Читать книгу Приключения в Польше. Записки волонтёра - Елена Бочарова - Страница 23

Часть 1. 2011-й
Глава 4. И снова рабочие будни
19.04.2011

Оглавление

Солнечный день объявил о своем приходе звонком будильника. Я – сова, и вставать рано не моя прерогатива. Но, думаю, мало кого волнует, кем я есть в жизни повседневной, хоть обезьянкой, а если надо вставать, значит надо. Но есть в дне сегодняшнем и плюс: встать можно было попозже, потому что по вторникам у нас уроки польского языка. И по сему поводу – ура, товарищи!

В целом, урок проходил в том же монотонно-рутинном русле до тех пор, пока Добруша не дала нам новое задание с прилагательными и их окончаниями относительно рода. У нас были выписаны прилагательные на английском языке, а рядом – перевод на польский. Добруша предложила описать этими прилагательными каждого из присутствующих. Ну, типа: «Дениз веселый и красивый», «Алеко серьезный» и т.д., после чего зачитать то, что получилось. Но то, что получилось у Дениза – меня обескуражило.

– Эленка – веселая и старая, – прочитал Дениз по-польски.

– Кто старый? Я старая? Какая я тебе старая? – тут же взорвалась я.

Дениз смотрел на меня непонимающе. Дело в том, что слово old в английском носит значение не только «старый», но и «старший». А вот польское «stara» более однозначно и категорично, о чем Дениз не догадывался, пока не применил это слово ко мне. В общем, он меня опечалил своими прилагательными, ведь там было столько вариантов! А он «старая» выбрал! Нехороший человечище!

Но все же Денизка постарался загладить свою вину (еще бы! Я в гневе ого-го!) и сказал, что ко мне это прилагательное все же не подходит, потому оставшаяся часть урока прошла более спокойно.

Что-то, конечно, я вынесла из этого урока, но достаточно малую часть. Мне хочется больше и больше информации, потому что я сейчас, как губка, готова впитывать все, что мне дадут. А мне вместо этого выдают порционно малые дозы. Что ж, нужно больше практиковаться на работе. Я уже давно для себя решила, перешагнув языковой барьер при общении на английском, что языковая практика – мой лучший помощник, как бы страшно мне ни было применять свои пока еще малые познания в польском языке. Но пусть лучше меня не поймут с первого раза, зато в следующий раз будет гораздо проще.

После урока польского по расписанию снова была работа. Пока я отсутствовала, о своих пасхальных традициях детям рассказывала Лиза. Прибыв в садик, я застала лишь практическую часть, подготовленную Лизой специально для детей. Они лепили из пластилина зайца, точнее, раскрашивали пластилином нарисованного зайца на листе бумаги. Замечательные работы получились! Таким образом, к Пасхе мы были подготовлены кардинально. Лизины зайцы из пластилина, мои раскрашенные яйца, а также вырезанные из картона и обклеенные кусочками разноцветной материи и размещенные в такой же картонной корзине яйца теперь красовались в раздевалке на нашей доске для детских поделок.

Когда мы после работы вернулись домой (кто-то раньше, кто-то позже), в диалоге между прочим Лиза меня спросила:

– Я сегодня встречаюсь со своим ментором – Юстиной. Мы с ней обсудим кое-какие дела, а потом пойдем прогуляться. Хочешь пойти с нами?

Отказывать в таком интересном деле я не видела смысла, поэтому утвердительно кивнула. Как обычно, сборы заняли у нас несколько минут, и мы отправились в путь.

– Ехать нам очень далеко, в другую часть Гдыни, – уточнила Лиза.

– Каким маршрутом едем? – спросила я.

– Нам подойдет только 26-й троллейбус, – ответила моя соседка.

Когда мы дождались нужный троллейбус и сели, Лиза добавила:

– Нам ехать до конечной.

До конечной – означало ехать минут тридцать и в ту часть Гдыни, где я еще ни разу не бывала.

Сначала мы проехали окольным путем до центра, после чего наш маршрут стал уходить в сторону Сопота, Гданьска и лежащих в той стороне остальных населенных пунктов. Я старалась не сильно крутить головой, чтобы та не открутилась, но очень уж я люблю рассматривать незнакомые пейзажи, проплывающие за окнами. И пусть даже основной массой пробегавших картинок были постройки, все равно увидеть город в новых картинках было достаточно увлекательным занятием.

Через некоторое время мы подъехали к длинному торговому центру с коротким названием «Клиф». Как оказалось, за «Клифом» Гдыня заканчивалась, а начиналась дорога, ведущая в Сопот. А недалеко от торгового центра располагалась железная дорога, по которой уже, визжа тормозами, мчалась электричка. Буквально через несколько минут на горизонте вырисовалась компания из двух девушек. По реакции Лизы я поняла, что одна из них и есть Юстина.

– Познакомьтесь! – после общих приветствий Лиза указала на меня. – Это Эленка, моя соседка.

– Юстина, ментор Лизы. Очень приятно, – протянула руку высокая светловолосая девушка.

Перезнакомившись, мы направились в торговый центр, где, как оказалось, Юстину и ее подружку ждали и другие ребята. Запомнить всех поименно не было никакой возможности, поэтому я даже не стала напрягать мозг.

– Мы идем покупать пиво. Вы с нами? – спросила Юстина.

– Конечно! – ответила Лиза.

И мы дружно пошли в сторону супермаркета, расположенного на первом этаже сего центра. Сказать честно, я не имела ни малейшего понятия, куда мы пойдем после, сколько нас будет и вообще, зачем там я. Но любопытство, особенно женское – штука еще та! Именно оно толкает нас порой на «подвиги». Но в данном случае я даже не сопротивлялась событиям, а плыла по течению.

Когда с покупками, в частности, пива и чипсов, было покончено, мы собрали всю толпу и пошли. Куда? Понятия не имею. По разговорам мне почему-то показалось, что мы идем к кому-то на квартиру, но то, что я увидела позже, превзошло все мои ожидания и чаяния!

Прогулявшись от торгового центра буквально минут семь, мы вышли к морю. Слева и справа раскинулся пляж, а прямо пере нами в море уходил мол, немного похожий на сопотский. А еще слева от нас (над пляжем) возвышались холмы высотой с 3-х, 4-хэтажные дома.

Небольшие группки туристов бродили вдоль берега, по молу либо же сидели на расположенных тут же лавочках. У воды крутились лебеди. Наблюдая за всем этим, солнце неспешно закатывалось за горизонт. Ляпота!

А пока солнце выполняло свою ежедневную миссию, мы направились к тем самым холмам, взобравшись на которые нам открылась другая, не менее завораживающая картинка. Вдали, прямо по горизонту и справа, загорались огоньки Сопота и Гданьска, приветствуя туристов и жителей и призывая начинать окунаться в вечернюю жизнь. Слева же можно было рассмотреть огни Гдыни, точнее той ее части, которая уютно расположилась возле моря. А внизу… Внизу был пляж, но смотреть туда, особенно стоя на краю, было достаточно страшно.

Найдя подходящую полянку, мы уселись, достали пиво (как не лепится это слово в ту красоту, которую я тут, блин, описываю!) и стали наблюдать за закатом, за новыми огоньками, за спокойным морем. Внутри было такое умиротворение, что даже не хотелось думать о том, что отсюда нужно будет уходить! Но пока ночь не вступила в свои права, можно было наслаждаться прекрасными картинами, рисованными матушкой-природой. Мальчишки, надурачившись с фотоаппаратом, решили подурачиться более экстремально. Недалеко от нас упавшее дерево как раз пролегало через образованный от дождей овраг с глубиной явно не менее пяти-семи метров. Так вот мальчишки, уже изрядно подпившие, решили повеселиться и пофотографироваться на этом дереве. Благо, обошлось без эксцессов.

Когда же солнце уже давно спряталось, а на место дню стала заступать ночь, мы решили, что пора бы возвращаться. Но спуск в сумерках оказался занятием не из простых. Благо, что у ребят были зажигалки, поэтому дорогу нам постоянно подсвечивали, иначе определенно были бы «здравствуйте, свернутые шеи». Закончив спуск, наша компания не спеша направилась в сторону мола. Ребята готовы были тусить и дальше, но мы с Лизой решили, что пора бы и честь знать, поэтому, распрощавшись со всеми, мы пошли на остановку. Пока мы шли, произошел такой эпизод, который, с одной стороны, не хотелось бы освещать, но, с другой стороны, я же потом вообще забуду об этом, а с себя иногда так хочется (простите за мой лексикон) поржать!

Итак, хоть расстояние до остановки было не таким уж длинным, но осознание того, что нужно будет еще ждать автобус, а потом еще минут 30 добираться до дома, привело нас к пониманию, что с зовом природы нам будет ну никак не справиться.

– Я не дотерплю, – сказала я Лизе.

– Я тоже! – выдохнула она, будто не решаясь сказать это вслух.

– И что будем делать? – неуверенно спросила я.

Дело в том, что мое воспитание только дома позволяет мне нарушить закон и слиться с природой воедино. А здесь все-таки заграница! Я не могла позволить себе такие вольности! А вот Лиза могла!

– Пошли, – только и сказала она, и мы свернули в небольшую лесопосадку, которая так удачно расположилась справа от нас.

Хотя назвать это лесопосадкой можно с натяжкой, потому что расположилась она между несколькими частными коттеджами и состояла из нескольких десятков деревьев.

– Надеюсь, что мы не сильно привлечем внимание местного населения, иначе будет не очень удобно, – заявила Лиза.

Я с ней полностью согласилась, тем более, что осадок после встречи с полицией так и не прошел. Новых приключений на мягкое жэ как-то не хотелось. Найдя какой-то кустарник, мы остановились. Да и сил идти дальше просто не было. Но самое интересное, что этот кустарник расположился под окнами одного из коттеджей! Представляю, какую симфоническую музыку, возможно, пришлось прослушать обитателям сего «дворца». Но наше дело, как говорится, маленькое. Подстегиваемые шумом из ближайших домов, а также собственным не сдерживаемым смехом друг над другом, мы с соседкой сработали достаточно быстро и слаженно, оставив весомый вклад в удобрении земель польских.

Ну а потом, без дальнейших приключений, мы-таки добрались до дома, где нас ждали душ и кровать. А разве может быть что-то приятнее?

Приключения в Польше. Записки волонтёра

Подняться наверх