Читать книгу Любовь и Сгущенка. 2 том - Елена Теплая - Страница 3

2 глава

Оглавление

Шум стоял оглушающий. Крики чаек, людей и грохот волн, которые ударялись о скрипучие бревна, заглушали все на свете. Я осмотрелась по сторонам и увидела высокого мужчину, стоящего на каком-то ящике и наблюдающем за выгрузкой. Мы двинулись в его сторону. Нам навстречу катили бочки, несли корзины, большие кувшины, мы еле успевали уворачиваться.

– Молодой человек, вы не подскажите, ваш корабль идет в Новый свет?

Он прищурился, посмотрел на меня снизу вверх, потом осмотрел тех, кто пришел со мной. Скривил рот, плюнул рядом со мной:

– Пошли вон, мерзкие шлюхи!

Развернулся и продолжил наблюдать за выгрузкой. Я повернулась к Энн:

– Это уже третий, кто отказывается с нами говорить.

Она скривила губы, развернулась и пошла обратно по пирсу быстрым шагом. Я даже бегом еле успевала за ней.

Мы остановились недалеко от того места, где еще недавно она подрезала рыбака, который уполз зализывать раны в таверну в конце улицы.

Пиратка остановилась, уперла руки в бок и принялась осматривать мимо проходящих людей, в поиске еще одного капитана.

– Кто вам нужен? – услышала я голос с боку.

Это был тот самый мальчишка, который выдернул меня из толпы.

– Нам нужен капитан корабля, который поплывет в Новый свет в ближайшие дни.

– А, это Бернар, он через полтора месяца хотел поехать в Новый свет. На днях он поплывет в Корселию, ну это на неделю, может две, а потом уже туда. Как раз товар должен подъехать к этому времени.

– Где найти этого капитана?

– В дальней таверне ищите, это в конце улицы. Но он вряд ли вас возьмет.

Я не стала спрашивать почему, потому что пиратка подслушав наш разговор устремилась быстрым шагом туда, куда показал парнишка. Я ему только успела благодарственно кивнуть.

Чем дальше мы удалялись от порта, тем тише и чище становилось. Здесь не было столько навоза и грязи, которую разносят люди.

Через несколько домов мы приметили большую таверну. Возле нее было много повозок, кони стояли привязанные. Пьяные мужчины сидели и лежали недалеко от входа.

Я поморщилась. Энн взглянула на меня:

– Обычное дело для портового города.

Мы открыли дверь. Запах стоял крайне неприятный. Я прикрыла лицо рукой, потому что боялась, что меня начнет тошнить. Кто-то кричал, кто-то ругался, часть человек смеялось, но как только мы с моей подругой прошли в зал, все как-то резко замолчали и уставились на пиратку. Она оглянулась и не стесняясь крикнула:

– Кто капитан Бернар тут?

– Чего хотела? – раздалось справа.

Мы повернули головы. Мужчина даже не повернулся, он так и сидел спиной к нам за столом. Энн обошла стол, за которым сидело несколько человек и что-то пили в глиняных кружках. Она посмотрела на крупного мужчину и спросила:

– Кэп, ты собирался плыть в Новый свет?

– А твое какое дело, что я собираюсь делать?

Она поморщилась, но продолжила:

– Я заплачу тебе золотой монетой, если ты возьмешь нас с собой.

Он громко рассмеялся:

– Ворованные деньги мне предлагаешь, старая гадина? С чего ты взяла, что после того, как ты подрезала моего боцмана, я куда-то с тобой поеду?

– Если твой боцман паршивый человек, ничего с этим ни сделаешь. Найдешь себе другого. Так возьмешь нас или нет?

Он встал со своего места, поставил руки на стол и закричал на Энн, но она даже не дрогнула:

– Ты, старая каракатица, совсем обнаглела? Кто дал тебе право командовать тут? Думаешь мы боимся тебя, беззубая акула? Я сейчас возьму твою тощую задницу и отправлю тебя вместе с твоим выродком, – он глянул на меня с ненавистью, что меня передернуло от страха, – На корм рыбам. Которых потом выловлю, зажарю и съем.

Пиратка сверкнула глазами, достала монету, подкинула и положила перед ним на стол:

– Если передумаешь, пришлешь своего моряка.

Она развернулась и с гордо поднятой головой прошествовала в сторону выхода. Бернар взбеленился, схватил монету и швырнул в сторону двери. Она ударилась выше головы Энн, отскочила и покатилась по полу.

– Можешь забрать с собой свои вонючие монеты. Здесь ни один моряк не возьмет тебя на корабль.

Мы вышли на улицу, я полной грудью вздохнула свежий воздух. Энн молчала.

– Может нам пока остановиться где-то на ночь, а завтра поискать кого-то, кто туда поплывет.

Она посмотрела на меня со злостью, как будто это я была виновата в том, что нас никто не хочет брать. В этой таверне мы решили не останавливаться на ночь.

Через два часа у меня уже гудели ноги, и мы в который раз возвращались на пирс. Нам отказывали во всех тавернах. Как только туда заходила Энн, нам тут же объявляли, что мест нет. Что такого она сделала, мы не могли понять.

– Что вам сказал Бернар? – раздалось рядом. Я увидела мальчишку, который стоял, оперевшись на стену.

– Он отказал нам.

– Немудрено, ведь вы подрезали его боцмана, и он на вас зол, потому что никто с ним не соглашается плыть из-за его крутого характера.

– Подскажи, пожалуйста, может есть другой капитан, к кому мы можем обратиться?

Мальчишка покачал головой.

– Сейчас нет никого. Может если чужой корабль придет, тогда можно будет договориться. Местные вас не возьмут, из-за нее…

Он кивнул в сторону стоящей Энн.

– Просто, потому что она подрезала этого пьяницу?

– Нет. Много лет назад пираты вырезали здесь полгорода. Невеста одного тут жила, и они часто сюда наведывались. Но в один день ее изнасиловали приехавшие моряки, жители посчитали, что она сама виновата в этом и стали ее все обвинять в том, что она гулящая: то с пиратами, то с моряками. Она с горя утопилась. Вот жених всем и отомстил.

– Понятно. И нас из-за этого никто не поселит у себя?

– Идите в гнилое место. Это по пирсу направо. Увидите таверну, в которую никто не ходит и там вас примут. Муж этой женщины был пират, она страшно пьет, вот и запустила все.

Выбора у нас особо не было. Нужно было искать место для ночлега, потому что на море очень быстро темнеет, а вечер был уже близко.

Любовь и Сгущенка. 2 том

Подняться наверх