Читать книгу Italian Backgrounds - Edith Wharton - Страница 5

I

Оглавление

Table of Contents

For ten days we had not known what ailed us. We had fled from the August heat and crowd of the Vorderrheinthal to the posting-inn below the Splügen pass; and here fortune had given us all the midsummer tourist can hope for—solitude, cool air and fine scenery. A dozen times a day we counted our mercies, but still privately felt them to be insufficient. As we walked through the larch-groves beside the Rhine, or climbed the grassy heights above the valley, we were oppressed by the didactic quality of our surroundings—by the aggressive salubrity and repose of this bergerie de Florian. We seemed to be living in the landscape of a sanatorium prospectus. It was all pleasant enough, according to Schopenhauer’s definition of pleasure. We had none of the things we did not want; but then we did not particularly want any of the things we had. We had fancied we did till we got them; and as we had to own that they did their part in fulfilling our anticipations, we were driven to conclude that the fault was in ourselves. Then suddenly we found out what was wrong. Splügen was charming, but it was too near Italy.

One can forgive a place three thousand miles from Italy for not being Italian; but that a village on the very border should remain stolidly, immovably Swiss was a constant source of exasperation. Even the landscape had neglected its opportunities. A few miles off it became the accomplice of man’s most exquisite imaginings; but here we could see in it only endless material for Swiss clocks and fodder.

The trouble began with our watching the diligences. Every evening we saw one toiling up the pass from Chiavenna, with dusty horses and perspiring passengers. How we pitied those passengers! We walked among them puffed up with all the good air in our lungs. We felt fresh and cool and enviable, and moralized on the plaintive lot of those whose scant holidays compelled them to visit Italy in August. But already the poison was at work. We pictured what our less fortunate brothers had seen till we began to wonder if, after all, they were less fortunate. At least they had been there; and what drawbacks could qualify that fact? Was it better to be cool and look at a water-fall, or to be hot and look at Saint Mark’s? Was it better to walk on gentians or on mosaic, to smell fir-needles or incense? Was it, in short, ever well to be elsewhere when one might be in Italy?

We tried to quell the rising madness by interrogating the travellers. Was it very hot on the lakes and in Milan? “Terribly!” they answered, and mopped their brows. “Unimaginative idiots!” we grumbled, and forbore to question the next batch. Of course it was hot there—but what of that? Think of the compensations! To take it on the lowest plane, think of the empty hotels and railway carriages, the absence of tourists and Baedekers! Even the Italians were away, among the Apennines and in the Engadine; we should have the best part of the country to ourselves. Gradually we began to picture our sensations should we take seats in the diligence on its return journey. From that moment we were lost. We did not say much to each other, but one morning at sunrise we found a travelling-carriage at the door. No one seemed to know who had ordered it, but we noticed that our luggage was being strapped on behind. We took our seats and the driver turned his horses toward the Splügen pass. It was not the way to Switzerland.


By the Port of Lovere E. C. Peixotto LOVEIRE. 1901.

We mounted to ice and snow. The savage landscape led us to the top of the pass and dogged us down to the miserable Italian custom-house on the other side. Then began the long descent through snow-galleries and steep pine-forests, above the lonely gorge of the Madesimo: Switzerland still in every aspect, but with a promise of Italy in the names of the dreary villages. Visible Italy began with the valley of the Lira, where, in a wild Salvator Rosa landscape, the beautiful campanile of the Madonna of Gallevaggio rises above embowering walnuts. After that each successive village declared its allegiance more openly. The huddled stone houses disappeared in a wealth of pomegranates and oleanders. Vine-pergolas shaded the doorways, roses and dahlias overflowed the terraces of rough masonry, and between the walnut-groves there were melon-patches and fields of maize.

As we approached Chiavenna a thick bloom of heat lay on the motionless foliage, and the mountains hung like thunder-clouds on the horizon. There was something oppressive, menacing almost, in the still weight of the atmosphere. It seemed to have absorbed all the ardour of the sun-baked Lombard plain, of the shadeless rice and maize fields stretching away to the south of us. But the eye had ample compensation. The familiar town of Chiavenna had grown as fantastically picturesque as the background of a fresco. The old houses, with their medallioned doorways of worn marble; the court-yards bright with flowers and shaded by trellised vines; the white turbulence of the Lira, rushing between gardens, balconies and terraces set at reckless angles above the water—were all these a part of the town we had so often seen at less romantic seasons? The general impression was of an exuberance of rococo—as though the sportive statue of Saint John Nepomuc on the bridge, the grotesque figures on the balustrade of the pale-green villa near the hotel, and the stucco shrines at the street corners, had burst into a plastic efflorescence rivalling the midsummer wealth of the gardens.

We had left Switzerland with the general object of going to Italy and the specific one of exploring the Bergamasque Alps. It was the name which had attracted us, as much from its intrinsic picturesqueness as from its associations with the commedia dell’ arte and the jolly figures of Harlequin and Brighella. I have often journeyed thus in pursuit of a name, and have seldom been unrewarded. In this case the very aspect of the map was promising. The region included in the scattered lettering—Bergamasker Hochthäler—had that furrowed, serried look so encouraging to the experienced traveller. It was rich, crowded, suggestive; and the names of the villages were enchanting.

Early the next morning we set out for Colico, at the head of the Lake of Como, and thence took train for Sondrio, the chief town of the Valtelline. The lake, where we had to wait for our train, lay in unnatural loveliness beneath a breathless sky, the furrowed peaks bathed in subtle colour-gradations of which, at other seasons, the atmosphere gives no hint. At Sondrio we found all the dreariness of a modern Italian town with wide unshaded streets; but taking carriage in the afternoon for Madonna di Tirano we were soon in the land of romance again. The Valtelline, through which we drove, is one vast fruit and vegetable garden of extraordinary fertility. The gran turco (as the maize is called) grows in jungles taller than a man, and the grapes and melons have the exaggerated size and bloom of their counterfeits in a Dutch fruit-piece. The rich dulness of this foreground was relieved by the noble lines of the hills, and the air cooled by the rush of the Adda, which followed the windings of our road, and by a glimpse of snow peaks at the head of the valley. The villages were uninteresting, but we passed a low-lying deserted church, a charming bit of seventeenth-century decay, with peeling stucco ornaments, and weeds growing from the florid vases of the pediment; and far off, on a lonely wooded height, there was a tantalizing glimpse of another church, a Renaissance building rich with encrusted marbles: one of the nameless uncatalogued treasures in which Italy still abounds.

Toward sunset we reached Madonna di Tirano, the great pilgrimage church of the Valtelline. With its adjoining monastery it stands alone in poplar-shaded meadows a mile or more from the town of Tirano. The marble church, a late fifteenth-century building by Battagio (the architect of the Incoronata of Lodi), has the peculiar charm of that transitional period when individuality of detail was merged, but not yet lost, in the newly-recovered sense of unity. From the columns of the porch, with their Verona-like arabesques, to the bronze Saint Michael poised like a Mercury on the cupola, the whole building combines the charm and naïveté of the earlier tradition with the dignity of a studied whole. The interior, if less homogeneous, is, in the French sense, even more “amusing.” Owing, doubtless, to the remote situation of the church, it has escaped the unifying hand of the improver, and presents three centuries of conflicting decorative treatment, ranging from the marble chapel of the Madonna, so suggestive, in its clear-edged reliefs, of the work of Omodeo at Pavia, to the barocco carvings of the organ and the eighteenth-century grisailles beneath the choir-gallery.

The neighbouring monastery of Saint Michael has been turned into an inn without farther change than that of substituting tourists for monks in the white-washed cells around the cloisters. The old building is a dusty labyrinth of court-yards, loggias and pigeon-haunted upper galleries, which it needs but little imagination to people with cowled figures gliding to lauds or benediction; and the refectory where we supped is still hung with portraits of cardinals, monsignori, and lady abbesses holding little ferret-like dogs.

The next day we drove across the rich meadows to Tirano, one of those unhistoried and unconsidered Italian towns which hold in reserve for the observant eye a treasure of quiet impressions. It is difficult to name any special “effect”: the hurried sight-seer may discover only dull streets and featureless house-fronts. But the place has a fine quality of age and aloofness. The featureless houses are “palaces,” long-fronted and escutcheoned, with glimpses of arcaded courts, and of gardens where maize and dahlias smother the broken statues and choked fountains, and where grapes ripen on the peeling stucco walls. Here and there one comes on a frivolous rococo church, subdued by time to delicious harmony with its surroundings; on a fountain in a quiet square, or a wrought-iron balcony projecting romantically from a shuttered façade; or on one or another of the hundred characteristic details which go to make up the mise en scène of the average Italian town. It is precisely in places like Tirano, where there are no salient beauties to fix the eye, that one appreciates the value of these details, that one realizes what may be called the negative strength of the Italian artistic sense. Where the Italian builder could not be grand, he could always abstain from being mean and trivial; and this artistic abnegation gives to many a dull little town like Tirano an architectural dignity which our great cities lack.

Italian Backgrounds

Подняться наверх