людей, приколочены на специальной доске, висевшей справа от ворот. Редко такие попадаются, но всё же, если поймаешь, капитан наградит десятью гранами, а если повезёт, то и половиной коня.

В нынешнее время Киллод сам редко осматривает грузы и караваны. Уже пять лет, как он в должности сержанта, а в подчинении у него четыре бойца, занимающиеся осмотрами. Его же дело следить за порядком выполнения ими служебных обязанностей, а также оказывать им помощь, если в воротах образуется столпотворение. Но такое не часто случается. Тем более, сейчас.

За последние месяцы, поток торговых караванов из Акамнии и лежащих за ней дальних стран, уменьшился. Ни один из отправившихся на восток караванов не вернулся и никаких вестей не прислал. Торговцы с юга и севера, останавливающиеся в Лару, тоже не могли этого разъяснить. Из их земель на восток караваны не ходят, а если и ходят, то только через Лару. Ведь именно отсюда идёт единственная дорога в те края. Единственная потому, что с севера на юг тянутся Зубы Дракона. От самого Ледяного моря, до жгучих пустынь Луриана на юге. Неприступные горы, схожие видом с клыками сказочных змеев. Только на восток от Лару, через леса и болота есть проход между Полуночными и Полуденными Зубами. Так называют северную и южную части гор, разделённых перевалом.

О том, что спал поток караванов с востока, городской глава доложил маграту Ламяна, наместнику царя. А что тот ответил, было неизвестно Киллоду. Кто он такой, чтобы ему рассказывали о делах государственных?! Всего лишь сержант городской стражи. Хотя такая ситуация и заинтересовала, но лезть с вопросами к десятнику и капитану он не собирался. Разберутся как-нибудь и без него.

Но, всё же эта ежедневная служба довольно поднадоела ему, каждый день одно и то же. Те же ворота, та же дорога на восток, за поворотом которой незнамо что происходит. Только выдавшийся хорошим денёк как-то скрашивал обыденность.

Размышляя таким образом, Киллод стоял, продолжая опираться на копье. Длинный каплевидный щит висел за его спиной, а на поясе меч и кинжал мирно дремали в кожаных ножнах. Из-под серой туники выглядывала длинная кольчуга, сплетенная из толстых стальных звеньев. На голове сержанта надет койф – кольчужный капюшон, прикрытый глубоким конусовидным шлемом со стрелкой на козырьке. Только красный хорёк внимательно смотрел с изображения на тунике. Обычное вооружение городского стража нисколько не стесняло его движений, благодаря многим тренировкам. Поэтому он и смог позволить себе немного расслабиться и насладиться спокойствием окружающего мира.

Сержант увидел, как по дороге к городу приближается небольшая кавалькада. Впереди ехали на лошадях три всадника. За ними следом волочилась повозка, на передке которой сидел один человек. После неё двигались ещё трое конных. Все эти люди были одеты в льняные рубахи и штаны из обработанной кожи. Сверху на рубахи были накинуты меховые куртки. Каждый из людей имел на боку изогнутый клинок в ножнах и колчан с луком и стрелами за спиной. Когда они подъехали к воротам и остановились, Киллод смог рассмотреть их более детально. Длинные рыжие волосы были схвачены в хвосты. Светлые раскосые глаза выдавали сходство с акамнитами. Но на этом оно и заканчивалось. Крепкому и скорее среднему телосложению придавали увесистости сильные руки. К своему сожалению, сержант не мог определить к какому из народов могут принадлежать гости.

– Здравы будьте путники, – приветствовал их страж. – Что привело вас в град Лару?

Первый из всадников спешился и подошёл ближе. Как оказалось, Киллод был прав насчёт роста незнакомцев. Этот мужчина был ниже его. Рыжая окладистая борода скрывала нижнюю часть его лица. Несколько седых прядей в бороде и волосах показывали, что их владелец имеет почтенный возраст. А уверенная походка выдавала в нём главного среди остальных.

– И вы здравствуйте воины, – ответил он хриплым голосом с неизвестным акцентом. – Мы купцы из народа паранди. Наш народ живёт на востоке в Великой Степи, за землями акамнитов. Прибыли в ваш город торговать.

Он смотрел прямо в глаза стражу, немного сощурившись и слегка ухмыляясь. Это не очень понравилось Киллоду. Но за время службы он повидал многих торговцев. Каждый второй считал себя самым умным и хитрым. И такой взгляд нисколько не противоречил этому умозаключению.

– Я сержант Киллод, – представился страж. – Как ваше имя?

– Меня величают Паркаси. – Чуть наклонив голову, ответил купец.

– Вы первые люди, кто прибыл с востока за последние седмицы. Не случилась ли там какая беда?

– Нет. Мы свободно проехали из своих земель через Акамнию и леса кариу. А произошло ли что в более восточных странах, мы тоже не знаем. К нам давненько никто не заглядывал с тех краёв.

– Что ж, – медленно проговорил сержант. – Нам необходимо осмотреть вашу повозку.

– Как пожелаете, уважаемый воин, – всё та же неприятная улыбочка не сходила с губ купца.

– Тирал, Иварик! – Позвал Киллод. – Вперёд!

Двое стражей без слов подошли к повозке, полог которой отогнул спрыгнувший с передка человек. Он привлёк внимание тем, что один его глаз закрывала зелёная повязка. Он напоминал больше воина, чем торгового человека. Хотя судя по тому, как паранди носили оружие, можно было сказать, что все они знали, как с ним обращаться. А с этим человеком могло всякое случиться, помимо боевого ранения.

Внимательно оглядывая имущество купцов, Тирал время от времени спрашивал одноглазого о некоторых предметах, пока Иварик следил за всеми движениями возничего. Тот спокойно отвечал с таким же акцентом, как у главного среди них. Тем временем Киллод внимательно смотрел на Паркаси. А Диакод и Лориод наблюдали за другими всадниками. Всё как обычно. Паранди вели себя спокойно и уверенно, не давая никаких поводов для подозрений.

Закончив осмотр, стражи вернулись к сержанту.

– Много разного товара, сержант, – невозмутимо рассказывал ветеран Тирал. – В основном всякие безделушки из металла. И немного шёлка.

Киллод кивнул в знак того, что понял. И обратился к Паркаси:

– Пройдёмте в караулку. Там необходимо будет опломбировать ваше оружие. Таков закон. – Отвечая на невысказанный вопрос, пояснил он. – Без разрешения городского главы или капитана стражи никто не может свободно пользоваться оружием в стенах города.

Купец кивнул, соглашаясь, и кавалькада проследовала за сержантом сквозь арку ворот. Сразу за ней находилась крепкая дверь, в которую и зашёл страж. Внутри сидели воины свободной смены стражи. Отставив щиты и копья, сняв шлемы и койфы, стражи отдыхали и занимались кто чем. Свободная смена отдыхает, но всё равно находится на службе. Так как в случае чего, вооружается и спешит на помощь копью у ворот.

В такие редкие моменты приказывает Алеторо, хотя у Киллода вызывали сомнения командирские способности десятника. Но эти мысли сержант держал при себе, ни с кем не делясь. Подчиненные не должны знать о том, что их сержант не доверяет десятнику. А сомнения появились у Киллода тогда, когда несколько лет назад в таверне у ворот завязалась свара между акамнитами, приехавшими в город торговать и рорисками, наёмниками, держащими путь на восток в поисках удачи и остановившиеся в Лару с отдыхом.

Копьё Киллода было на свободной смене и после того, как прибежал мальчишка из таверны с просьбой о помощи, они под предводительством десятника прибыли туда. Алеторо, пыжился в попытке сделать из себя большого начальника, потребовав прекратить драку. Но его никто не слушал, а горячие акамниты и вспыльчивые рориски повытаскивали ножи да кинжалы. Вот-вот должна была пролиться кровь. Видя это Алеторо спрятался за спины бойцов и с паникой в голосе приказал Киллоду принять меры против дебоширов.

Сержант, перекинув щит на грудь и выставив копьё тупым концом вперёд, вошёл как нож в масло между дерущимися людьми, а его бойцы прикрыли с боков и со спины. Раздавая тупым концом копья тумаки направо и налево, он заставил разойтись драчунов и охладил их пыл. После этого спокойно выяснив причину ссоры, страж помог решить спор. Дебоширы остались довольны и мирно ворча, разошлись по сторонам. А Киллода после этого события еще больше начали уважать бойцы и горожане, присутствующие при этом. А он с тех пор и начал сомневаться в Алеторо.

Пройдя в отдельную комнатку, сержант доложил о прибывших купцах десятнику.

Толстяк нехотя вылез из своего кресла, взял пломбы и, ворча, вышел к паранди.

– Какие подозрительные рожи, – пробормотал он при виде купцов. Но видя, как один из них многозначительно погладил ладонью рукоять меча, прикусил язык.

До чего же он жалок. И такой человек командует стражей ворот. Будь на то воля Киллода, он не доверил бы Алеторо даже чистить походные котелки. Не говоря уж о безопасности города. Но, как обычно сделав вид, что ничего не произошло, он дождался, пока последнее оружие будет опечатано и молча повернулся, возвращаясь на свой пост.

– Хорошего дня, тебе сержант Киллод, – догнал его голос Паркаси. Только не было понятно, ирония ли звучала в словах купца или только показалось.

Наказание огнем

Подняться наверх