Читать книгу Удачливый саквояж - Джо Янц - Страница 5

Глава 2
Лжец
2

Оглавление

На этот раз работники метеоцентра не подвели с прогнозом, и, как ожидалось, вскоре дождь закончился, оставив в воздухе только приятную влагу.

Ближе к вечеру старик Боб навестил парней, чтобы проверить доверенную им работу. Оставшись довольным тем, что они уже успели сделать, он оставил им две бутылки холодной содовой.

– Надеюсь, вы, говнюки, не подумали, что заслужили это… Просто к вечерку будет жарковато, – заметил он и, подмигнув, ушел.

Они успели справиться с пятью дверьми и заготовить несколько подобных рычагов для оконных створок. С каждым выполненным этапом следующая работа казалась легче, и дело шло намного быстрей и слаженней.

Парни закончили свой рабочий день точно по графику и вечером, усталые и изможденные, покинули парк вместе с уходящими к горизонту последними лучами солнца.

Чак нажал на педаль тормоза и надавил на клаксон.

– Черт побери, не проехать.

Городок был переполнен людьми. Они вывалили на улицы со всех сторон, загораживая дорогу и столпившись у входа в парк.

Кто-то постучал в окно.

Чак опустил стекло, в сгущающихся сумерках смутно показалось лицо мужчины в полицейской форме.

– Помощник шерифа Джеймс, – представился он, коснувшись своего козырька.

– Мы можем как-нибудь проехать? – поинтересовался Стивен.

– Извините, у нас здесь обычно во время летнего сезона представления, люди развлекаются, – развел он руками. – Вы ведь не местные? Ладно, парни, подождите… Пообещав помочь, он исчез в шумной толпе.

Люди, столпившиеся перед автомобилем, начали поспешно расходиться в разные стороны, и он наконец-то медленно проехал через образовавшийся узкий тоннель. Через некоторое расстояние стена из людей вновь сомкнулась перед ними, и тот самый помощник шерифа снова показался по ту сторону окна.

– Извините, но кажется, ничего не получится, здесь шумно, и их слишком много. Вам придется немного переждать. Могу помочь только припарковаться.

Парни неохотно согласились, и автомобиль сошел с дороги и пристал к обочине.

– Ненавижу пробки. Может, перекусим где-нибудь, пока все это закончится? – спросил Чак, убрав руки от бесполезной баранки.

– Я не против, можно в той же закусочной. предложил Стивен.

Они оставили автомобиль у закрытого магазина мелких товаров и пошли вдоль дороги.

Протискиваясь и пробивая себе путь, вскоре они затерялись и слились в кишащей людьми толпе.

В закусочной Миллигана все было как прежде: тусклый свет, клубы дыма под потолком и запах поджаристого мяса.

Их столик снова был свободен, собственно, как и остальные. Только немало народу столпилось у стойки, разбирая содовую, фруктовое мороженое и кружки пива.

Парни сели у окна, и уже знакомая девушка со светло-пшеничными волосами заметив их, приподняла руку. Нескончаемая толпа очереди почти загородила барную стойку. Спустя некоторое время, девушка уже стояла возле их столика.

Легкий румянец залил ее щечки.

– Извините, что заставила вас ждать, – с неровным дыханием сказала она им.

– Ничего, – ответил Стивен, у вас тут переполох.

Девушка слегка улыбнулась.

– Да, это единственное, чем может порадоваться здешний народ.

Стивен посмотрел в окно.

– Цыгане? – спросил Чак, опередив его.

– Да, это циркачи. Они всегда приезжают к началу лета. Люди хоть и держатся с осторожностью, но любят их представления. Они начали приезжать сюда десятки лет назад, это почти часть истории нашего городка, – улыбнулась она.

Парни понимающе кивнули.

Взяв заказ, девушка спрятала маленький блокнот и с той же улыбкой поспешно скрылась за кухонной дверью.

– Если бы цыгане знали, что это их последние удачные гастроли здесь, это их не порадовало бы. – Промолвил Стивен с сочувствием.

Никто, даже цыгане, не подозревали о том, что совсем скоро парк развлечений старика Боба изменит этот городок до неузнаваемости.

– Думаешь, они и вправду используют черную магию? – спросил Чак, посматривая через окно на черноволосого парня, искусно жонглировавшего огненными шарами.

Стивен поднял плечи.

– Наверняка это известно только им, – сказал он, доставая из кармана бумажник, чтобы расплатиться наперед, добавив чаевые.

Дверь в закусочную отворилась. Монета со звоном упала из рук Стивена и откатилась от столика.

Молодая цыганка в нарядном платье, уверенно шагая, вошла внутрь. Ее острый глаз упал на лежащую у ее ног монетку. Легким движением руки она подобрала ее, и спрятала в потаенный карман под юбкой.

Проходя возле их столика, она посмотрела на парней и громко засмеялась.

– Все что потеряно, не вернуть, – объяснила она и подошла к старику за стойкой.

Чак наморщил лоб и хотел встать с подготовленным словечком для нее, но Стивен придержал его рукой, заверив взглядом, что монета этого не стоит.

Старик за стойкой положил два огромных шарика мороженого в вафельный рожок и благодарно кивнул им.

Лишние представления здесь никому не нужны.

Стивен это понял.

Женщина в ярком платье взяла свое мороженое и расплатилась, не надолго задержавшейся у нее монетой. Она направилась к выходу, затем, остановившись у двери, медленно закрутилась на каблучке и посмотрела на них.

Все мышцы ее лица будто напряглись и в конце выдали что-то наподобие улыбки. Она подошла к ним и, оперевшись рукой о край стола, слегка нагнулась.

– Мы благодарный народ, – сказала она, – и всегда за все рассчитываемся.

Она посмотрела на Чака, и ее рука с длинными красными ногтями подалась вперед.

– Нет, спасибо, думаю, не стоит. – Он сжал челюсти. – Пусть то, что вы взяли, будет безвозмездно, – процедил он сквозь зубы, хотя подумал совсем о другом.

– Мы не воры! – закричала цыганка, будто прочитав его мысли. Затем она отвела свой разгневанный взгляд от него и посмотрела на Стивена. Ее глаза снова прояснились.

Рука цыганки схватила и крепко сжала его кисть, она посмотрела на тонкие, слабо различимые линии, бегущие по ладони Стивена. Затем с широко выпученными глазами посмотрела на его перевязанный палец.

– Да от вас воняет смертью! – закричала она, отбросив его руку, будто она была прокаженной. – Вы даже не знаете, с чем имеете дело! Смерть! Она идет за вами по пятам!

Цыганка откинулась назад и зловеще захохотала. Все в закусочной, будто оторопевшие статуи, смотрели на нее.

– Тебе ведь об этом уже говорили, мой мальчик, – ухмыльнулась она. – Оттуда…

Цыганка подняла свой длинный когтистый палец и, ликуя, посмотрела в потолок. Затем, залившись смехом, подобрала подол длинной юбки и убежала.

Кто-то у стойки хрипло откашлялся.

– Зачем ты дал ей свою руку? – прошептал Чак, поглядывая по сторонам.

Входная дверь снова отворилась, и вошел помощник шерифа. Он остановился у стойки, и внимательно рассмотрев всех, помахал парням.

Светловолосая девушка с чуть трясущимися руками как раз оставляла их заказ.

– Что это с вами? – поинтересовался он у хозяина заведения, как можно тише.

– Цыгане. – Услышали парни ответ старика.

Помощник шерифа тяжело выдохнул.

– Снова… – пожаловался он будто самому себе. – Одними представлениями в парке они обойтись не могут. – Заключил он и, склонив голову, отпил свой кофе.

Парни вышли на улицу и оказались в прохладной, остывшей от людского шума, ночной тишине.

Цирковые представления были окончены, и люди начинали понемногу расходиться.

Стивен и Чак молча направились к автомобилю, одиноко ожидавшему их.

Удачливый саквояж

Подняться наверх