Читать книгу Цветок Зла - Екатерина Люмьер - Страница 5
ЧАСТЬ I
Еженедельник Джонатана Уорренрайта: «Переступая грань»
ОглавлениеШел январь 1900 года. Мы жили загородом, в опустевшем поместье Холтов. Адам Холт умер несколько лет назад, и это Рождество, как и прошлое, мы с Уильямом справили одни. Уильям тяжело пережил смерть брата – надолго ушел в себя, старался молча перебороть свою боль на протяжении нескольких месяцев. Это случилось в апреле 1898 года. Старший Холт долго болел, пребывал в глубокой тоске и задумчивости, и в конечном итоге попросту сгорел от лихорадки, на найдя в себе силы вновь встать на ноги. Я убежден, что он сам этого уже не хотел. О смерти брата, думаю, расскажет сам Уильям – это не то, куда я стал бы лезть, чтобы просто наполнить главу повести деталями и эмоциями. Смерть Адама была тем, что заставило Уильяма окончательно повзрослеть, став тем, кем он является сейчас, и наконец-то понять, что такое семья и почему важнее нее на свете нет ничего. Тогда же единственной семьей Уильяма стал я.
Мы встретили новый век вдвоем, сидя у камина, рядом с украшенной елью – я настоял. Это придавало мрачному и пустому поместью особенный уют. Ель источала приятный хвойный аромат, а вкупе с запахом яблочного пирога – который мы просто купили в одной из лавок – создавалось ощущение новогоднего праздника. Я любил яблоки с корицей, чай с молоком и тихие вечера. И да, я уверен, у вас до сих пор возникает вопрос, зачем я пробую те или иные блюда и напитки, если мне хватает крови. Мне интересно. Пища в мое время была иной, сейчас же я всего лишь любопытствую. И могу ли я не вдаваться в подробности того, куда из моего желудка она попадает и куда девается после? Может быть я и мертв, по сути, но мое тело так или иначе функционирует. Я могу дышать, глотать, заниматься любовью. Вывод напрашивается сам. Думаю, вам нет необходимости слышать о каких бы то ни было физиологических особенностях вампиров. Могу сказать лишь то, что чувствую боль, когда меня обжигает солнце, чувствую горечь виски, когда глоток опаляет горло, но не чувствую ничего от того, как лезвие распарывает мою плоть. Я не могу иметь детей. Хотя вполне могу получать удовольствие от соития со своим возлюбленным. По правде, я и сам многого не знаю о своем теле, и могу изучать его лишь на практике, наблюдая. Уильям иногда ставит надо мной эксперименты, что-то записывает и старается вести некий отчет о моих состояниях: от цвета и состояния кожи, когда я не утоляю жажду по несколько дней, до того, почему у меня не бьется сердце и зачем я все-таки дышу, даже когда мы с ним наедине.
Живое любопытство Уильяма меня по-настоящему пленяет. С ним интересно. С ним невозможно соскучиться. Даже если вы проводите целые часы в обширной библиотеке, которая досталась самому младшему из Холтов по наследству, или же гуляете по раскидистому шотландскому полю, собирая вересковые цветки и травы – я в них все еще совершенно не разбираюсь. Мне нравится его слушать. С ним всегда есть о чем поговорить. А когда он молчит, мне доставляет особое удовольствие на него смотреть: как Уильям перелистывает страницы читаемой книги, делает записи мелким ровным почерком в тетради, натирает канифолью смычок или же просто спокойно спит. С ним в мою бессмертную жизнь пришел покой, который был мне так необходим.
Ему почти двадцать восемь. За два с половиной года его лицо приобрело еще большую утонченность, даже хищность. Глаза – цвета хризопраза, дьявол – стали смотреть проницательнее. Он стал понимать и осознавать мир вокруг себя еще сильнее, стал еще более чувствительным ко всему происходящему. Ему открылись тайны потустороннего мира, изучением которого Уильям стал заниматься, когда к нему вернулись не только все воспоминания Вильгельма, но и все его умения и навыки. Он овладел румынским и старорусским, ведал черную магию и открыл в себе столь сильное интуитивное и бессознательное, стал проникать за грань настоящего, по крупицам осязая и предсказывая будущее.
Но сейчас он просто лежал в кресле напротив меня и спал, пригревшись у камина, где вовсю горели поленья. На убыль шла первая неделя нового года. Через два часа наступит 6-е января, его день рождения. Уильям этот праздник очень сильно не любил. Он рассказывал, что в детстве в этот день собиралось очень много людей – друзей и знакомых родителей – и все дарили бесполезные для мальчика подарки, говорили слишком много пожеланий, каждое похожее на предыдущее, слишком много улыбались, слишком много его дергали и не давали спокойно заниматься своими делами. Уильяму не было интересно чужое внимание. Особенно в таком количестве. Нет, конечно, мое внимание он ценил, но вящую докучливость молодых и старых господ, с которыми его ничего не связывало, кроме родителей, он по-настоящему невзлюбил.
Его самым дорогим и единственным, буквально драгоценным, подарком была скрипка, которую Адам вручил младшему брату в десять лет. И которую младший Холт не выпускал из рук вот уже почти двадцать. Ее удалось – и только ее! – спасти при пожаре на Глочестер-плейс. Я был немало удивлен, а Уильям был счастлив. Он не выпускал ее из рук, когда миссис Эддингтон, с которой мы встретились через неделю после происшествия, отдала святую драгоценность моему возлюбленному.
И на ней же Уильям играл на похоронах своего брата. Скрипка тоскливо пела в его руках, и через музыку он делился не только своей болью и скорбью, но и невысказанными словами любви к Адаму, о которых молчал всю жизнь, просил прощения и давал обещание, что будет жив и будет счастлив, несмотря ни на что, и что всегда будет помнить своего брата. Я думал, что от этой боли у меня разорвется сердце. И с тех пор он не брал ее в руки не меньше полугода. Притрагивался, пытался что-то сыграть, а потом закрывал и убирал подальше с глаз.
Вчера он играл танец Принца Оршада и Феи Драже из «Щелкунчика»¹. Музыка лилась из-под смычка, заполняя комнату волшебством и светом. Снег кружился за окном, трепетали от легкого дуновения ветра, проникающего сквозь старые окна, огоньки свечей. Забывшись, он играл, отдаваясь мелодии, полностью став ею – двигался и дышал в унисон, закрыв глаза и растворившись в звуках. Это было прекрасно. Это была наша новогодняя сказка.
Он проснулся за полчаса до полуночи, выронив лекции Рескина². «Светоч Истины» – глава, которую Уильям читал – жутко его утомила и сморила. Впрочем, я был с Уильямом согласен – достаточно нудный и тяжелый труд теоретика искусства было иногда просто невыносимо читать. Я пытался. Мне не понравилось, а потому я предпочел слушать об искусстве от самого Уильяма: он глубоко интересовался и живописью, и театром, и музыкой, а литературу любил такой особенной любовью, что обязательно читал несколько книг сразу. И, как он говорил, самое главное – читать различное, не смешивая и не перекрещивая.
Холт потянулся в кресле, придерживая плед, вытягиваясь во весь свой немаленький рост, стараясь не упасть в неудобной позе. Спросонья он выглядел забавно и очень мило: растрепанные кудри, небрежность и неловкость в движениях, умиротворенное выражение лица – на некоторое время «хищность» черт сглаживалась легкой вуалью расслабленности.
– Сколько я проспал? – Уильям потер глаза, а потом попытался сфокусироваться на циферблате каминных часов. Не получалось.
– Три часа, душа моя, – я улыбнулся. Все эти три часа, с большим удовольствием наблюдая за сном Уильяма, я ни на минуту не отвлекался от рассматривания любимого лица.
– Кошмар, – Холт нахмурился, а потом все-таки ровно сел, откинул плед на подлокотник кресла и вытянул затекшие ноги.
– Ты не спал почти сутки, пытаясь что-то выяснить про канувших в Лету алхимиков, составлял магический травник, в который ты уже несколько лет собираешь растения и описываешь их свойства, а еще пытался найти в старых лавках апофиллит³ для астральных путешествий, который не водится в наших краях! Я беспокоюсь. Тебе стоит больше отдыхать. Твоя тяга к познаниям прекрасна, но…
– Джон, – Уильям перебил и, прокашлявшись – опять он простудился в этом доме, где гуляли сквозняки, – я не хотел тебя беспокоить. Извини, – Уильям подошел ко мне, присаживаясь на подлокотник моего кресла. Я только кивнул и взял его за руку. – Понимаешь, – продолжил Холт, – мне это важно, и я не могу терять время, пока во мне кипит такая жажда изучения и поиска. Ты ведь знаешь.
– Знаю, – и ведь в этом был весь мой Уильям!
– И мне кажется, – Уильям смотрел на меня внимательно, даже серьезно, отчего я сперва даже задался вопросом, почему. – Пора.
Молчание продолжалось несколько минут. До меня не сразу дошел смысл его слов. Честно говоря, я все чаще и чаще старался избегать этой мысли. Сперва она причиняла дискомфорт. Со временем она стала причинять мне боль. Я гнал ее от себя, назойливую и противную. Все это время я упивался любовью Уильяма, его светом и теплом, его горячей и страстной душой, его жизнью. Он был моим живым человеком, не преступившим грань.
Там, за краем, рыщет тьма. Там мир, полный теней и мрака. Там длится ночь до скончания времен. Я не был готов столкнуть его в эту бездну, как если бы он стоял на краю обрыва, а мне стоило заставить Уильяма шагнуть в пропасть. Я боялся. Боялся сделать из него чудовище. Боялся, что пропадет блеск в его сверкающих глазах и что я обреку его на бесконечное страдание от проклятия, которое испытал сам. Но поток моих мыслей прервали его слова:
– Сделай это ради меня, Джонатан, – он погладил меня по волосам, словно бы пытался успокоить мысли.
– Именно ради тебя я не хочу этого делать, Уильям, ты это знаешь, – я понимал, что звучал нелепо и даже глупо. – Я боюсь того, что с тобой станется. Я боюсь того, что тебе придется пережить все то, что выпало мне, – объясняясь сбивчиво и взволнованно, пытаясь отказаться, я встал и повернулся к Холту, напряженно глядя ему в глаза.
– А я не боюсь, Джон, – Уильям же смотрел на меня спокойно, вдумчиво. Он взял мои руки в свои. – Я не знаю, как это будет, но я верю, что все пройдет не так ужасно, как ты рисуешь в своих мыслях.
– Думаешь, я ошибаюсь? – Я покачал головой, несколько нервно усмехнулся и тяжело вздохнул.
– Со мной не повторится то, что пришлось пережить тебе.
– Откуда такая уверенность, Уильям?
Холт прикоснулся губами к моей ладони, запечатлевая поцелуй на тыльной стороне, касаясь линий выступающих вен, и сказал:
– Ты со мной.
[1] П. И. Чайковский, балет «Щелкунчик», ОР.71, действие 2, «Танец Принца Оршада и Феи Драже», Pas-deux-deux.
[2] Дж. Рескин, «Лекции об искусстве» (Lectures on Art) и «Семь светочей архитектуры» (The Seven Lamps of Architecture). Джон Рескин был теоретиком искусства, историком, поэтом и автором работ по этике, эстетике и др. Также был преподавателем Оскара Уальда в Оксфорде.
[3] Издревле магические свойства апофиллита использовались в различных мистических ритуалах, колдовстве, предсказывании будущего и ворожбе. Камень использовался как оберег от сил зла, заговаривался на выполнение приказов, служил сосудом для концентрации астральной энергии. По количеству слоёв, полученных при нагревании, пытались определить, что ждёт человека в будущем, будет ли ему сопутствовать успех или же ему стоит бросить все его затеи и заняться чем-нибудь другим.