Читать книгу Приключения в Польше. Записки волонтёра - Елена Бочарова - Страница 39
Часть 1. 2011-й
Глава 4. И снова рабочие будни
05.05.2011
ОглавлениеСегодняшний день встретил нас небольшим дождиком, а потому вставать не очень хотелось. Но надо!
На сегодня я для детей приготовила рассказ о наших майских праздниках: о 1 и 9 мая. В переводе на польский рассказ о первомае звучал так (читаю сейчас, и рыдаю прям от ужаса, который слушали дети): «Этот праздник впервые датирован в 1890 году в Российской Империи. 1 мая стал огромным фестивалем, праздником для советских работников, которые получили дополнительно 2 выходных дня, а торжества были преобразованы на подобии латиноамериканского карнавала (Жесть! Где я такое выкопала?). Долгое время 1 мая был знаменит, как Международный День Трудящихся во всех странах. А 14 лет назад этот праздник был переименован на Праздник Труда. Также этот праздник известен, как праздник Весны. Это был действительно первый праздник весны. Люди были рады пробуждению природы (ааа, где? Где я взяла этот текст?). Это также был повод встретиться со знакомыми, чтобы увидеть свой коллектив. После демонстрации люди, объединенные как приятели, принимали гостей. Праздничный стол в этот день был обязательным атрибутом. Сегодня каждый из нас встречает 1 мая по-своему. Но до сего дня многие помнят легендарное «Мир! Труд! Май!».
Это, конечно, жесть. Жесть жестчайшая. Вот так это все было переведено коряво на польский… Бедные! Бедные дети! Но это же еще не все! После рассказа о первомае я не остановилась и продолжила разрушать психику детей. Это мой рассказ о 9 мая: «В 1941 году в нашей стране началась 2-я Мировая война. Потери были огромные. Погибло в той войне много тысяч солдат и офицеров. После долгих и кровавых битв 9-го мая в 00:43 была подписана безусловная капитуляция Германии. Советский Союз выиграл войну. В этот праздник мы поздравляем всех знакомых ветеранов, потому что благодаря им многие из нас родились. Неизвестно, что было бы с нашей страной, если бы мы не выиграли. Этот день мы отмечаем весной, а это значит множество цветов. Люди должны подарить букет цветов дедушкам и бабушкам, которые сражались за мир в нашей стране. Вместе с цветами можно подарить что-то еще: книги или сувениры, но главное, что мы помним наших бабушек и дедушек, которые отстояли честь страны».
Я не знаю, ЧТО из этого всего поняли дети (и поняли ли они хоть что-то!) и ГДЕ я это откопала все, но на момент чтения мне казалось, что я прям звезда…
Когда же со взрывом мозга было покончено, дети благополучно отправились играть в свои игры. Я же традиционно занялась мелкими делами. За окном в это время уже светило солнце. Но не прошло и получаса, как снова заморосил дождь. Смена погоды происходила чуть ли не каждые полчаса. Не знаю, смогу ли я привыкнуть к такой погоде, когда не знаешь, надевать панамку или брать зонт. Ну или вообще использовать третий вариант: ходить в панамке под зонтом.
Когда рабочий день незаметно подошел к концу, я отправилась не домой, а сразу в Гданьск. Дело в том, что нам, волонтерам, предложили поучаствовать в городской игре (квесте), которая будет проходить в Гданьске 7 мая. То есть, группы людей, которым нечем будет заняться субботним днем, будут бегать с картой города по «станциям», а точнее, по разным «странам», которые будут представлять ведущие на каждой «станции», и выполнять задания, зарабатывая определенные очки и хорошее настроение. Так вот наш офис предложил нам поучаствовать в этой игре в качестве волонтеров на этих самых станциях-странах. Ну а так как традиционно, когда «на песчаный карьер – 2 человека. – Я!», то и в этот раз на предложение поучаствовать я не отказалась. На протяжении недели я переписывалась с организаторами сего действа, которые попросили придумать пару-тройку идей для своей будущей станции. Самой первой моей идеей было предложение к каждой европейской стране подобрать свой флаг. Но эту идею мне сразу «забраковали», так как кто-то уже ее «занял». Далее, после некоторого мозгового штурма, на-гора были выданы еще 4 идеи:
– в Европе есть много известных памятников. По названию памятника воспроизвести его командой. Или воспроизвести памятник, используя только фотографию;
– получить конкретную задачу и сфотографировать ее. Например, найти двух девушек, одна из которых должна быть в красном свитере. Команда ищет двух девушек, одна из которых в красном свитере, и делает фото;
– нарисовать известную поговорку, предложенную ведущим;
– заготовить карточки с польскими и украинскими словами. Ведущий читает украинские слова. Задача для команды – выбрать польское слово-перевод для каждого украинского слова.
В общем, прям ярмарка идей!
Из предложенного списка организаторы остановились на первой идее.
Сегодня же нужно было пройти инструктаж, изучить город, место, где я буду стоять и просто познакомиться со всеми, кто будет задействован в этом мероприятии.
Ребята-организаторы оказались очень душевными и веселыми. Они все показали, рассказали, ответили на все вопросы, после чего я отправилась домой.
Весь вечер я посвятила отдыху в виде вышивки и чтения.
Вот так еще один день ушел в историю.