Читать книгу Don’t take it literally! Задачки по фразеологии - Елизавета Хейнонен - Страница 14

Задание 14

Оглавление

Как называют таких людей? Выберите подходящее слово из слов, предлагаемых под чертой.


1. Как называют человека, выполняющего грязную работу по поручению какого-либо лица, организации и т. п.?

2. Как называют человека непредсказуемого, «темную лошадку»?

3. Как называют отсталого, закоснелого, консервативного человека?

4. Как называют человека, отравляющего другим удовольствие, радость и т. д.?

5. Как называют напыщенного субъекта с завышенным самомнением?

______________________

a wet blanket; a stuffed shirt; a hatchet man; a stick-in-the mud; a joker in the pack


Ключ:

1. a hatchet man (Так же называют человека, особенно журналиста, специально нанятого для подрывания чьей-либо репутации. Hatchet – это топорик.)

2. a joker in the pack («джокер в карточной колоде»);

3. a stick-in-the mud;

4. a wet blanket (Идиома восходит к простому способу тушения пожара – накинуть мокрое одеяло (wet blanket) на разгорающееся пламя.)

5. a stuffed shirt («напыщенное ничтожество»)


Don’t take it literally! Задачки по фразеологии

Подняться наверх