Читать книгу Перед тем, как он ее застрелил - Элизабет Джордж - Страница 2
Глава 2
ОглавлениеВ тот вечер Кендра Осборн вернулась в Иденем-истейт, когда пробило семь. На своем стареньком «фиате пунто» она выехала из-за поворота на Элкстоун-роуд. Ее автомобиль можно было узнать по надписи «Возьми в рот», которую кто-то нанес на заднюю дверцу с помощью баллончика с краской. Кендра оставила эти красного цвета с подтеками буквы не потому, что не имела денег на покраску машины, а потому, что не имела времени. Она работала на Харроу-роуд в благотворительном магазине для больных СПИДом, да еще и осваивала новую профессию массажистки. До этого восемнадцать месяцев Кендра проучилась на курсах в колледже «Кенсингтон энд Челси» и вот уже в течение шести недель пыталась найти практику.
У нее в голове сложился план, как можно организовать массажный бизнес. Тех клиентов, которые готовы ездить, Кендра будет принимать в своем доме, в свободной комнатке. К тем же, которые предпочтут встречаться у себя, Кендра будет добираться на автомобиле, уложив набор масел и массажный стол на заднее сиденье. Обслуживание на дому, конечно, будет стоить дороже. Со временем она скопит достаточно денег и откроет свой собственный массажный салон.
В салоне будет два отделения: массаж и солярий, массажные столы и кабинки для загара. Кендра пришла к выводу, что эти услуги пользуются спросом у ее белокожих соотечественников. Живя в таком климате, где погода не способствует приданию коже естественного бронзового оттенка, как минимум три поколения белокожих англичан в те редкие дни, когда выглядывает солнышко, доводят себя до ожогов первой, а то и второй степени. Кендра намеревалась использовать в своих интересах страсть этих людей к канцерогенному ультрафиолету. Она заманит их в сети, посулив вожделенный загар, а потом поведает о возможностях массажа. Тем же клиентам, которые придут оздоравливать свои тела массажем, она предложит сомнительный с точки зрения оздоровления солярий.
Кендра была уверена в успехе своей затеи. Она понимала, что осуществление задуманного потребует уйму сил и времени, но не боялась тяжелой работы. В этом плане она совершенно не походила на свою мать. Впрочем, Кендра Осборн и Глория Кэмпбелл отличались не только в этом отношении.
Другим пунктом отличия являлись мужчины. Глория без мужчины чувствовала себя беззащитной и неполноценной. Неважно, каков он и как к ней относится, он просто должен быть. Именно поэтому тем вечером Глория сидела в аэропорту у турникета, дожидаясь самолета, который доставит ее к опустившемуся алкоголику-ямайцу с темным прошлым и туманным будущим. Кендра же твердо стояла на ногах и рассчитывала только на себя. Она дважды была замужем, один раз за героем, второй – за неудачником; первый раз овдовела, второй – развелась. Кендра любила говорить: «Я уже отмотала свой срок, пусть теперь второй муж мотает свой». Она ничего не имела против мужчин, но убедилась, что они годятся только для удовлетворения определенной физиологической потребности.
Когда упомянутая потребность возникала, Кендра без труда находила мужчину, который почитал за счастье услужить ей. Достаточно было сходить куда-нибудь вечером с лучшей подругой. Темнокожая, экзотичная Кендра в свои сорок прекрасно получала желаемое с помощью внешности, что развлекало ее, но не затрагивало душу. Все помыслы Кендры занимала карьера; и даже если бы появился мужчина, который захотел бы большего, чем секс с соблюдением мер предосторожности, в жизни Кендры не нашлось бы ему места.
К тому моменту, когда Кендра припарковала автомобиль возле узкого гаража рядом с домом, прошел уже час после вылазки мальчиков в Минвайл-гарденс к утиному пруду. Кендра не сразу заметила окоченевших от холода племянников на верхней ступеньке крыльца – фонарь на Иденем-уэй перегорел еще в минувшем году, в октябре, если не раньше, и судя по всему, менять его не собирались. Сначала Кендра увидела только доверху нагруженную пожитками магазинную тележку, которая перегораживала проезд к гаражу. Кендра решила, что это вещи для благотворительного магазина. И хотя ей не понравилось, что соседи бросили их перед домом, а не отвезли на Харроу-роуд, она подумывала выбрать те, которые можно будет продать. Поэтому, когда Кендра вышла из автомобиля, собираясь откатить тележку в сторону, она все еще пребывала в прекрасном расположении духа: день прошел замечательно, она успешно провела демонстрационный сеанс спортивного массажа в фитнес-клубе торгового центра «Портобелло-Грин», что под Западной эстакадой.
И тут Кендра увидела мальчиков, чемоданы, мешки. Земля ушла у нее из-под ног – она вмиг все поняла.
Кендра распахнула двери гаража. В сложившейся ситуации ей захотелось выругаться, что она и сделала, не в полный голос, иначе услышали бы мальчики, но достаточно громко, немного облегчая душу этим средством первой помощи. Кендра прибегла к таким выражениям, как «черт подери» и «проклятая сука», после чего снова села в «фиат» и загнала его в гараж, лихорадочно соображая, как избавиться от груза, который взвалила на нее мамочка. Но в голову ничего не приходило.
Выйдя из машины, Кендра стала вынимать массажный стол из багажника. Джоэл и Тоби спрыгнули с крыльца и подошли ближе. Они нерешительно стояли на углу дома, Джоэл – впереди, Тоби – сзади, вечной тенью брата.
Джоэл заговорил без всяких «здравствуй» и прочих предисловий:
– Бабушка объяснила, что сначала нужно купить дом, тогда мы сможем поехать на Ямайку. Она пришлет за нами, когда все будет готово. А пока мы должны ждать ее тут, у тебя.
Кендра молчала. При всем охватившем ее ужасе только слова племянника и его доверчивые интонации открыли ей глаза, как жестоко поступила с ней мать. Не услышав ответа, Джоэл продолжил более взволнованным тоном:
– Как поживаешь, тетя Кен? Помочь тебе с этой штукой?
Тоби в это время, немного наклонившись назад, пританцовывал на цыпочках с лицом торжественным и отрешенным, подобно балерине на берегу невидимого озера.
– Какого черта он надел эту фигню? – спросила Кендра, кивнув в сторону Тоби.
– Ты про спасательный круг? Нравится ему, и все тут. Бабушка подарила на Рождество, помнишь? Она сказала, на Ямайке пригодится…
– Знаю я, что она сказала, – резко оборвала Кендра.
Теперь Кендра злилась не на племянников, а на себя, потому что уже тогда, на Рождество, ей следовало догадаться, что затевает Глория Кэмпбелл. В тот самый момент, когда Глория с самым непринужденным видом заявила, что намерена последовать за своим непутевым дружком на родину его предков, словно она – девочка Элли из сказочной страны, собирающаяся в гости к Гудвину, и делов-то всего, что шагать по дороге из желтого кирпича. Кендре хотелось отхлестать себя за свою тогдашнюю слепоту.
– Внукам понравится на Ямайке, – рассуждала Глория. – И Джорджу там будет легче. С ребятишками, я имею в виду. Здесь ему несладко приходится. Сама понимаешь, трое детей, да еще в такой теснотище, не разойтись даже.
– Неужели возьмешь детей на Ямайку? А как же их мать? – удивилась Кендра.
– Да брось. Кароль и не прочухает, что их увезли, – ответила Глория.
Теперь, вытаскивая массажный стол из багажника, Кендра была уверена, что в письме, которое Глория непременно напишет, когда отмалчиваться будет уже нельзя, именно ее вопрос о Кароль будет использован в качестве оправдания. Кендра не сомневалась, что послание будет составлено на добром старом английском, а не на том деланом наречии, которое усвоила Глория в предвкушении новой ямайской жизни. И выглядеть оно будет примерно так: «Я все основательно обдумала. У меня из головы не выходят твои слова о бедняжке Кароль. Ты совершенно права, Кен. Разве я имею право увозить детей так далеко от родной матери?» На этом тема будет исчерпана. Кендра не считала мать злодейкой. Просто на первое место Глория всегда ставила самое главное. А самым главным для Глории была сама Глория, и она ни за что бы не взяла на себя лишние хлопоты. Трое внуков на Ямайке под одной крышей с бесполезной, безработной, пьющей, играющей в карты, глазеющей в телевизор, разжиревшей и воняющей особью мужского пола, с которой Глория не желает расставаться, потому что даже недели не может вытерпеть без мужика, к тому же в ее возрасте мужчину найти нелегко… Приятного в таком раскладе мало, тут и семи пядей во лбу не надо, чтобы это понять.
Кендра захлопнула багажник и с кряхтением подняла тяжелый складной стол. Джоэл бросился ей на помощь, как будто этот груз был ему по силам.
– Давай я, тетя Кен!
От этого порыва Кендра, вопреки своему желанию, смягчилась.
– Донесу сама, – отозвалась она, – а ты подержишь дверь. И подвези тележку к дому.
Пока Джоэл выполнял просьбу, она окинула взглядом Тоби. Минутная слабость прошла. Кендра видела то, что видели все: странное существо, заботу о котором никому не хотелось брать на себя. На вопрос, что же не в порядке с Тоби, неизменно следовал бесполезный штамп: «социально-педагогическая запущенность». В том хаосе, который наступил в семье незадолго до четвертого дня рождения Тоби, некому было заглянуть в душу ребенка. И вот теперь Кендре – а она, по сути, ничего не знала о мальчике – предстояло разбираться с Тоби, пока она не придумает, как от него избавиться.
Кендра наблюдала следующую картину: идиотский спасательный круг, изуродованная голова, не по росту длинные джинсы, кроссовки, залепленные клейкой лентой, потому что мальчик так и не научился шнуровать их. От всего этого ей хотелось убежать на край света.
– А ты что, язык проглотил? – обратилась она к Тоби.
Тоби прекратил свой танец и глянул на Джоэла, ища подсказки. Но Джоэл молчал, и тогда Тоби произнес:
– Хочу пи́сать. Мы уже на Ямайке?
– Не, Тоби. Сам знаешь, – вмешался Джоэл.
– Нет, Тоби, – поправила Кендра. – Говори грамотно, когда ты со мной. Ты это прекрасно умеешь.
– Нет, Тоби, – охотно повторил Джоэл. – Это не Ямайка.
Кендра зашла с мальчиками в дом. Пока она включала свет, Джоэл затащил два чемодана, мешки и тележку. Он стоял на пороге, ожидая дальнейших указаний, и с любопытством осматривался. Прежде он никогда не бывал у тетки и теперь обнаружил, что ее жилище еще меньших размеров, чем их пристанище на Хенчман-стрит.
На первом этаже были всего две смежные комнатки и крошечный туалет. Помещение, которое играло роль столовой, располагалось сразу при входе, за ним – кухня с окном, в вечерней темноте которого отразилось лицо Кендры, когда та включила свет. В дальнем левом углу кухни находились две двери. Одна вела в садик с решеткой для барбекю, так поразившей Тоби, другая – на лестницу. На втором этаже, как позже выяснил Джоэл, была гостиная, на третьем – ванная и две спальни.
Кендра, таща за собой массажный стол, направилась к лестнице. Джоэл поспешил за ней, приговаривая:
– Ты хочешь отнести это наверх, тетя Кен? Давай мне. Я сильнее, чем кажусь.
– Займись братом. Ему нужно в туалет.
Джоэл огляделся в поисках туалета. Кендра не заметила его растерянности, а Джоэл не спросил у нее, боясь показаться тупицей. Он дождался, пока тетка поднимется по лестнице – непрекращающийся грохот означал, что она тащит стол на третий этаж, – потом быстро открыл дверь в садик и вытолкнул брата наружу. Тоби, не дожидаясь приглашения, пустил струю на клумбу с цветами.
Прежде чем вернуться к племянникам, Кендра постояла в своей спальне, пытаясь успокоиться и придумать план действий. Но как она ни прикидывала, выходило, что от ее жизни камня на камне не остается. Когда Кендра спустилась, мальчики уже стояли рядом со своими чемоданами и тележкой, не зная, как вести себя дальше. Наконец Кендра задала вопрос, ответ на который боялась услышать.
– А где Ванесса, Джоэл? Улетела с бабушкой?
Джоэл отрицательно покачал головой.
– Нет, она здесь. Она маленько… осерчала.
– Не маленько, а немного. Не осерчала, а рассердилась, – учила Кендра. – Рассердилась. Или разозлилась. Или вышла из себя.
– Да, разозлилась. Несс разозлилась и убежала. Но думаю, она скоро вернется, – добавил Джоэл с таким видом, словно был уверен, что его слова обрадуют тетю.
Однако Кендра затруднилась бы сказать однозначно, что ее пугает больше: необходимость иметь дело с Тоби или с его неуправляемой малоприятной сестрицей.
Будь Кендра домашней хозяйкой, она наверняка начала бы хлопотать, стараясь если уж не наладить жизнь двух несчастных подкидышей, найденных на крыльце, то хотя бы накормить их. Она бы, наверное, снова поднялась по лестнице и приготовила свежие постели в одной из спален. Вторая спальня Кендры была освобождена под массажный кабинет, но за неимением кроватей можно было устроить постели на полу, свернув полотенца в виде подушек. Покормив детей, она бы уложила их спать, а затем приступила бы к поискам Несс. Но Кендра не была домашней хозяйкой, и подобные хлопоты были ей чужды. Она просто вынула из сумки пачку сигарет «Бенсон энд Хеджес», прикурила от плиты и погрузилась в раздумья. Из этого состояния ее вывел зазвонивший телефон.
У Кендры мелькнула надежда, что это Глория: вдруг у нее проснулась совесть и она хочет сообщить, что раскаивается, что пересмотрела свое отношение к Джорджу Гилберту, рожденному на Ямайке, и трем внукам, брошенным на попечение Кендры. Но звонила Корди, лучшая подруга Кендры. Услышав голос подруги, Кендра сразу вспомнила, что у них на сегодня намечен вечер в клубе под названием «Нет печали», где они собираются выпить, поболтать и потанцевать, хоть самостоятельно, хоть с партнерами. Мужчины докажут им, что женщины они еще привлекательные, и если Кендра решит переспать с кем-нибудь, то Корди – счастливая замужняя дама – приобщится к этому событию утром по телефону. Так они всегда поступали, когда развлекались вместе.
– Ты уже надела бальные туфельки? – спросила Корди.
Эта фраза встряхнула Кендру, она осознала свое состояние, почувствовала, что испытывает физическую потребность в сексе, причем уже давно, неделю или даже дольше, и именно этот инстинкт заглушала активной деятельностью – работой в магазине и освоением массажа. При упоминании о бальных туфельках эта потребность стала почти невыносимой. Кендра поняла, что уже и не помнит, когда последний раз раздвигала ноги перед мужчиной.
Она мигом прикинула в уме, как разобраться с мальчиками и успеть в клуб до шапочного разбора. Мысленно Кендра обследовала холодильник и шкаф – нет ли там чего съедобного, чем можно быстро накормить племянников, ведь час поздний и они наверняка проголодались. Потом нужно в темпе приготовить комнату, где они переночуют. Выдать полотенца, отправить в ванную и сразу в постель. Итак, она присоединится к Корди не позднее половины десятого.
– Как раз шнурки глажу, – ответила Кендра в той манере, которая была принята между подругами. – А без трусиков, пожалуй, обойдусь.
– Старая ты шлюха, – рассмеялась Корди. – Когда встречаемся?
Кендра покосилась на Джоэла. Мальчики стояли возле выхода в садик. У Тоби приоткрыта молния на джинсах, но куртки у обоих застегнуты до подбородков.
– Когда вы обычно ложитесь спать? – обратилась она к Джоэлу.
Тот задумался. Если честно, они всегда ложились в разное время. За последние годы их жизнь постоянно менялась, и соблюдение режима дня вообще никого не волновало. Джоэл попытался угадать, какие слова устроят тетю. Судя по всему, собеседник на другом конце провода рассчитывает на что-то, и чем раньше они с Тоби отправятся в кровати, тем больше все будут довольны. Джоэл посмотрел на часы, висевшие над раковиной, те показывали четверть восьмого.
– В половине девятого, – сообщил он. – Чаще всего. Но мы можем лечь и сейчас. Правда, Тоби?
Тоби всегда со всеми соглашался, если только дело не касалось телевизора. Поскольку в данный момент телевизора в поле зрения не было, мальчик благосклонно кивнул.
Наступил судьбоносный момент в жизни Кендры Осборн, и пусть позже она его проклинала, но значение оценила. В ее сердце что-то хрустнуло, и теплая волна оттуда подкатила к самому горлу. Глядя на двух мальчишек, Кендра подумала, что еще успеет выпить, потанцевать, подцепить мужика и перепихнуться с ним. Позже, не сейчас. Она опустила трубку, отвернулась и прижалась лбом к окну, кожей ощутив гладкость и холод стекла.
– Господи, – сказала Кендра в пространство. – Господи Иисусе.
Хотя вообще-то молиться она не собиралась.
И началось непростое существование, подмявшее под себя Кендру. Нежданное вторжение маленьких племянников перевернуло и без того тяжелую жизнь вверх тормашками. Появились заботы, связанные с налаживанием элементарного быта: следить за количеством продуктов, за чистотой белья, за наличием туалетной бумаги. Но самым проблематичным было общение с Несс.
С пятнадцатилетними девочками Кендра не имела дела с тех пор, как сама была такой девочкой. Этого периода ее женской биографии оказалось явно недостаточно, и опыт, необходимый для общения с подростком самого трудного возраста, практически отсутствовал. А Несс, помимо обычных проблем этого периода развития, которых и так немало (отношения со сверстниками, прыщи на подбородке), столкнулась с куда более серьезными трудностями, о которых Кендра и не подозревала. Короче, в тот день, когда Глория Кэмпбелл оставила внуков на крыльце, Ванесса к полуночи не вернулась, и Кендра отправилась ее искать.
Она рассуждала просто: Кэмпбеллы не знают этого района и могут заблудиться не только ночью, но и днем. Кроме того, Ванесса, как молодая и одинокая девушка, подвергается другим опасностям, ведь на кривых улицах, застроенных сомнительными домами, сомнительные обитатели занимаются еще более сомнительными делами. Самой Кендре удавалось избегать подобных неприятностей благодаря правилу «ходить быстро, выглядеть неброско», выручавшему ее во время ночных встреч с прохожими.
Уложив Тоби и Джоэла в свободной спальне на полу, Кендра села в машину и поехала на поиски девочки. Она забралась на юг до самых ворот Ноттинг-Хилл, а на север – аж до Килбурн-лейн. Спустя час Кендра все еще колесила по улицам, приглядываясь к группам подростков, которые, подобно летучим мышам, высыпали с наступлением темноты.
Наконец Кендра остановилась возле полицейского участка, расположенного на Харроу-роуд во внушительном кирпичном здании викторианского стиля; сам масштаб постройки заявлял о намерении пережить все вокруг. Кендра обратилась с вопросом к дежурному констеблю – исполненной важности белой женщине. Та просмотрела свои бумаги и сообщила: «Нет. Никаких пятнадцатилетних девочек в участок не доставляли ни по какой причине… мадам». Возможно, в другой раз Кендра и ощутила бы легкое возмущение из-за паузы перед словом «мадам». Но в ту ночь у нее были более серьезные заботы, и ей некогда было обращать внимание на недостаток уважения, поэтому она пропустила фразу мимо ушей.
Кендра снова села в машину и сделала еще один круг по району. Безрезультатно.
Ванессы не было всю ночь. Только утром, в девять часов, девочка постучала в дверь Кендры.
Разговор между ними состоялся короткий, и Кендра решила им ограничиться. На ее вопрос: «Где ты, бога ради, провела ночь? Ведь я же до смерти переволновалась!» – Несс ответила, что забрела куда-то, нашла заброшенный дом, залезла в него и там уснула. Помедлив, она добавила, что извиняется за беспокойство.
Девушка направилась к кофеварке, в которой еще оставался вчерашний кофе. Налив себе чашку, она уставилась на пачку «Бенсон энд Хеджес», лежавшую на столе, за которым Джоэл с Тоби сосредоточенно ели кукурузные хлопья с молоком (хлопья Кендра позаимствовала у соседей).
– Можно стрельнуть сигаретку, тетя Кен? – спросила Несс у Кендры, затем повернулась к Джоэлу. – Чего вылупился?
Джоэл снова опустил голову. Кендра хотела понять, что стоит за последней фразой Ванессы и каковы отношения между сестрой и братьями.
– Почему ты ушла? – продолжила Кендра. – Почему не стала ждать меня вместе с мальчиками?
Несс пожала плечами – этот жест она повторяла так часто, что Кендре захотелось связать ее, – и протянула руку к пачке сигарет.
– Разве я разрешала брать сигареты, Ванесса?
– Во как? – Несс отдернула руку. – Извиняюсь.
– Уж не из-за бабушки ли ты сбежала? – поинтересовалась Кендра. – Как-никак она вас бросила. А сама – на Ямайку. Это все же… Короче, у тебя имеется повод для…
– Ямайка? – фыркнула Ванесса. – Ну ты даешь! Плевать я хотела на эту сраную Ямайку! У меня и тут дел до фига. И вообще, достала меня эта старая корова. Так можно мне закурить или как?
Годы, когда человек формируется, Кендра провела рядом с Глорией и ее безупречным английским, и теперь ей было невыносимо слушать язык, на котором изъяснялась Ванесса.
– Пожалуйста, Ванесса, говори нормально. Ты ведь умеешь.
– Во как? – Несс скорчила физиономию и отчеканила: – Будьте добры, позвольте мне взять сигарету.
Кендра кивнула. Она прекратила расспросы о том, почему Кендра исчезла и где провела ночь. Ванесса тем временем прикурила точно так, как Кендра, – от конфорки. Кендра изучала Ванессу, а та изучала Кендру. Каждая оценивала перспективу, которая перед ней открывалась. Для Кендры это была возможность примерить роль матери, которую прежде она для себя отрицала, а для Ванессы – выяснить, какой она может стать со временем. На миг каждая замерла. Потом Кендра вспомнила о будущем, на которое уже работает, а Ванесса – о прошлом, которое хочет забыть. И они отвернулись друг от друга. Кендра велела мальчикам поторопиться с завтраком. Несс сделала затяжку и отошла к окну, за которым начинался серый зимний день.
Кендра выбила из головы Ванессы всякие идеи насчет того, что можно найти работу и жить самостоятельно. Никто не возьмет ее на работу в таком возрасте, и по закону она обязана ходить в школу. Несс восприняла это заявление спокойнее, чем ожидала Кендра, хотя и в свойственной себе манере: с тем же характерным пожатием плечами и с той же репликой:
– Во как, Кен?
– Тетя Кендра, Ванесса.
– Во как?
Затем началась морока по устройству всех троих в школу, преодоление всевозможных препон, которое осложнялось тем, что, трудясь в благотворительном магазине на Харроу-роуд, Кендра могла выкраивать всего час в день на эти и другие хлопоты, связанные с появлением в ее жизни троих детей. Был выход: бросить магазин, но этого Кендра не могла себе позволить, предпочитая справляться со всеми трудностями без отрыва от работы.
Был, конечно, еще один выход, о котором она не раз задумывалась, выискивая дешевую, но приличную мебель для свободной спальни или отвозя в прачечную тюк с бельем на четверых вместо пакета на одного. Этот выход – опека. Один телефонный звонок – и все. Но Кендра не могла пойти на это из-за своего брата, Гэвина, отца этих детей. Гэвин многое пережил, и смерть его была безвременной и бессмысленной.
Для оформления ребят в школу потребовалось десять дней. Все это время дети сидели дома под присмотром Несс, пока Кендра была на работе; телевизор служил им единственным развлечением. Несс было строго-настрого запрещено выходить из дома, и та выполняла этот наказ, как думала Кендра, потому что видела девочку дома, уходя утром и возвращаясь вечером. Кендра не учитывала, что Несс способна отлучаться днем, а мальчики могут это скрывать. Джоэл молчал, так как понимал, что Несс не простит ему излишней разговорчивости, а Тоби просто ничего не замечал. Под работающий телевизор он находил приют в Муравии.
Итак, у Несс имелось десять дней, чтобы освоиться с жизнью Северного Кенсингтона, и она в этом преуспела. Сикс и Наташа, прогуливающие школу по-черному, всегда были рады составить компанию и с превеликим удовольствием посвящали Несс в местные достопримечательности и развлечения. Они показали Несс кратчайший путь до Квинсуэй, где можно шляться по «Уайтлиз»[4] до самого его закрытия, показали пятачок, на котором лучше всего клеить мальчиков, и еще много чего. Если не было настроения развлекаться, Сикс с Наташей обеспечивали Несс разными веществами, способными приблизить к блаженству. Однако с этим Несс старалась не перебарщивать. Она понимала, что голова должна быть ясной к возвращению тетушки с работы.
Джоэл все видел и хотел поделиться с Кендрой, но разрывался между верностью сестре, которую, правда, больше не признавал в полной мере, и верностью тете, которая приняла их, а не отдала в чужие руки. Одно исключало другое, и мальчик молчал. Он наблюдал, как Несс уходит и возвращается, как тщательно моется и чистит одежду к приходу Кендры, и ждал, что будет дальше.
Дальше последовала школа Холланд-Парк, третья по счету, в которую обратилась Кендра. Если бы ей не удалось определить Несс и Джоэла в близлежащую школу, им пришлось бы вернуться в Ист-Актон, а Кендра считала, что это будет хуже и для племянников, и для нее. Сначала она попытала счастья в школе Красного Креста, полагая, что почти религиозная атмосфера и, хотелось бы верить, строгая дисциплина пойдут Несс на пользу. Но там все классы были забиты. Тогда Кендра направилась в англиканскую школу, но и там все было занято. И только в Холланд-Парк ей наконец повезло. В школе имелось несколько свободных мест, требовалось только пройти вступительный экзамен и купить форму.
Джоэл безропотно облачился в форму серого, как смертельная тоска, цвета. Несс оказала яростное сопротивление. «Не напялю на себя это дерьмо, еще чего!» – заявила она. Кендра поправила ее английский и самым решительным тоном сообщила, что с этого момента за каждое грубое выражение накладывает штраф в пятьдесят пенсов.
Тетя и племянница могли бы ступить на тропу войны, но Несс неожиданно сдалась. Кендра обрадовалась и опрометчиво решила, что одержала победу. Она и не подозревала, что посещение школы в Холланд-Парк в планах Несс не значится и племянница просто решила, что вступать в пререкания нет резона.
Итак, Джоэл и Несс были пристроены. Оставалось разобраться с Тоби. Главное требование к его школе – она должна находиться по пути следования автобуса номер пятьдесят два, который доставляет Джоэла и Несс в Холланд-Парк. Никто не говорил об этом вслух, но все понимали, что Тоби не сможет добираться до школы самостоятельно. Если же помимо работы в магазине Кендра будет возить Тоби в школу и из школы, ей придется отказаться от своей мечты о массажном салоне, к которой она и так ни на шаг не приблизилась с того дня, как обнаружила на своем крыльце двух мальчиков.
Следующие десять дней ушли на решение этого вопроса. Казалось бы, чего проще: в разных концах Иденем-истейт много начальных школ, и в нужном направлении имеется несколько. Но либо в школе не оказывалось места, либо обстановка в ней была неблагоприятной для ребенка, который «явно требует особого подхода», как формулировали учителя после минутной беседы с Тоби. Кендра отчаялась и с ужасом думала, что ей придется брать мальчика с собой на работу, но тут директор школы на Миддл-роу порекомендовала ей Вестминстерский учебный центр на Харроу-роуд, как раз напротив ее магазина. Директор пояснила, что Тоби сможет учиться в школе на Миддл-роу, если будет посещать специальные занятия в Учебном центре. «Там помогут в решении его проблем», – заключила директор, словно проблемы Тоби были связаны только с учебой.
Все как будто складывалось неплохо. Конечно, Миддл-роу находится чуть в стороне от маршрута пятьдесят второго автобуса, но Джоэл с Несс могут пройтись до остановки Лэдброук-Гроув пешком, это пять минут от школы Тоби. А благодаря тому, что Учебный центр находится рядом с магазином, Кендра сможет контролировать, как Джоэл и Несс по очереди сопровождают Тоби.
Прикидывая это, Кендра совершенно не брала в расчет Несс. А та не посвящала тетю в свои планы. Несс преуспела в искусстве водить тетку за нос и, как многие девочки-подростки, которые до поры до времени воображают себя всемогущими, пока их никто не раскусил, возомнила, что так будет продолжаться вечно.
Естественно, она ошибалась.
Школа Холланд-Парк была довольно нетипичной. Дело в том, что она находилась в центре одного из самых фешенебельных районов Лондона – среди окруженных зеленью особняков из красного кирпича с белой штукатуркой, домов с дорогими квартирами и сверхдорогих коттеджей. Однако большинство учеников приезжало на учебу из самых непрезентабельных домов, расположенных севернее Темзы. Жители района имели в основном белый цвет кожи, а среди учеников преобладали все оттенки черного и коричневого.
Джоэл Кэмпбелл мог вообразить себя ровней обитателям окрестностей школы Холланд-Парк, только если бы лишился глаз или рассудка. Он открыл два пути от автобусной остановки до школы и неизменно выбирал тот, который позволял меньше попадаться на глаза обитателям особняков, этим закутанным в кашемир леди, выгуливающим своих йоркширских терьеров, этим чисто вымытым детям, которых водители на рейнджроверах доставляли в школы за пределы этого района.
Оставляя Тоби на Миддл-роу у входа в школу, Джоэл продолжал свой путь в одиночестве. Несс, одетая как примерная школьница в серую форму, прощалась с ними на Голборн-роуд. Она не садилась в автобус, не желая тратить деньги, выданные на проезд.
Несс постоянно напоминала Джоэлу: «И чтоб не болтал, слышишь? А то язык оторву. Понял?»
Джоэл каждый раз кивал и смотрел вслед сестре. Ему хотелось сказать, что не стоит его пугать, он и так никогда ее не выдавал. И что она выдумывает? Она ведь его сестра, и, даже не будь она его сестрой, он твердо знает, что самое главное правило – держать язык за зубами. Джоэл и Несс жили по принципу «не суй нос, куда не просят». Джоэл понятия не имел, чем занимается сестра, кроме того, что прогуливает школу, а она никогда не делилась с братом.
Конечно, Джоэл предпочел бы видеть Несс рядом. Вдвоем легче не только выполнять обязанности по отношению к Тоби, но и выдерживать испытание под названием «быть новичком в школе Холланд-Парк». Школа казалась Джоэлу местом, где на каждом шагу подстерегают опасности. Его одолевали разнообразные страхи, связанные с учебой, с общением, с собственной внешностью. Он боялся, что окажется тупицей на уроке, что не сможет обзавестись друзьями, что его наружность, при отсутствии товарищей, сделает его мишенью для травли. Джоэл думал, что Несс помогла бы ему справиться с трудностями. Она бы сумела поставить себя как надо, и он как ее брат был бы принят.
Неважно, что Несс сильно изменилась и теперь ей нет дела до Джоэла. Он, за редкими исключениями, видел в сестре прежнюю Несс, и ему остро не хватало ее поддержки в школе. Он старался быть тише воды, ниже травы и не привлекать внимания ни учителей, ни учеников. Как-то социальный педагог задал ему сердечный вопрос:
– Как твои дела, дружище?
– Нормально, – ответил Джоэл.
– Проблем нет? Все в порядке? С домашней работой справляешься?
– Да, все нормально.
– Подружился с кем-нибудь?
– Все нормально, спасибо.
– Никто не дразнит?
Джоэл помотал головой, не отрывая глаз от пола.
– Если будут обижать, сразу скажи мне. Мы не допускаем подобных безобразий.
После длинной паузы Джоэл наконец поднял взгляд на учителя – мистера Истбурна – и внимательно, оценивающе на него посмотрел.
– Прошу тебя, Джоэл, говори мне правду, – продолжал педагог. – Моя задача – помогать тебе. Ты знаешь, в чем состоит твоя задача?
Джоэл снова помотал головой.
– Получать образование. Ты должен учиться. Это необходимо, если хочешь добиться успеха в жизни. Ты ведь хочешь?
– Да.
На самом деле Джоэл мечтал об одном: раствориться, спрятаться от всех. Если бы этой цели можно было достичь, овладевая знаниями по восемнадцать часов в сутки, он бы занимался по восемнадцать часов. Джоэл готов был на все, лишь бы стать невидимкой для мистера Истбурна и остальных.
Страшнее всего был обед. Как водится во всех школах, мальчики и девочки делились на группы, и у каждой было свое название, известное только ее членам. Те подростки, которые считали себя крутыми – это звание они сами себе присваивали, и другим приходилось верить им на слово, – держались в стороне от тех, которые считали себя умными. Те, которые считали себя умными – это подтверждалось оценками, – сторонились тех, кому светило только одно: всю жизнь простоять за прилавком. Те, у кого была активная жизненная позиция, избегали пассивных личностей. Те, которые увлекались модой, чуждались тех, кто презирал подобные интересы. Конечно, существовали ученики, не подходившие ни под одну из этих категорий. Они являлись изгоями и не умели организовать свою группу и объединить себе подобных. Поэтому Джоэл обедал в одиночестве.
Это продолжалось несколько недель. В один из дней Джоэл, как всегда, сидел в укромном месте, которое облюбовал для еды: в углу школьного двора, за будкой охранника. Вдруг у него над ухом раздался девчоночий голос:
– Чего это ты тут делаешь?
Джоэл поднял глаза и удостоверился, что обращаются к нему. На дорожке перед охранником стояла девочка восточной внешности, в синем платке. Школьная форма болталась на ней как балахон и успешно скрывала округлости фигуры, если таковые имелись.
До этого Джоэлу удавалось избегать бесед с учениками, потому он совершенно растерялся.
– Ты разговаривать-то умеешь или как? – спросила девочка.
Джоэл почувствовал, что краснеет, и отвернулся: он знал, как будут выглядеть его пятна на красном фоне.
– Умею.
– И чего ты тут делаешь?
– Ем.
– Вижу, что ешь. Почему тут? Тут никто не ест. Это запрещено. Неужели тебе не объясняли, где нужно обедать?
– Но ведь я никому не мешаю. – Джоэл пожал плечами.
Девочка обошла Джоэла вокруг и остановилась прямо перед ним. Он изучал ее туфли, боясь смотреть в лицо. Туфли были черные, с ремешками. Такие продаются в самых модных магазинах в центре. Они выглядели неуместно, и Джоэлу даже пришла в голову мысль, что, возможно, под балахонистой формой у нее такое же модное белье. Несс тоже носит белье. Уловив некоторое сходство между этой девочкой и сестрой, Джоэл почувствовал себя немного свободнее. Хоть чуть-чуть прояснилось, что она за фрукт.
Девочка наклонилась, не сводя с него глаз.
– А я знаю тебя. Ты ездишь на автобусе номер пятьдесят два, как и я. Где ты живешь?
Джоэл назвал адрес, бросив быстрый взгляд на ее лицо, на котором выражение любопытства сменилось удивлением.
– Иденем-истейт? И я там живу. В высотке. Никогда не встречала тебя там. А на какой остановке ты садишься? Точно не на моей. Когда я захожу в автобус, ты уже там.
Джоэл пояснил, что провожает брата до школы. О сестре он не упомянул.
Девочка кивнула.
– Хиба. Это мое имя. Кто у тебя по психологии?
– Мистер Истбурн.
– А по религии?
– Миссис Армстронг.
– А по математике?
– Мистер Пирс.
– О! Он такой противный. У тебя хорошо с математикой?
У Джоэла было хорошо с математикой, но он промолчал.
Джоэл любил этот предмет. В математике всегда все четко. От нее знаешь, чего ожидать.
– Как тебя зовут? – поинтересовалась Хиба.
– Джоэл, – ответил он и вдруг добавил от себя: – Я новенький.
– Да это ясно.
Джоэл снова покраснел: ему послышалось презрение в этой фразе, но девочка пояснила:
– Ты обедаешь в неположенном месте. Вот я и поняла, что ты новенький. Я тебя и раньше тут видела.
Хиба кивнула в сторону ворот, которые отделяли школу от остального мира, и ответила откровенностью на его откровенность:
– Мой парень приходит к воротам во время обеда, чтобы поболтать со мной. Вот я тебя и заметила.
– Он учится не в этой школе?
– Он вообще нигде не учится. Хотя должен. Не хочет, понимаешь? Мы пересекаемся здесь, иначе мой отец увидит. И изобьет меня до смерти. Ничего не поделаешь – мусульманин, – заключила Хиба и смутилась от своего признания.
Джоэл не знал, что сказать.
Хиба заговорила сама:
– Мы с тобой можем быть друзьями, не больше, так как парень у меня уже есть. Но дружить мы можем.
Эти слова показались Джоэлу столь удивительными, что он обомлел. Ему никто никогда не предлагал дружбу, и он не понимал, с чего вдруг Хиба решилась на это. Да Хиба и сама не смогла бы объяснить. Просто у нее был парень, с которым отец запрещал ей общаться, и Хибе приходилось жить на рубеже двух враждующих миров, а потому она лучше своих сверстников понимала, каково это – ощущать себя чужим. Изгои чуют друг друга, пусть и бессознательно. Так и Хиба почувствовала Джоэла.
Не дождавшись ответа, она произнесла:
– Я ведь вроде не больная. Не хочешь – как хочешь. Черт с тобой. Здороваться-то в автобусе мы можем? Не развалишься ты от этого?
И девочка пошла прочь.
Раздался звонок на урок, поэтому Джоэл не успел догнать Хибу и согласиться на дружбу.