Читать книгу Otto I. - Dietmar Salewsky - Страница 10

2.3 Die Slawin – Mutter seines ersten Kindes

Оглавление

König Otto hatte schon früh bewiesen, dass er keine „Berührungsängste“ mit den Slawen hatte. Und dies hatte er in verschiedenster Hinsicht gezeigt. Schon früh wurde er von seinem Vater mit auf Kriegszüge gegen die Slawen genommen. Bei einem dieser Züge hatten die Sachsen auch adelige Slawen als Sklaven mitgebracht. Eine junge Slawin gefiel dem Königssohn dabei so gut, dass er ein Verhältnis mit ihr begann und sie sogar einen Sohn von ihm gebar – Wilhelm mit Namen, geboren vermutlich 929.

(…) an seine Stelle [an Stelle des verstorbenen Erzbischofs Friedrich von Mainz, d. Verf.] trat im Jahre 954 der Fleischwerdung des Herrn Wilhelm, der Sohn einer kriegsgefangenen Slawin und des Königs.47

Bei dem angesprochenen Ereignis handelte es sich im Winter 928/29 um einen Feldzug gegen die Heveller und ihren zentralen Ort, der Brandenburg an der Havel. Die Burg wurde belagert und eingenommenen. Den Bewohnern erging es besser als der Besatzung der urbs Gaba, die Heinrich im April/Mai 929 belagerte und einnahm. Hier wurden alle Erwachsenen erschlagen und die Kinder in die Sklaverei verschleppt.48 Den Hevellern blieb dieses Schicksal wahrscheinlich deshalb erspart, weil die Fürstenfamilie schon zum christlichen Glauben übergetreten war. Vermutlich der Sohn des Fürsten, Tugumir mit Namen, wurde als Geisel nach Sachsen geführt. Dieser Tugumir ist 940 in die Brandenburg zurückgekehrt, hat seinen dort herrschenden Neffen ermordet und die Herrschaft übernommen. Er unterstellte das Gebiet der Heveller der Herrschaft Ottos I.49 Es könnte dessen Schwester gewesen sein, die in Begleitung ihres Bruders an den sächsischen Hof kam, den Sohn Heinrichs kennenlernte und diesem Anfang 930 einen Sohn gebar.50

Diese slawische Adelige wird in den Historiographien nicht namentlich erwähnt, ihr Sohn allerdings, als späterer Erzbischof von Mainz (954–968) in einer zentralen Schlüsselposition, findet natürlich Eingang in die Darstellungen. Adalbert formulierte in seiner continuatio Reginonis zum Jahr 928:

Heinricus rex Boemos hostiliter invasit et prestante Deo fortiter superavit. Ea tempestate Ottoni filio eiusdem regis natus est filius Willihelmus.51

Etwas genauer benannte dann schon Thietmar von Merseburg den unehelichen Sohn Ottos mitsamt seiner Mutter.

Erzbischof Friedrich, ein sehr enthaltsamer Mann, starb im 17. Jahr seiner Erhebung; an seiner Stelle trat im Jahre 954 der Fleischwerdung des Herrn Wilhelm, der Sohn einer kriegsgefangenen, aber vornehmen Slawin und des Königs.52

Die Mutter wurde vermutlich nach der Geburt in ein sächsisches Kloster gebracht. In Möllenbeck ist zumindest Tugumirs Todestag im Necrolog festgehalten.53, 54

Bezeichnend aber ist die Tatsache, dass der uneheliche Sohn des späteren Königs mit einer gefangenen Slawin überhaupt anerkannt wurde. Dieser Junge, gezeugt im Jahr der Eheschließung mit Edgith, wird sogar in eine solch hohe Position wie die des Erzbischofs von Mainz kommen. Die Abstammung hatte also in der damaligen Welt nicht immer das Stigma, das einen gesellschaftlichen Umgang erschweren konnte. Und mehr noch – dieser uneheliche Sohn einer Slawin und eines Königssohnes sollte später, als Erzbischof von Mainz, von Papst Agapit zu dessen vicarius, also Stellvertreter in Gallien und Germanien eingesetzt werden.55

4 „Inter quos primus fulsit ceu lucifer ortus

Oddo, micans radiis nimium clarae bonitatis,

Gratia quem regis solita pietate perennis

Rectorem plebi praevidit rite fideli.

Hic aetate prior fuerat, meritis quoque maior,

Congruus et sceptris defuncto patre gerendis.

Non opus est, verbis eius summam probitatis

Dicere, vel pueri meritum laudabile tanti,

Cui Christus talem iam nunc augescit honorem,

Possidet ut Romam pollenti iure superbam,

Quae semper stabilis summum fuerat caput orbis,

Edomat et gentes, Christo favente, feroces,

Quae prius ecclesiam laniabant saepe sacratam.“

Hrotsvithae opera, gesta Ottonis, MGH SS seperatim editi, Bd. 34, Hannover 1902, Nachdr. 1965, S. 205f.

5 „(2) (III) (…) sed clam lectis principum maniplis toto inde Saxonum in patriam ducebatur honore, donec Walehusen parabatur, ut nobilissimos regesque iam futuros decuit, nupciale convivium.“ „(…) von dort [Kloster Herford, d. Verf.] mit allen Ehren nach der Sachsen Heimath geleitet, bis das Hochzeitsmahl, ganz wie es so angesehen und dereinst königlichen Personen geziemte, in Wallhausen gefeiert wurde.“ Vita Mathildis antiqior, MGH seperatim editi, Bd. 66, S. 116; vgl. Streich, Gerhard: Burg und Kirche während des deutschen Mittelalters, Untersuchungen zur Sakraltopographie von Pfalzen, Burgen und Herrensitzen, Sigmaringen, Thorbecke 1984, S. 162.

6 „Quorum Otto maximus natu, nomen ab avo trahens, ceteris mitior moribusque modestior, populo corde tenus acceptus regni coronam post patris mortem cum regno capessit, cui ab Anglis Saxonibus regalis coniux adducta est nomine Edith membris decora sed probitate praecellentissima.“ Vitae Mathildis reginae antiquior, c. 6, hrsgg. v. Bernd Schütte, Monumenta Germaniae Historica, Hahn 1994, S. 119.

7 „Otto preclarus ante regalem dignitatem procreatus natu fuerat maximus, forma insignis et moribus illustris.“ Vita Mathildis reginae posterior, c. 6, S. 155.

8 Vgl. Kapitel 4 dieser Arbeit.

9 „Otto, decus regni, de stemmate cretus herili

Heinricus patris, fulgebat ubique coruscis

Actibus, et solium concenderat inde paternum.“

Die Chronik des Bischofs Thietmar von Merseburg und ihre Korveier Überarbeitung, hrsgg. v. Robert Holtzmann, MGH SS nova series, Bd. 9, Berlin 1935, S. 32/33.

10 „primogenitum mundi amorem nomine Oddonem“ Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum libri tres, Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum seperatim editi, Nr. 60, unv. Nachdr. v. 1935, Hannover 1989, Buch I, c. 31, S. 62/63.

11 Heinrich „relinquens filium sibi ipsi maiorem filioque magnum latumque imperium“.Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Buch I, c. 41, S. 78/79.

12 „Populus autem pro eius laude et gratiarum actione multa locutus memoravit eum paterna subiectos rexisse pietate, ab hostibus eos liberasse, (…).“ Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Buch III, c. 75, S. 182/183.

13 „Ipse denique dominus rerum, fratrum natu maximus optimus, inprimis pietate erat clarus, opere omnium mortalium constantissimus, preter regiae discliplinae terrorem semper iocundus, dandi largus, dormiendi parcus et inter dormiendum semper aliquid loquens, quo eum semper vigilare aestimes;amicis nichil negans et supra hominem fidelis. Nam quosdam audivimus accusatos et peccati manifestos, ipsum eorum advocatum et intercessorem et criminis nullo modo credulum, et ab eo post habitos, tamquam nichil umquam in eum peccassent. (…) In venationibus creber, tabularum ludos amat, equitatus gratiam regia gravitate interdum exercens. Accesstit ad haec et moles corporis, omnem regiam ostendens dignitatem, capite cano sparsus capillo, oculi rutilantes et in modum fulguris cita repercussione splendorem quendam ermittentes; facies rubicunda et prolixior barba, et haec contra morem antiquum. Pectus leoninis quibusdam sparsum iubis; venter commodus; incessus quondam citus, modo gravior; habitus patrius, et qui sit peregrino usus. Quotienscumque autem sti opus corona portanda, ieiunium semper precedere pro vero traditur. Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Buch II, c. 36,S. 118/119f.

14 „corpore fuit amplo atque robusto, statura eminenti, quam tamen iustam non excederet (…) apice capitis rotundo, oculis praegrandibus ac vegetis, naso paululum mediocritatum excedenti, canitie pulchra, facie laeta et hilari. Unde formae auctoritas ac dignitas tam stanti quam sedunti plurima adquirebatur; (…).“ Einhardi vita Karoli, MGH SS 2, Hannover 1829; Quellen zur Geschichte der karolingischen Reichsgeschichte, 1. Teil, Freiherr-vom-Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. V, c. 22, S. 192/193.

15 „(…)

Otto rex, gentes dicione magna

Qui premet pacemque feret beatam.

Quicquid Heinrici periit recessu,

Praestitit claro populis hic ortu,

Blandus et mitis patiensque sanctis,

Pestifer durus rabidusque saevis.“

Liudprandi liber antapodosis, Freiherr-vom-Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 8, S. 420/421.

16 „Igitur postquam pater eius fundato et ad unguem pacato imperio rebus humanis concessit, Otto filius eius maior natu benedictione Domini auctus et oleo letitie unctus magna voluntate et consensu principum regnare coepit centesimo octogesimo octavo lustro, sexagesimo tercio indictionum circulo ab incarnatione domini nostri Iesu Christi, vir in quem spiritus Dei donum contulit singulare veritatis et fidei. Cuius virtutis si me narraturum promiserim, nimium michi sumpserim et ferendus minime fuerim. Excedit enim laus eius et gloria, quicquid vel ipse Cicero sibi promitteret in facundia.“ Ruotgers Lebensbeschreibung des Erzbischofs Bruno von Köln. hrsgg. v. Irene Ott, MGH SS nova series, Bd. 10, Köln/Graz 1958, c. 5; Lebensbechreibungen einiger Bischöfe des 10.–12. Jahrhunderts, Freiherr-vom-Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. XXII, Das Leben des Heiligen Bruno Bischofs von Köln verfasst von Ruotger, Darmstadt 2. unver. Aufl., S. 186/187.

17 „nam post mortem Edidis reginae, cum antea nescierit, litteras in tantum dedicit, ut pleniter libros legere et intelligere noverit. Preterea Romana lingua Sclavaniacaque loqui scit; Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Buch II, c. 36, S. 118/119.

18 „Perlecta epistola Otto eam patri et matri fidus interpres Saxonice reponens insinuavit (…).“ Ekkehard IV., St. Galler Klostergeschichten, hrsgg. v. H. F. Haefele, Darmstadt 1980, Casus S. Galli, c. 130, S. 252/253.

19 Hoffmann, Hartmut, Buchkunst und Königtum im ottonischen und frühsalischen Reich, 2 Bde, Stuttgart, Hierse 1986, Bd. 1, S. 8.

20secundo Ottoni, cui magisterio prefuit“, (…). Thietmar von Merseburg, Chronicon, Buch IV, c. 6, S. 1120/121.

21 Richeri historiarum libri IIII, a. 884–995, MGH SS 3, Hannover, Hahn 1839, S. 561–657, Buch III, c. 55ff., S. 104ff.

22 London, British Library, Cotton Tiberius A II; vgl. Schramm, Mütherich: Denkmale, S. 139 f, 273–275, 481 Nr. 63f.

23 Coburg, Veste Coburg, MS. Nr. 1; Hoffmann, Hartmut, Buchkunst und Herrscherbild, Bd. 1, S. 9f.

24 Vgl. Hartmut, Buchkunst und Herrscherbild, Bd. 1, S. 10.

25 Wolfenbüttel, Niedersächsisches Staatsarchiv, 6 Urk. 11.

26 Vgl. Hartmut, Buchkunst und Herrscherbild, Bd. 1, S. 11.

27 Chantilly, Musée Condé, Ms. 40/1447.

28 Polychronicon Ranulphi Higden monachi Cestrensis, English Translation of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century, Vol. VI, London, Longman e.a. 1876, S. 410.

29 Polychronicon Ranulphi Higden monachi Cestrensis, English Translation of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century, Vol. VI, London, Longman e.a. 1876, S. 418.

30 Polychronicon Ranulphi Higden monachi Cestrensis, English Translation of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century, Vol. VI, London, Longman e.a. 1876, S. 424.

31 The Anglo-Saxon Chronicle, Part 3: A. D. 920–1014, Online Medieval and Classical Library Release Nr. 17, Berkeley Digital Library SunSITE.

32 Nennung in der Urkunde MGH DO I Nr. 210.

33 „cuius vita lucida merito est imitanda et cuius virtus tanto est laudabilior quanto sexus fragilior. Vita Mathildis reginae posterior, in: Die Lebensbeschreibung der Königin Mathilde, hrsgg. v. Bernd Schütte, Hannover 1994, MGH seperatim editi, Bd. 66, Prefatio, S. 145.

34 „Nam Widikindi ducis Saxonie originem traxit a stirpe, qui quondam demonum captus errore, praedicatorum pro inopia idola adorans christianos constanter persequebatur. (…) Ab huius quoque posteris, postquam christiane se submiserant religioni, praedicte pater puelle prodiit nomine Tiedericus, cui nobilissima iuncta erat uxor Reinhild a Fresonum Danorumque genere progrediens. (…) Quod dux Otto dum comperisset, Thitemarum comitem, pueri Heinrici magistrum, virginem videre, pulcra Laudabilisque si esset, ut ferebatur, premisit. (…) Que procedens, niveas genas permixta ignis rubore, candida veluti lilia rubentibus rosis intermixta tales dabat ore colores.“ Vita Mathildis reginae antiquior, MGH separatim editi, S. 113ff.

35 Vita Mathildis reginae antiquior, S. 115ff., Anm. 48ff.

36 „Erat namque ipsa domina regina filia Thiadrici, cuius fratres erant Widukind, Immed et Reginbern. Reginbern autem ipse erat, qui pugnavit contra Danos multo tempore Saxoniam vastantes, vicitque eos, liberans patriam ab illorum incursionibus usque in hodiernum diem. Et hi erant stirpis magni ducis Widukindi, qui bellum potens gessit contra Magnum Karolum per triginta ferme annos.“ Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Bd. I, c. 31, S. 62/63.

37 „Ubi et venerabilis eius coniux regnique consors ex eadem gente nomine Machtild, ultra omnes quas viderim et/audierim matronas, pro delictorum expiatione celebre exequiarum offitium vivamque Deo hostiam offerre non desinit.“ Liudprand von Cremona, liber antapodosis, IV, c. 15, S. 418/419.

38 „Heinricus autem in regali solio natus iunior fuit annis, sed haut inferior excellentia probitatis. (…); quasi esset unicus illius, confovens eum omnibus deliciis ceteris in amore praeposuit filiis atque desideravit ipsum regno potiri post obitum incliti regis Heinrici, si permissu dei voluntas illius posset adimpleri.“ Vita Mathildis reginae posterior, c. 6, S. 155f.

39 „Sed omnium malorum excitator, invidus hostis, aderat aliquos de principibus stimulando, qui regi ceterisque suis dicebant filiis hanc plurimam pecuniarum observasse multitudinem, quam representare debuisset. At illi, ut poscit amor insaciatus habendi, qui non parcit propriis pignoribus, reconditos thesaurorum cumulus, quos illa ecclesiis egenisque pro Christi nomine erogabat (…).“ Vita Mathildis reginae antiquior, c 8, S. 122f.

40 „(…) et si quos aliquid preciosi ferentes invenerunt – nam ipsa deo dilecta, que remanserant, occulte ad manum Christi offerre satagebat –, servos contumeliis affectos, que portabantur, vi rapientes, vacuos remiserunt.“ Vita Mathildis reginae antiquior, c., S. 123.

41 „Quin et regni partem, que in dotem ei contigerat, relinquere, monasterium petere, sacrum velamen suscipere his aliisque quam pluribus iniure compellebant stimulis.“ Vita Mathildis reginae antiquior, c. 8, S. 123.

42 „Ingressa autem bone memorie regina Edith: ‚Ne contristetur‘, ait, ‚dominus meus rex! Divinis enim correptus flagellis, quia matrem optimam de regno pepulisti quasi incognitam. Revocetur itaque sanctissima regnumque, ut convenit, possideat prima.‘“ Vita Mathildis reginae antiquior, c. 9, S. 124.

43 „monitu et intercessione sanctae matris suis“ Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Bd. II, c. 36, S. 116/117f.

44 „(…) Interea Tammo natus est; et mens regis ab amore uxoris decrescens, ob pulcritudinem et rem cuiusdam virginis, nomine Mathildis, secreto flagravit. Iam iamque latentis animi fervor erupit; et iniusto se hactenus multum peccasse conubio tandem professus, per affines legatosque suos filiam Theodrici et Reinildae ex Widicinni regis tribu exortam, [inter]pellat, ut sibi voluisset satisfacere. Et quia flexibilis est mulieris animus, et quia sciebat eum in cunctis eligantem, consensit, coniunctaque ei tam in divinis quam in humanis profuit.“ Thietmar von Merseburg, chronicon, Bd. I, c. 9, S. 12/13ff.

45 „Hic cum audisset aegrotare coepisse matrem imperatoris, mirae sanctitatis feminam, nomine Mahthildam, dumque eius expectat funus, proprio funere ipsius funus precedit. De cuius laude si aliquid dicere cupimus, deficimus, quia omne argumentum ingenioli nostri superat virtus tantae feminae. Quis enim digne possit explicare eius vigilantiam erga cultum divinum? Omnis nox omnibus modis et omni genere cellulam suam divinorum carminum melodia inplebat. Erat enim ei cellula ecclesiae proxima, in qua modice requiescebat, de qua omnibus noctibus consurgens intrat ecclesiam, nichilominus cantoribus et cantatricibus intra cellulam et pro foribus et in via triformiter constitutis, qui divinam clementiam laudarent atque benedicerent; ipsa intra ecclesiam in vigiliis et orationibus perseverans missarum sollempnia expectabat. Deinde infirmos ubicumque audivit in vicino visitavit, necessaria prebuit; deinde pauperibus manum porrexit; deinde hospites, qui semper aderant, cum omni largitate suscepit; neminem sine affatu blando dimisit, nullum fere sine munusculis vel necessariis adiumentis vacuum reliquit. Saepe viatoribus, quos longius de cella prospexit, necessaria transmisit. Talia opera licet valde humiliter diebus ac noctibus exerceret, tamen nichil de honore regio minuebat; et sicut scriptum est, quamvis sederet tamquam regina circumstante populo, semper et ubique tamen erat moerentium consolatrix. Domesticos omnes famulos et ancillas variis artibus, litteris quoque instituit; nam et ipsa litteras novit, quas post mortem regis lucide satis didicit. Ergo si omnes virtutes eius velim narrare, hora deficeret; facundia Homeri vel Maronis michi si adesset, non sufficeret. Igitur plena dierum, plena omni honore, plena operibus bonis et elemosinis, cunctis divitiis regalibus distributis servis Dei et ancillis ac pauperibus, secundo Idus Martias animam Christo reddidit.“ Widukindi monachi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum, Bd. III, c. 74, S. 178/179ff.

46 21. (11.) Et inclita venerabilis gesta Machtildis, quae post excessum senioris sui sumopere fecit, equidem paucis comprehendam ad imitationem bonam fidelibus cunctis; quia sancta est, ut scriptura docet, et salubris cogitatio, pro defunctis orare et elemosinis absolutionem [hiis] impetrare. Legimus, ut unius captivi vincula, [quem] uxor sua putans mortuum assiduis procuravit exequiis, tocies solverentur, quocies pro eo acceptabiles Deo patri hostiae ab ea offerrentur, ut ipse ei post retulit, cum domum suam liber revisit. Hoc exemplo domna Mahtildis, viro suimet vinculo momentaneae mortis depresso, succurrit, non solum pauperibus, verum eciam avibus victum subministrans. Congregationem [quoque] sanctimonialium in die tricesima in supra memorata urbe statuit et huic, quantum ad victus et sui vestitus necessaria suppetebat, ex sua proprietate, laudantibus hoc suimet filiis, concessit *et scriptis confirmavit. *Asserunt nonnulli eandem hoc sumopere diu enituisse, quod iunior filius suimet Heinricus patris sedem possideret. Sed hoc Deus, electos sibi ad unaquaeque semper preordinans, noluit, nec summatum optima pars consensit, sed racione prudenti et ideo facile suadenti [haec] merentis reginae animum paulo minus a proposito declinavit, et huic Bawarios ad tuendum apcius assignari, prehabito sibi nato maiori, consuluit.“ Thietmar von Merseburg, chronicon, Bd. I, c. 21 (11), S. 24/25.

47 (…) et Willehelmus, de matre quamvis captiva et Sclavonica tamen nobili et rege predicto genitus, vice eius ordinatur anno dominicae incarnationis DCCCCLIIII.“ Thietmar von Merseburg, Bd. II, c. 35, S. 72/73; regesta imperii, II, Abt. 1, S. 33.

48 Vgl. Annales Magdeburgenses, 926; Annalista Saxo, 927; Widukindi rerum gestarum Saxonicarum lib. III, Buch II, c. 35, S. 72/73, Z. 15.

49 Vgl. Annalista Saxo, 940.

50 Vgl. Lübke, Christian, Regesten der Slaven, Bd. 2, Nr. 25 ff, S. 40ff.

51 „König Heinrich drang feindselig in Böhmen ein und siegte mit Gottes Hilfe in tapferem Kampf. In dieser Zeit wurde Otto, dem Sohn desselben Königs, ein Sohn Wilhelm geboren. Adalberti continuatio Reginonis, Freiherr-vom-Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 8, S. 196/197.

52 „Frithericus archipresul XVII. ordinationis suae anno, vir abstemius, obiit, et Willehelmus, de matre quamvis vaptiva et Sclavonica tamen nobili et ex rege predicto genitus, vice ordinatur anno dominicae incarnationis DCCCCLIIII0.“ Thietmari chronicon, Bd. II, c. 35,72/73.

53 Vgl. Necrologium Moellenbeccanae, hrsgg. v. L. Schrader, in: Wigands Archiv für Alterthumskunde und Geschichte Westphalens, 1832, 5.

54 Vgl. Lübke, Regesten zur Geschichte der Slawen an Elbe und Oder, Teil II, S. 40 ff, S. 50f.

55 Papst Agapid (II.) bestätigt Erzbischof Wilhelm von Mainz [Uuillihelmo Mogontine sedis archiepiscopo] die Würde eines apostolischen Vikars und Missus in Germanien und Gallien [ut sitis noster vicarius missus in partibus Germaniae Gallieque] samt dem Korrektionsrecht gegenüber Klerikern und Mönchen und das Recht, an jedem beliebigen Ort in Germanien und Gallien Synodalveranstaltungen abzuhalten [synodum etiam vobis … constituere, ubi placear, concedimus partibus Germaniae Gallieque]. Böhmer, J. F., Regesta imperii, II, Sächsische Kaiserzeit, Fünfte Abteilung, Papstregesaten 911–1024, Wien/Köln/Weimar 2. verb. Aufl. 1998, Nr. 246, S. 73 f; vgl. auch: Regesta Pontificum Romanorum, hrsgg. v. Philippus Jaffé, Leipzig 1885, S. 462f.

Otto I.

Подняться наверх