Читать книгу Remando de noche - Donald Wellman - Страница 6
ОглавлениеÍndice
FRONTISPICIO PARA DONALD WELLMAN, PASTOR DE LAS AGUAS PRIMITIVAS, Antonio Gamoneda
INTRODUCCIÓN: “EL CONTRA-PEREGRINAJE” EN LOS VERSOS DE DONALD WELLMAN, David Rich
Traducción de Francisca González Arias
St. Sauveur
Saint Sauveur
Some Nouns
Algunos sustantivos
Prolog: The Cranberry Series
La serie Cranberry
Boathouses
Cobertizos de barcas
No Title
Sin título
Letter to Eppes
Carta a Eppes
The Maelstrom
Torbellino
Poemas de Prolog Pages (Section 1)
El Palo
El Palo
Granada
Granada
Poemas de Diario Mexicano (Section 2 of Prolog Pages)
Mexico: tiempos mezclados
México: tiempos mezclados
Ceremonial Notes
Notas ceremonials
Kuanon of the market
Kuanon del mercado
An Elegguá
Un Eleguá
Poemas de A North Atlantic Wall
Parador de los Reyes Católicos
Parador de los Reyes Católicos
Medieval Exercise
Ejercicio medieval
The eyes of Sofonisba Anguissola
Los ojos de Sofonisba Anguissola
The school at Cée
La escuela de Cée
The crowd milled on the docks
La muchedumbre se remolinaba en los muelles
In La Losilla
En La Losilla
Tojo for aguardiente
Tojo para aguardiente
When Teresa saw my hands in the nettles
Cuando Teresa me vio las manos en las ortigas
Navacerrada
Navacerrada
Antonio Machado
Antonio Machado
Considering
Considerando
Mare de Deu dels Desamparats
Mare de Deu dels Desamparats
Urgel
Urgel
Arab Girl
La niña árabe
Meaning is not transparent
El significado no es transparente
Urika
Urika
Poemas de The Cranberry Island Series
Heroes and Lovers
Possibilities
Posibilidades
Jack
Jack
Memorial Day
Memorial Day
My Brother, William
Mi hermano William
Cosmic Threads
Hilos cósmicos
Night Journey
Viaje nocturno
Poemas de Exercises
Endgame
Endgame
Coda
Coda
Muscle Memory
Memoria muscular
REMANDO DE NOCHE: UNA INTERPRETACIÓN, Donald Wellman, Francisca González Arias, Miguel Teruel