Читать книгу Священная песнь друидов - Елена Сус - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Это были мужчины, и их было около десяти человек.

Люди прошли ещё немного, затем от группы отделилось трое. Они демонстративно отдали остальным свои копья, подняли вверх руки ладонями вперёд, показывая, что не имеют злых намерений по отношению к пришельцам, и двинулись к путешественникам, оставив позади своих сородичей.

– Всё в порядке, эти люди не опасны, – успокаивающим жестом выставил руку в сторону отец.

Мэт, Ронан и дядя Вонн выпрямились и опустили оружие, напряжённо продолжая следить взглядом за пришельцами.

– Кто они? – спросил Ронан.

Отец промолчал. По мере приближения трёх чужаков, выражение его лица сменилось сначала с напряжённого на удивлённое, а потом и вовсе он просиял в улыбке.

– Доун! Ты ли это? – воскликнул отец.

Крепкий, жилистый мужчина с яркой седой прядью в тёмных волосах обескуражено остановился на секунду, насторожённо рассматривая, кто это назвал его по имени, а затем радостно вскинул руки и бросился к отцу, заключив того в крепкие объятия.

– Иннис! Вот это встреча! Не ожидал тебя увидеть, надо же!

Мужчины, не разжимая объятий, с силой похлопали друг друга по загорелым спинам.

– Как ты здесь оказался? – отстранился, наконец, Доун, удивлённо рассматривая отца, потом перевёл взгляд на замерших позади него спутников. – Сыновья твои? – он кивнул на Мэта и Ронана.

– Да. И брат мой, Вонн.

– Помню-помню, такого медведя попробуй забудь, – заулыбался Доун.

– Неужели помнишь ещё нашу последнюю встречу? А-ха-ха! – прогремел низкий голос дяди Вонна. – Я уж думал, что ты и своё имя забудешь после такой попойки.

– Побереги меня Великая Мать когда-нибудь ещё спорить с тобой на то, в кого больше влезет пива, – захохотал Доун, и мужчины крепко обнялись так, что послышался треск рёбер.

Он повернулся к оставшимся позади него сородичам и махнул им рукой:

– Идите все сюда! Это мои хорошие друзья!

Мужчины не спеша двинулись вперёд.

– Кто это с тобой? – спросил дядя Вонн.

– Моя семья.

– Как? Вы все решили перебраться к нам поближе? – удивился отец.

– Теперь здесь наш дом. Дальше, за поворотом берега, – Доун кивнул головой в ту сторону, откуда они пришли. – На рассвете проснулись, увидели дым от вашего костра и решили узнать, кто здесь расположился.

– А что же с вашим старым домом? – спросил дядя Вонн.

– Дыханием Матери подмыло берег, и наше селение полностью ушло под воду, – опустил плечи Доун. – Мы успели убежать выше, но весь наш скот унесло волнами. И грядки смыло.

Дядя Вонн и отец переглянулись.

– А мы как раз к вам плыли… – растерянно проговорил отец. – Детишкам мёду обещали привезти.

– Нет пасеки больше, – грустно вздохнул Доун.

– Великая Мать!..

Собеседники опечаленно замолчали.

– Вы с товарами? – нарушил молчание Доун, скользнув взглядом по плетёным лодочкам.

– Это всё теперь твоей семье, раз уж такая беда случилась. Пока наживёте новые скарбы… – обречённо пробасил дядя Вонн.

– А зёрна пшеницы есть у вас? – тут же поинтересовался Доун.

– Полный горшок. И ячменя. И, кажется, даже морковь где-то там лежит, – ответил Ронан, который вспомнил, как пытался вчера остановить Эриэн, старавшуюся положить мужу в лодку побольше еды.

– Хвала Богине, что прислала вас в столь подходящее время! – обрадовался Доун и таинственно улыбнулся: – Но вы не думайте, что нам нечем вас отблагодарить.

– Что ты!.. – начал возмущённо отец.

– Мы не возьмём у вас весь товар, Иннис. Только то, в чем действительно сейчас нуждаемся, – с серьёзным лицом перебил его Доун. – Вас очень кстати привела к нам Великая Мать – все заняты обустройством быта на новом месте, и некому плыть со мной через залив. Так что, если вы поплывёте дальше, то я, пожалуй, присоединюсь к вам. Есть у нас кое-что, что можно попробовать обменять у бывших соседей, – и задумчиво добавил: – Если их не смыло в море, так же, как нас…

Отец с дядей Вонном пожали плечами.

– Ну что, идём тогда в наш новый дом? Воздадим хвалу Великой Матери.

– Идите вдоль берега, а мы за вами следом на лодках поплывём, – сказал отец, и первым пошёл сталкивать свою лодку в воду.

Они обогнули мыс, пройдя по узкому проливу между сушей и небольшим островом по правой стороне, а затем проплыли пару миль вглубь залива. Мэтью смутно различал вдали противоположный берег и вновь старательно пытался рассмотреть там здания или что-нибудь, свидетельствующее о наличии цивилизации. Небо над головой по-прежнему оставалось пустым, а на море не было никого, кроме чаек, круживших над волнами.

Наконец, впереди показалась стоянка.

Наученная горьким опытом, семья Доуна теперь поставила свои дома далеко от берега, ближе к лесу, отгородившись от него невысоким земляным валом. Видимо, люди обосновались здесь относительно недавно, потому что их дома были наспех сложены из срубленных стволов деревьев, на которых даже кора ещё не успела высохнуть. Стены и крышу заменяли ветви с густой зеленью на них. В центре селения уже началась работа по возведению первого дома из камня, и теперь на ровной зелёной полянке тоскливо стоял круг из вкопанных в землю крупных кусков сланца, в котором играли детишки.

В остальном селение ничем не отличалось от уже виденного Мэтью ранее. И такая же большая семья, где каждый был занят своим делом – кто разделывал рыбу и мясо, кто рубил дрова, кто собирал моллюсков или ворошил разбросанные на берегу водоросли, чтобы те быстрее просыхали. Подальше, за домами Мэтью заметил длинный стол, сложенный из таких же брёвен, что и остовы домов.

Увидев подплывающих на лодках чужаков, жители селения побросали свои занятия и с недоверием стали рассматривать мужчин, пока Доун не сообщил, что это Иннис со своей семьёй. Гости были встречены с большой радостью, а когда они принялись вытаскивать из лодок глиняные горшки разных размеров, наполненные драгоценными зёрнами злаков и бобами, каменные ножи и топоры, которых так не хватало для строительства новых жилищ, сети для рыбной ловли и многое другое – жители селения возликовали.

Мужчины подстрелили у реки неподалёку дополнительно ещё несколько диких уток, которые были наскоро разделаны и отправлены на огонь. Очень быстро организовали праздничный стол, на который выставили всевозможную еду.

Самая старшая женщина рода поблагодарила Великую Мать за щедрые подарки, которые она дала им руками гостей, и началось пиршество. Много слов благодарности было сказано гостям за столом, много мяса съедено и много пива выпито. Жители стоянки пообещали по возвращении Инниса и его родных к себе домой присоединиться к ним, чтобы научить женщин из их семьи бортничеству, а также ткачеству и некоторым другим премудростям. В ответ они получили обещание обеспечить их селение глиняными изделиями и помочь со строительством домов.

Когда все насытились и встали из-за стола, Доун с заговорщическим видом отвел Мэта и его спутников на задний двор, что-то достал из-за кучи камней и дал Иннису в руки.

– Что это? – удивлённо спросил тот, вертя в пальцах небольшой камень странного красного цвета.

– Это, мой друг, то, что я собираюсь повезти на другой берег залива. Попробую выменять его на горшок с семенами льна.

– Камень?! – недоумевал отец.

– Да, но не простой камень, – хитро сощурился Доун. – Смотрите!

Он вытащил из той же кучи булыжников кусок кремня, взял из рук Инниса красный камень и с силой ударил один о другой. На зелёную траву посыпался сноп искр.

– Сейчас, – засуетился он. Побежал к ближайшему дому, под удивлённые взгляды гостей вынес оттуда пучок сухих водорослей, разложил их на плоском камне и снова высек искры ударом кремня о красный камень. Водоросли вспыхнули и затрещали, разгораясь.

Доун выпрямился и окинул победным взглядом мужчин.

– А?! – засиял он. – Каменный огонь! Видели такое раньше?

– О-о-о!.. – выдохнули восхищенно дядя Вонн, отец и Ронан. – Великая Мать!..

Мэтью непонимающе посмотрел на своих спутников. Ну, искры он высек, велика премудрость! Зажигалки по такому же принципу работают. Устроили тут представление… Он с раздражением отвёл взгляд.

– Этот камень я хочу отдать вам, в благодарность за ту помощь, что мы получили от вас, – сказал Доун с признательностью.

– Спасибо, – отец благоговейно передал подарок дяде Вонну, а тот, с восхищением рассмотрев его, отдал Ронану.

– Можно мне тоже попробовать разжечь огонь? – попросил Ронан.

– Потом мне отдашь, – решительно сказал дядя Вонн.

Доун рассмеялся:

– Сейчас ещё водорослей принесу.

Он сбегал к дому за новой охапкой розжига.

– Богиня! Это невероятно нужная вещь, особенно после долгих дождливых дней. Как вспомню эти истёртые в кровь руки, когда пытаешься добыть огонь из отсыревшего дерева… – поёжился отец, вместе с товарищем наблюдая за Ронаном и дядей Вонном, пока те забавлялись с огнём.

– Да, и больше нет необходимости всё время поддерживать огонь, – кивнул Доун. – Мы теперь можем быстрее закончить постройку домов, вместо бесконечной рубки дров.

Священная песнь друидов

Подняться наверх