Читать книгу Фикс - Дэвид Болдаччи - Страница 17

Глава 15

Оглавление

Шесть часов утра. Столицу благословил свежий ветерок. Небо затянули тучи, и предвестие дождя чувствовалось в каждой молекуле воздуха.

Декер сидел на крыльце своего дома, наслаждаясь первой чашкой утреннего кофе. Он встал пораньше, принял душ и оделся в потертые джинсы и толстовку с эмблемой Университета штата Огайо. Его взъерошенные волосы все еще оставались влажными. Потягивая кофе, Амос время от времени закрывал глаза, позволяя своей идеальной памяти пройтись по последним нескольким дням в поисках чего-нибудь такого, что дало бы ему точку опоры в этом деле.

Однако всякий раз он открывал глаза с твердым убеждением, что его память на самом деле идеально несовершенная, поскольку ему не приходило в голову абсолютно ничего.

У него за спиной открылась дверь, и из дома вышли двое.

Томас Амайя был в рабочей одежде: вельветовые штаны, тяжелые башмаки и джинсовая рубашка, а под ней белая футболка. Голову его венчала бейсболка с эмблемой футбольного клуба «Сан-Диего Чарджерс», из-под которой выбивались темные вьющиеся волосы. В правой руке он держал каску.

Дэнни был в джинсах и темно-синем свитере. На плече висел ранец. Мальчик выглядел заспанным, его подбородок неудержимо падал на щуплую грудь. Декер сместился в сторону, пропуская их, и Дэнни широко зевнул.

Кивнув Амосу, Томас тотчас же отвернулся в сторону. Декер проводил взглядом, как отец и сын направились к старой машине с пакетами для мусора вместо окон. Томас открыл дверь, и Дэнни бросил ранец на заднее сиденье.

Услышав звук быстро мчащейся машины, Амос перенес свое внимание вправо.

Очевидно, Томас также услышал этот звук, потому что он окликнул Дэнни по-испански. Мальчик запрыгнул на переднее сиденье, а его отец достал ключи и сел за руль. Он даже не успел закрыть дверь, как перед видавшей виды машиной затормозил новенький «Камаро». Из него вышли двое, один верзила, другой коротышка. У обоих за поясом были пистолеты. Коротышка был латиноамериканец, верзила – белый. Коротышка был в костюме-тройке, но без галстука; верзила – в брюках армейского образца, обтягивающей рубашке с длинным рукавом, подчеркивающей его внушительную мускулатуру, и высоких ботинках на шнуровке.

Коротышка направился к водителю, а его напарник остановился перед машиной, положив руку на рукоятку пистолета.

Быстрая фраза по-испански заставила Томаса Амайю вылезти из машины. Он встал, уставившись себе под ноги.

Коротышка спокойно оглядел его, покачивая головой, затем усмехнулся и подозвал своего дружка.

Белому мужчине потребовалось сделать всего два шага, чтобы подойти к ним. Вдруг он без предупреждения врезал Томасу с такой силой, что тот отлетел назад и упал на капот своей машины. Шагнув вперед, верзила занес кулак для нового удара.

– Стоять, не двигаться!

Громилы обернулись на приближающегося Декера. Тот держал в правой руке пистолет, направленный на них, в левой руке было зажато удостоверение ФБР.

– ФБР! Бросьте оружие на землю и сложите руки на затылке. Быстро!

Вместо этого громилы метнулись к своей машине, запрыгнули внутрь и, оставив на асфальте татуировку из горелой резины, с пробуксовкой рванули задом со стоянки, резко развернулись, после чего водитель втопил педаль газа в пол. Через считаные мгновения «Камаро» скрылся из вида.

Декер подбежал к Томасу, распростертому на капоте.

– Папа! – воскликнул Дэнни, выскакивая из машины и бросаясь к отцу.

Убрав пистолет в кобуру, Амос помог Томасу сесть.

– Как вы? – спросил он.

Кивнув, тот вытер кровь с разбитой губы. Затем поднял взгляд на Декера, и черты его лица стали твердыми.

– Всё в порядке.

– Точно? Этот тип ударил вас довольно сильно; возможно, у вас сотрясение.

– Всё в порядке!

Оттолкнувшись от капота, Томас пошатнулся, но удержал равновесие.

– Entrar en el coche![7] – рявкнул он своему сыну.

– Подождите! – остановил его Декер. – Кто эти люди?

Томас бросил на него недобрый взгляд.

– Вас это никак не касается. Я сам со всем разберусь.

– Но я могу вам помочь. Я работаю в…

– No necesito ayuda![8]

Сев в машину, Томас завел двигатель. Включив передачу, он рванул с места, и Декеру пришлось отскочить в сторону. Он проводил взглядом, как машина, визжа покрышками, вылетела со двора.

Амос успел заметить, что Дэнни обернулся и смотрит на него, но машина уже завернула за угол и, подобно «Камаро», скрылась из виду.

Вернувшись к крыльцу, Декер поднял свою чашку с кофе и зашел в дом.

– Увы моим надеждам спокойно отдохнуть утром, – пробормотал он.

Когда Амос вошел в квартиру, Джеймисон стояла на кухне, опираясь на мойку, широко зевая и взъерошивая волосы. Она по-прежнему оставалась в том, в чем спала: в шортах и футболке. Декер услышал, как занимается своим делом кофеварка.

– Ты слышал, как мимо промчалась машина или что там еще? – снова зевнула Алекс.

– Или что там еще, – сказал Декер.

Сполоснув чашку, он поставил ее в посудомоечную машину.

– Значит, тебе известно еще кое-что о Томасе и Дэнни, – помолчав, спросил он.

– Что, например?

– А то, что Томас в какой-то банде.

– С чего это ты так решил? – удивилась Джеймисон.

– С того, что два типа с пистолетами только что попытались его встряхнуть. Один из них едва не сломал ему челюсть.

– Что? Я вот это слышала?

Декер кивнул.

– Я выхватил пистолет и вмешался, но козлы не стали задерживаться и ждать, когда я зачитаю им их права. А когда я попытался помочь Томасу, он посоветовал мне не лезть в чужие дела.

– Ты запомнил номер машины?

– Ой, ну почему я об этом не подумал? – сухо произнес Декер.

– Ну, можно пробить его по базе и выяснить, кто эти громилы.

– Похоже, у них был на Томаса зуб. А поскольку тот отказался от помощи, возможно, у него у самого рыльце в пушку.

– Декер, это чересчур смелый вывод.

– Вовсе нет, – возразил Амос. – Тот факт, что два типа, которых он, несомненно, знает, заявляются к нему с оружием и пытаются вышибить ему мозги, говорит, что тут не все чисто.

Прежде чем ответить, Алекс приготовила себе кофе.

– Я еще не до конца проснулась и не могу обсуждать подобные вопросы, – отпив глоток, сказала она.

– Ну, хорошо, поговорим, когда ты проснешься. И, наверное, нужно поставить в известность Мелвина.

– При чем тут Мелвин? Я – управляющая.

– Но деньги его, и дом тоже его.

– Я ему позвоню, – вздохнула Джеймисон. – А ты пробьешь номер?

– Собираюсь. Но я не знаю, что еще могу сделать. Я такими делами не занимаюсь. Мы можем передать все местной полиции?

– Но если Томас действительно замешан в чем-то плохом…

– Алекс, что ты от меня хочешь? У меня нет волшебной палочки, чтобы сделать весь мир идеальным.

– А давай сделаем так: ты пробьешь номер, но местным полицейским ничего не скажешь. Быть может, у нас будет время что-нибудь придумать. А я поговорю с Томасом и посмотрю, не откроется ли он мне.

– Судя по тому, какое лицо было у него сегодня утром, с таким же успехом ты можешь полетать.

– И все-таки попробовать надо.

– Алекс, это очень опасные ребята. Не надо с ними связываться.

– О, это потому, что основная работа у меня такая мирная и спокойная? – выпалила Джеймисон.

Вздохнув, Декер прислонился к столу.

– Не надо приглашать неприятности туда, где живешь. Уж я-то это очень хорошо знаю.

Черты ее лица смягчились.

– Амос, я знаю, что произошло с твоей семьей. Но ты не должен винить себя в этом.

– Я только хочу сказать: ступай крайне осторожно. И не предпринимай ничего опасного. Ну, а если ты все-таки пожелаешь приблизиться к этой черте, позаботься о том, чтобы я был рядом, хорошо?

– Хорошо.

Декер долго молча смотрел на нее, затем сказал:

– Алекс, я тебя всегда прикрою.

Прежде чем Джеймисон успела ответить, он развернулся и вышел.

7

Садись в машину! (исп.)

8

Помощь не нужна! (исп.)

Фикс

Подняться наверх