Читать книгу Фольклорный путеводитель по Каргополью - А. Б. Мороз, Е. А. Литвин - Страница 48
Легенды и предания
Составители А. Б. Мороз, Н. В. Петров
V. Селения и постройки
Село Слобода Калитинского сельсовета (деревня Федорово)
Оглавление211. [В деревне] дома здесь в ряд, а наш дом стоит, он стоит вот, сюда, вишь, выдвинулся весь. Причина была его в том: вон видите, крыша? Вот последний, дак на ле… с левой стороны, вот с левой стороны, там, – вот который дом строил, там дом ихний был, он был взят в армию на двадцать пять лет. [Когда это было?] Это было, значит, в тысяча восемьсот шестьдесят, это значит, пятом – семидесятом годах. Ну и… вот прадед вот был призван в армию на двадцать пять лет. Отец его держал почту и выкупил: можно было замениться. Вот он пришёл с армии и живёт дома неделю. А раз, это сейчас он, значит, пришёл с армии, дак он два месяца гуляет ходит: это сегодня пришёл, завтра пошёл уже [работать]. А у нас чем здесь зимой занимались? Рыбу ловили: ходят дак три километра. А у старика было две доли в неводе[163]: неводом ловили зимой, у него было две доли <…> а нанимал людей. А тут, раз пришёл, дак о… Ну живёт неделю сын, ну что? Пришёл один раз сын с озера, и поел, и на полати – опять были такие, значит. Заходит хозяин и говорит старик-отец: «Петруха, слезай с полатей!» – «Что, батюшка?» – «Пойдём свататься». – «Дак ты что, батюшка, я не хочу жениться». – «Мать-то, неси-ка почтовую погонялку!» <…> [Что такое почтовая погонялка?] Это лошадей гоняли. Значит, палка такая вот и… деревянный… Женил, сыграл свадьбу, живут молодые неделю. Опять так: прекрасный день, приходит с озера, значит, ну туда, поел и – к молодой жене, в горницу. Старик заходит, говорит: «Петруха, поди сюда!» – «Что, батюшка?» – «А иди жить в свой дом!» – «Ты что, батюшка, я живу в своём доме». – «Идём покажу». А конна дорога была среди деревни, конна дорога была, вот он шёл, снегу было много, в снег-то ему неохота идти, вот взял, кол поставил. «Во здесь, – говорит, – будет твой угол». Вот дом-то оказался посреди деревни. Его выгна… «Вот здесь будет твой угол дома». Воткнул вот кол и… там… [И он тут строить начал?] Да, и… его из дома выгнал, он ушел жить к родителям жены. Они вот здесь жили, где сейчас… вон сарайчик вон тут, да? Гараж? Вот тут был дом их, вот он жил. Вот [нрзб.] дал ему вот хлеба, значит: нать, чтобы жить надо ему с женой, дал ему долю в неводе, чтоб он самостоятельно был. И в каждый вечер он заходит… с озера, он в кажный вечер к нему. <…> На двух лошадях подъезжат, и поехали в лес за лесом. И так за зиму они <…> навозили лесу, а весной начали рубить. Ну а кол-от, где стоял угол, тут и остался. [Где он?] Его здесь нет: угол, угол-то на том месте дома [нрзб.]. [Почему старик сына выгнал?] А потому что он ходил до армии без штанов, в длинной рубахе[164], жили они справно… И вот он, значит, дак он его всяк, чтобы научить все делать, быть хозяином на деревне, а до этого он балбесом-то был. [Это после армии произошло?] Да.
Слобода, 2001, ВНС
163
В деревнях, расположенных по берегам оз. Лаче, зимой промышляли рыболовством. Зимний подледный рыбный лов неводом проводился артельно, улов делился по количеству участников или по долям – в зависимости от вклада в общее дело.
164
Без штанов, в длинной рубахе ходили крестьянские дети до 13–15 лет. Фраза о том, что сын до армии ходил без штанов, означает, что он был так же недееспособен, как ребенок, ничего не умел делать сам.