Читать книгу Сын ворона - Дмитрий Резаев - Страница 8
ЧАСТЬ I. ДОБЫЧА
ГЛАВА 6. НАБЕГ
ОглавлениеКогг со свадебным выкупом медленно плыл вдоль берега. Весла лениво поднимались и опускались. Капитан высматривал удобное место для высадки. Над морем стелился утренний туман, который изредка разрывали своими крыльями стремительные чайки. Наконец, когг остановился, в воду упал каменный якорь. Когг покачивался на волнах вблизи берега. С корабля начали спрыгивать люди. Они выгружали тюки и сундуки и складывали их тут же на берегу. Дальше им предстоял путь по суше.
К берегу из леса выехали две крытых повозки в сопровождении конных воинов. Сундуки и тюки начинали споро загружать в повозки.
Роарг и его люди наблюдали за этим с нескрываемым удовольствием.
– Торговец не соврал. Это тот самый обоз, – удовлетворенно хмыкнул Вагр.
– И всего четыре всадника охраны!
Харальд схватился за рукоятку топора, порываясь выскочить из укрытия:
– Нужно напасть сейчас!
Роарг накрыл его руку своей.
– Нет. Он должны выгрузить все. Если нападем сейчас, когг с частью добычи уйдет в море, поднимет парус, и нам его не догнать. Терпение. Добыча уже у нас в руках.
Последний сундук, тем временем, отправился в повозку, и караван снова двинулся в путь. Двое всадников ехали впереди, и двое замыкали процессию.
– Охрана небольшая… – пробормотал Роарг. – Слишком небольшая. Это странно.
Харальд весь извертелся от нетерпения:
– Нападаем сейчас!
Роарга охватило сомнение:
– Лучше подождать, когда они въедут в лес и присмотреться… Что-то здесь не так.
Но Харальд не мог себя сдержать. Тем более, что повозки уже подъехали совсем близко. Они почти поровняли с лесом, следуя по извилистой дороге, которая вела от моря в столицу Урсмарки. С диким криком Харальд устремился к каравану с двумя топорами в руках. Длинные усы развивались, как два маленьких знамени. Остальные увлеченные его порывом, бросились следом. Роарг и Варг оказались вынуждены присоединиться к товарищам.
Караванщики увидели, как из леса на них бегут вооруженные люди, натянулись поводья, лошади встали. Всадники выхватили из ножен мечи. Один из всадников капитан Гюнтер, мужчина лет сорока, с обветренным грубым лицом, не выказывал ни малейших признаков паники.
– Похоже пираты с Руи. И, похоже, они нас ждали. Вперед!
Всадники пришпорили коней и понеслись навстречу нападающим.
Впереди, далеко оторвавшись ото всех, бежал Харальд. Он на ходу швырнул оба своих топора один за другим. Один из всадников едва успел прикрыться щитом от одного топора, который глубоко застрял в нем, но второй влетел лезвием прямо в череп, расколов его надвое. Всадник, даже не вскрикнув повалился на землю, увлекая за собой и коня.
Харальд торжествующе закричал и выхватил из ножен за спиной короткий римский меч, отлично подходящий для ближнего боя.
В это время из леса вылетело еще несколько всадников, а также человек двадцать пехоты с копьями наперевес, которые с криком бросились на разбойников. Крик этот останавил нападающих. Они увидели, что их атакуют с тыла.
– Сзади! – скомандовал Роарг. – Всем развернуться!
Теперь уже бодричи оказались в положении обороняющихся. Они начали разворачиваться. И не увидели, что из повозок выскакивают люди с арбалетами.
В это время оставшегося одного Харальда сбил с ног своим конем начальник охраны каравана. Харальд упал на спину, а над ним взвился на дыбы разъяренный скакун.
Роарг и его люди сомкнули щиты, готовясь отразить внезапный удар из леса. Превосходящий численностью противник их не смущал. Все они уверенно чувствовали себя в рукопашной, каждый мог сразить нескольких врагов.
И в это время начальник охраны капитан Гюнтер закричал:
– Стойте! И оглянитесь.
Роарг останавился и медленно обернулся. Вслед за ним обернулись и его люди: Вагр, Безымянный, Вольта, Чардаг, Мирослав.
Они увидели, что на них нацелены арбалеты. Один залп и все они – трупы. А со стороны леса их окружали полукольцом копейщики. Очень хорошо и одинаково экипированные. Все в длинных кольчугах, одинаковых шлемах. Они направили копья на людей Роарга. Роарг опустил меч. Но Вольта вскинул к плечу свой арбалет и закричал:
– Умрем тяжело!
Роарг резко опустил его арбалет вниз:
– Тихо! Умрем, но не сейчас.
К ним подъехал начальник охраны, от которого не ускользнуло движение Роарга.
– Я вижу, ты главный. Назовись, разбойник, – приказал он.
– Роарг из Руи.
Начальник охраны некоторое время всматривался в лицо Роарга, а потом искренне рассмеялся и обернулся к своим подчиненным:
– Слышите? Мы поймали самого Рорга! Славный подарок к свадьбе для Манфреда.
Капитан Гюнтер наклонился через луку седла, чтобы быть ближе к Роаргу.
– Неужели ты думал, разбойник, что тебе удастся превзойти в военном искусстве настоящего воина? Мои люди прикрывали высадку из леса. Ты не знал, что так обычно делается? Ну, конечно, не знал. Ты разбойник, а не воин.
Не смотря на грозную славу Роарга капитан не испытывал особой радости от его поимки. Таких как Роарг он презирал, не считал за достойных противников. Разбойники могли нападать на беззащитных купцов и странников, грабить монастыри и церкви. Они не знали, что такое настоящий бой, тем более что такое настоящая война. Им были неведомы дисциплина, слаженные действия, основы тактики и маневров. Гюнтер вглядывался в лицо Роарга, но не ожидал увидеть в его глазах страх, он ожидал увидеть растерянность. Но Роарг не выглядел растерянным. Капитан нахмурился: похоже, этот язычник еще не осознал, что произошло.
Внезапно Роарг схватил начальника охраны за руку и резко сдернул с коня. А затем одним махом запрыгнул седло сам. Конь недовольно заржал. Никто и опомниться не успел, а Роарг уже пришпорил его и помчался вдоль берега. К нему за спину на ходу успел запрыгнуть Вагр. Охрана, да и разбойники только рты разинули. Наконец стрелки опомнились и вскинули арбалеты.
Начальник охраны недовольно замахал руками:
– Не стрелять! Держать остальных! Держать остальных.
И то, правда, остальные были уже готовы к прорыву. Но они не успели сделать и пары шагов, – всюду только копья и арбалеты.
Один из всадников спросил командира:
– Догнать этих двоих?
– Нет. Нам приказано охранять караван, а не гоняться за разбойниками.
Капитан был старым, закаленным в боях наемником. Он знал множество военных хитростей и приемов. Он знал, что риск занятие мертвецов. Этот маленький отряд мог быть приманкой, призванной выманить основные силы, заманить их бессмысленной погоней в лес и там перебить. Нет, риск – занятие мертвецов. Он встал, сплюнул под ноги и закричал на разбойников:
– Бросьте оружие на землю или я загоню вас в море и утоплю!
Люди Роарга неохотно стали бросать оружие наземь: мечи, топоры, сулицы, цепы и булавы.
А Роарг с Вагром, ехали уже в лесу. Роарг натянул поводья, останавливая скакуна, и спрыгнул.
Вагр удивился:
– Ты чего? Мы еще не доехал до лодки.
– Нам не нужна лодка, – ответил Роарг. – Слезай.
Вагр нехотя спрыгнул. Роарг ударил коня по крупу, и тот устремился прочь, подальше от чужаков.
– Я думал, мы отправимся за подмогой, – продолжал недоумевать Вагр.
– Я не брошу своих друзей. Мы должны их освободить.
Роарг решительно углубился в лес. Вагр последовал за ним.
– Брось говорить ерунду, мы не сможем освободить их вдвоем. Нам нужна подмога.
Роарг, казалась, не слышал доводов друга. Вагр схватил его за рукав и остановил.
– По-моему, ты просто боишься вернуться к Радомиру с позором. Ведь он предупреждал…
Роарг схватил Вагра за грудки и хорошенько встряхнул:
– Я ничего не боюсь! И Радомира я не боюсь!
Он отпустил Вагра, у которого на мгновение перехватило дыхание.
– Мы не успеем за помощью, – сказал Роарг, – к тому времени, когда Радомир соберет дружину, когда она высадиться здесь и доберется до замка Урс, все наши друзья будут мертвы. И что нам останется? Только месть. Плохое утешение для тех, кто мертв.
Роарг углублялся все дальше в лес. Вагр за ним. Роарг продолжил излагать свои доводы:
– Мы дали взаимную клятву, помнишь? Дружина не покидает меня, я не покидаю дружину.
Вагр кивнул, хотя в глубине души считал, что подобные клятвы лишь дань традиции, ритуал, своеобразный договор. Этим Вагр отличался от своего друга: Роарг верил, что личные отношения важнее всего, Вагр считал, что реальные обстоятельство диктуют свои законы.
– Но как мы их спасем? Как? – спросил Вагр.
Роарг пожал плечами:
– Ты у нас книжник. Ты каждый раз выбираешь из добычи книги. Придумай что-нибудь. Тут нужна хитрость.
Вагра считали книжником не на пустом месте. Мало, кто из пиратов имел представление о настоящей ценности книг. За исключением некоторых опытных разбойников, которые охотились за книгами специально и ценили их больше всего остального. Он и сам поначалу был таким. Некоторые книги стоили целое состояние. Они были из тщательно выделанной свиной кожи, рисунки в них были такими яркими и живыми, что казалось, люди на них сейчас спрыгнут со страниц и заговорят или разбегутся по свету. Часто они были украшены редкими драгоценными камнями, прошивались золотой и серебряной нитью. В них содержались очень ценные знания, которые позволяли строить дома, смешивать металлы, побеждать в битвах, управлять огромным количеством людей. Вагр и такие как он специально охотились за книгами и продавали их книготорговцам, а те в свою очередь монастырям, знатным людям и даже королям и императорам. Книготорговцы часто находились в тайном сговоре с разбойниками и даже давали им наводки, где можно было добыть ту или иную редкую книгу. С книгой за пазухой можно было проехать по любой дороге, войти в любой город. Это тебе не сундук с церковной утварью, за который можно угодить на виселицу.
Но однажды Вагр решил заглянуть в одну из таких книг и навеки стал ее пленником. Это была «История» грека Геродота. Вагр внезапно осознал, как велик этот мир. Он почувствовал, что есть более высокие цели, рядом с которыми простая и понятная жизнь на острове Руя казалась мелкой и незначительной. После Геродота он познакомился с Птолемеем и стал очарован звездным небом и его тайнами. Он путешествовал с Фукидидом и смеялся вместе с Аристофаном над враждой мышей и лягушек. А вместе с Аристотелем понял, что нет на свете ничего сильней человеческой мысли.
И вот сейчас Роарг предлагал ему применить те знания, которые он почерпнул из книг. Из всех сорока восьми книг, которые побывали в его руках. Вагр задумался. С ходу он не мог припомнить такой военной хитрости, которая помогла бы одолеть двум воинам пятьдесят человек. Он мысленно перелистал Тита Ливия особенно те места, где Ганнибал раз за разом побеждал римские легионы, но не нашел ничего подходящего к случаю.
Вагр украдкой посмотрел на Роарга, но тот был занят тем, как сохранить направление, чтобы не потерять обоз, его охрану и своих друзей-пленников. Вагр вздохнул: тут помощи не дождешься. Выручил его великий Аристотель. В мозгу вспыхнула его фраза: «Ум заключается не только в знании, но и в умении прилагать знание на деле». Точно! Если ты не можешь победить противника, то может быть его может победить кто-то другой, более сильный. А кто сильнее всех на свете? Кто способен победить не только человека, но даже самое страшное чудовище? Ответ для Вагра был очевидным. Он заметно повеселел и поспешил догнать Роарга, чтобы сообщить ему, что нашел решение задачи.