Читать книгу The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont - Елизавета Хейнонен - Страница 20

Комментарии

Оглавление

(28) The baroness can’t wait to meet you. – Баронессе не терпится с вами познакомиться.

Идиома I (we, they, etc.) can’t wait означает «с нетерпением ждать чего-либо», «гореть от нетерпения».

(29) I won’t make it back to my room. – Я не смогу вернуться в свою комнату.

Словосочетание make it представляет собой небольшую идиому со значением «успешно справиться с чем-либо». С чем именно, становится ясно из контекста. В нашем случае значение идиомы уточняет наречие back.

Сравните также:

He finally made it to the top of the hill. – Наконец он добрался до вершины холма.

We’ll never make it out of the city. – Нам никогда не выбраться из города.

The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont

Подняться наверх