Читать книгу Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко - Екатерина Николаевна Янжул, Екатерина Николаевна Антонова, Екатерина Николаевна Шапинская - Страница 8
Е, Ё
Оглавление– евши – хаи (деепр)
– его – лэс (в)
– его – лэскиро, лэскири, лэскирэ (прин)
– его брат – лэскиро пшал
– его вид был торжественный – лэскири мина
сыс свэнкитко
– его грива – лэстэ грива
– его действия – лэскирэ действия
– его здороаье подорвано – лэскиро састыпэ
сы подрискирдо
– его лицо исказилось – лэскиро муй
перебандия
– его матери – лэскирьякэ дакэ (д)
– его нет – лэс нанэ
– его познание во французскоя языке – лэскиро
джиныбэ дрэ французско чиб
– его сестра – лэскири пхэн
– его слова – лэскирэ лава
– его (с ним) я боюсь – лэса мэ дарав
– еда – хабэ (н) (м.р)
– едем (мы) – традас (а)
– едет (он) – традэл
– едете (вы) – традэн
– едешь (ты) – традэс
– един (о чел) – екджино
– единая – екхитко
– единоличное хозяйство – екхэритко хулаибэ
– единые – екхитка
– единый – екхитко
– единственная – екхори
– единственное число – екхипнаскиро число
– единственные – екхорэ
– единственный – екхоро
– единство – екхипэ (н) (м.р)
– едим (мы) – хас (а)
– едите (вы) – хан (а)
– еду (я) – традав
– едут (они) – традэн (а)
– едут с детьми – традэна чаворэнца
– едят (они) – хан
– её – ла (в)
– её – лакиро, лакири, лакирэ (прин)
– её дочь – лакири чай
– её слёзы меня тронули – лакирэ ясва ман
чиладэ
– её судьбой – лакрэ судьбаса
– её сын – лакиро чяво
– ежегодно – каждо бэрш
– ежедневно – каждо дэвэс
– езда – традыпэн
– ездил (я) – традавас
– ездил (ты) – традэсас
– ездил (он) – традэлас
– ездили (мы) – традасас
– ездили (вы) – традэнас
– ездили (они) – традэнас
– ездить (мне) – тэ традав
– ездить (тебе) – тэ традэс
– ездить (тебе) – тэ ездинэс
– ездить (ему) – тэ традэл
– ездить (нам) – тэ традас
– ездить (вам) – тэ традэн
– ездить (им) – тэ традэн
– езжай! – традэ!
– езжайте! – традэн!
– ей – лакэ (д)
– ей было страшно идти – лакэ сыс дарано тэ
джял
– ей – ласа (тв)
– ел (я) – хавас
– ел (ты) – хасас
– ел (он) – халас
– ели (мы) – хасас
– ели (вы) – ханас
– ели (они) – ханас
– ем (я) – хав (а)
– ему – лэскэ (д)
– ему было не по себе – лэскэ сыс на пир пэстэ
– ему дали награду за долгий труд – лэскэ дынэ
награда палэ длэнги буты
– ему пришлось – лэскэ пригэяпэ
– если пришли бы (вы) – коли бы явэнас
– если хочешь жену взять, посмотри на её мать
– коли камэс ромня тэ лэс, подыкх прэ лакири
дай
– ест (он) – хал
– есть, кушать (мне) – тэ хав
– есть, кушать (тебе) – тэ хас
– есть, кушать (ему) – тэ хал
– есть, кушать (нам) – тэ хас
– есть, кушать (вам) – тэ хан
– есть, кушать (им) – тэ хан
– есть, имеется – сы, исы
– есть (я) – сом
– есть (ты) – сан
– есть (он) – сы
– есть (мы) – сам
– есть (вы) – сан
– есть (они) – исы
– есть у меня… – сы мандэ…
– есть у тебя стыд? – сы кэ ту ладжь?
– ехал (я) – традавас
– ехал (ты) – традэсас
– ехал (он) – традэлас
– ехали (мы) – традасас
– ехали (вы) – традэнас
– ехали (они) – традэнас
– ехать (мне) – тэ традав
– ехать (тебе) – тэ традэс
– ехать верхом – тэ джяс уклисто
– ехать (ему) – тэ традэл
– ехать (нам) – тэ традас
– ехать (вам) – тэ традэн
– ехать (им) – тэ традэн
– ешь (ты) – хас (а)
– ешь! – ха!
– ещё – инкэ
– ещё больше сгущалась темнота – инке буты
гэнстёлас о калыпэ
– ещё больше ягод – ещё бутыдыр мури
– ещё спою (я) – инкэ сбагава
– ёжик – ёжико (м.р)
– ёлочка – ёлкица (ж.р)