Читать книгу Уроки немецкого - Елизавета Хейнонен - Страница 15
aber
Aufgabe 13
ОглавлениеОтреагируйте на комплимент собеседника, взяв за образец предыдущую шутку.
1. «В этом платье ты выглядишь как модель». – «Спасибо, мой мальчик. Как хорошо ты это сказал». 2. «В этом смокинге ты выглядишь как знатный господин (ein feiner Herr)». – «Спасибо, сестренка. Как хорошо ты это сказала». 3. «Сегодня ты выглядишь просто прелестно (reizend)». – «Спасибо, дорогой. Как хорошо ты это сказал». 4. «Ты самая красивая девушка во всей Франции». – «Как хорошо ты это сказал». 5. «Твой голос звучит как колокольчик». – «Как хорошо ты это сказал». 6. «Вы самый очаровательный (charmant) негодяй (der Lump) во всем Лондоне, сэр Персиваль». – «Как мило вы это подметили, мадам». 7. «Вы сегодня выглядите настоящим франтом (sehr schick)». – «Как мило вы это подметили, мадам».
Ключ. 1. „In dem Kleid siehst du wie ein Model aus.“ (Или: In dem Kleid siehst du aus wie ein Model.) „Danke, mein Junge, das hast du aber nett gesagt.“ 2. „In diesem Smoking siehst du wie ein feiner Herr aus.“ (Или: In diesem Smoking siehst du wie ein feiner Herr aus.) „Danke, Schwesterchen, das hast du aber nett gesagt.“ 3. “Du siehst heute aber einfach reizend aus!“ „Danke, Liebling, das hast du aber nett gesagt.“ 4. „Du bist das schönste Mädchen in ganz Frankreich.“ „Das hast du aber nett gesagt.“ 5. “Deine Stimme klingt wie ein Glöckchen.“ „Das hast du aber nett gesagt.“ 6. „Sie sind der charmanteste Lump in ganz London, Sir Percival!“ „Das haben Sie aber nett gesagt, Madame.“ 7. “Sie sehen heute sehr schick aus.“ „Das haben Sie aber nett gesagt, Madame.“