Читать книгу Сто рецептов счастья - Эллисон Майклс - Страница 2
Глава 1
Оглавление– Уважаемые пассажиры, наш самолёт совершил посадку в аэропорту Хилтон Хед города Саванна. Температура за бортом – 28 градусов Цельсия, время – 9:10 утра. Командир корабля и экипаж прощаются с вами. Надеемся еще раз увидеть вас на борту нашего самолета. Благодарим вас за выбор авиакомпании «Дельта Эйрлайнс».
Сладкоголосая речь пилота вывела меня из упоительной дрёмы. Как жаль, что полёт продлился всего три часа. Что мы не пересекали океан, чтобы приземлиться где-нибудь на другом конце света, в Токио или Сиднее – хоть тогда бы я успела выспаться. Я была не в своём уме, когда соглашалась на эту безумную авантюру – сотня городов за год. Но Сэнди убедил меня, что нашему шоу не хватает свежести.
– Как твоему салату – огурцов. – Тогда сказал он, ковыряя вилкой зелень в тарелке.
Когда Сэнди загорался новой идеей, его было не переубедить. И неважно, что в мои планы не входило покинуть дом и облететь полстраны. Или что никто не добавляет огурцы в нисуаз.
Пассажиры зашабуршали сумками, заскрипели сиденьями и стали потихоньку продвигаться к выходу, как кучка муравьёв, рвущихся на свободу. Стюардессы умилительно улыбались каждому, будь то хмурая бабуля, что отдавила мне ногу каблуком и даже не извинилась. Орущая свора ребятни, что выводила из себя весь самолёт на протяжении всего полёта. Или грозного вида амбал, что выглядел так, будто собирался взорвать весь экипаж к чёртовой матери.
Мне понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Шея затекла, пока я дремала, хоть сидение и было вполне себе удобным. Надо пожаловаться Сэнди, пусть оплачивает личного массажиста – на адские мучения я не подписывалась.
Я выглянула в иллюминатор, надеясь увидеть Саванну во всей красе, но её утаивали от глаз постройки аэропорта. Посадочная полоса растянулась в разные стороны, и по ней уже мчался трап, чтобы состыковаться с правым бортом.
Никогда я ещё не бывала в Саванне, да и вообще в Джорджии, если уж на то пошло. Меня ждало солнце восточного побережья, ласковый бриз Атлантического океана и целая неделя свободы, но всё, о чём я могла мечтать, – как бы поскорее добраться до места и залечь в постель. Нет, первым делом – душ, чтобы смыть с себя ароматы аэропорта и Таллахасси. Казалось, что этот город въелся в одежду запашком говяжьих бургеров, которыми меня три дня пичкал мистер Блэкстон. Хотя, они были очень даже ничего. Я как раз подправляла его забавную историю в черновом варианте книги, когда задремала под мирное раскачивание самолёта.
Салон постепенно редел, так что я поспешно запихала наброски в сумку, улыбнулась на прощание соседке, что сидела у прохода, и тоже поплелась к выходу. Хотелось поскорее сойти с трапа и ощутить себя маленьким анчоусом, выбравшимся из банки. Но, заметив ту самую старушку, что припечатала каблуком мой мизинец, да ещё и гневно отругала меня за невнимательность, я решила держаться позади. Не хотелось, чтобы эта мадам испортила первое впечатление от прибытия.
И вот я здесь. В Саванне. Пока все другие прятались за шляпами и солнечными очками, я с радостью впитывала каждый солнечный луч, касавшийся моей кожи. Никогда не понимала тех, кому всегда было слишком жарко, слишком солнечно, слишком что бы то ни было. Солнце и зной – моя стихия. Я могла бы часами бродить под пекучим небом, обливаться седьмым, восьмым и даже десятым потом, но улыбаться до ушей.
По городу многое можно сказать по одному лишь аэропорту, и Хилтон Хед очаровал меня уже тем, что не ломился от бесконечно спешащих куда-то людей. Как было в моём «приёмном» Нью-Йорке, где я жила последние два года. Или в Лос-Анджелесе, где я побывала десять месяцев назад. Или в Сиэтле, где меня встретили затяжные дожди. Или, в конце концов, в Далласе, где я потерялась среди мириад ковбойских шляп.
Зона ожидания походила на холл какого-нибудь особняка в самом сердце Испании. Всё здесь так и веяло южным гостеприимством и уютом. Кирпичная кладка в ретро-стиле на стенах, современный прозрачный купол-трапеция на потолке. Громадные часы, подвешенные в самом центре, отсчитывали уже десятый час утра, пока крылатая каменная статуя приветствовала всех и каждого.
Я побывала в девяносто пяти городах, но ни в одном не почувствовала такого спокойствия, как в аэропорту Саванны. Будто здесь меня ждало то, что уготовила судьба. Но ждала меня здесь одна из сотни историй, ради которых я моталась по свету вот уже одиннадцать с половиной месяцев.
Захватив багаж с конвейерной ленты, я вытянула ручку чемодана и покатила его к выходу. После первых семи городов я привыкла путешествовать налегке – смена белья, кое-кая одежда, подходящая под любой случай, косметичка и блокнот. Первым делом надо бы узнать, где можно арендовать машину, а уж потом ехать по адресу, что был записан в заметках телефона.
Услужливая сотрудница аэропорта вежливо указала на соседнее здание, где располагался прокат автомобилей, и я потащилась туда с надеждой, что там меня не станет поджидать длиннющая очередь или та старушка из самолёта.
Телефон зазвонил как раз в ту минуту, когда двери аэропорта разъехались и выпустили меня на свободу. В лицо тут же ударил порыв тёплого ветра, словно подогретого в микроволновке специально для меня.
– Привет, Сэнди. – Ответила я на звонок и наполнила каждый сантиметр лёгких тёплым воздухом. В ноздри закрался бесподобный аромат азалий, что росли прямо у выхода. Вот что я называла южным радушием.
– Джекки! Ты уже приземлилась?
Энтузиазм, с которым Сэнди шёл по жизни, передавался даже сквозь расстояние в несколько тысяч миль. Его звонкий голос пробивался из динамика песней, что любого заставит танцевать. Этим он мне и нравился: сколько бы жизнь не подставляла подножек, Сэнди Мур продолжал себе приплясывать.
– Только выбралась из самолёта.
– И как полёт?
– Убаюкивающий. Я проспала всю дорогу и собираюсь проспать ещё полдня, как только доберусь до этого Тома Хадсона.
– Отоспишься, когда закончишь и вернёшься домой. Осталось всего ничего. Не верится, что мы провернули всё это, правда?
– Да уж. Не верится, что ты втащил меня во всё это. – Вздохнула я. Я всегда превращалась в ворчунью, если не высыпалась.
– Не брюзжи, как старая карга. Признайся, ты ведь сама в восторге от идеи.
Сэнди обладал не только беззаботным характером, но и магической интуицией. Его идея пришлась мне по вкусу, как критику блюдо от шефа в каком-нибудь мишленовском ресторане. Только вот все эти разъезды малость меня утомили.
– Мы на финишной прямой, Джекки. – Попытался подбодрить меня Сэнди. – Только представь, что из этого всего получится. Я уже нашёл человека, который состряпает нам дизайн. Надо лишь подправить текст и дополнить фотографиями, что ты нам привезёшь. Пять городов – и ты дома.
– Знаю, Сэнди. И я рада не меньше твоего. Но в следующий раз, когда я влезу в подобную аферу, с тебя как минимум тайский массажист в придачу к моему багажу. Как максимум – первый класс, иначе я превращусь в загогулину.
Сэнди добродушно рассмеялся, а его смех имел свойство заражать всех кругом светом, как это яркое солнце Саванны. Я не удержалась и улыбнулась в ответ, хоть он и не мог увидеть моей улыбки. Но такое ведь чувствуется даже за тысячи миль, ведь так?
– Если наша затея окажется прибыльной, – заговорил Сэнди, отсмеявшись вдоволь. – То я выкуплю для тебя все места первого класса, если соберёшься лететь куда-нибудь.
– Сперва я несколько месяцев отсижусь дома. Хватит с меня путешествий. Как там Джинджер? Ты покормил её?
Я прямо почувствовала, как он закатил глаза, как делал каждый раз, как я заговаривала о Джинджер. Как же я по ней скучала! Тяжелее всего было не трястись в самолёте, облетая страну кругами, а оставлять её одну и уж тем более на попечении Сэнди. Пусть тот и успел обзавестись четырьмя детьми, нянька из него была никудышная.
– Покормил, вывел в парк и даже почесал за ухом. – Отчитался Сэнди кривляющимся голосом. – Она цела, невредима и вполне себе довольна.
Я сильно сомневалась в этом. Будь Джинджер кошкой, может и обрадовалась бы моему отъезду – ещё бы, всё хозяйство в её полном распоряжении. Но я никогда не была кошатницей и завела бы одного из этих самовлюблённых комков шерсти только в том случае, если бы мне угрожали пистолетом.
Но Джинджер была любвеобильным кокер-спаниелем, которого я подобрала возле мусорных баков и отнесла домой. Любящую и ранимую – насколько вообще может быть ранимой собака – кто-то оставил её на улице с ошейником, но без опознавательных знаков. Я выхаживала её несколько дней и попутно развешивала объявления «Нашлась собака», но никто так и не откликнулся. Зато моя новая сожительница откликнулась на мою доброту и решила отплатить тем же. Бегала хвостиком, куда бы я ни пошла. Облизывала руки, пока я готовила очередное блюдо для видео-блога. Спала со мной в постели, как бы я ни пыталась приучить её к уютной лежанке в виде домика, на которую угрохала четыреста долларов. Так она и пустовала по сей день.
– Ты там получше за ней присматривай, – пригрозила я в трубку. – Это ведь благодаря ей ты нашёл меня, и появилось наше шоу.
– И я куплю ей за это целый мешок мясных косточек. Итак. Ты сразу направишься туда?
Туда – означало в гостиницу «Грин Вэлли», запрятанную в зелёных дебрях Саванны, у самого русла реки Уилмингтон. Перед тем, как вылететь сюда, я облазила сайт вдоль и поперёк, чтобы поближе познакомиться с хозяином истории номер девяносто шесть. Мне предстояло поселиться в одном из десяти уютных коттеджей в стиле ранчо в окружении чуть ли не девственной природы и ухоженных конюшен. В таком месте мне не приходилось обитать ни в одном из девяноста четырёх городов, и я предвкушала это единение с диким духом юга с огромным энтузиазмом.
Владели гостиницей брат и с сестрой, немногим старше меня. Сэнди выбрал письмо Мэделин Хадсон из тысячи тех, что присылали нам в студию, но не её история должна была появиться на страницах книги. О Томе Хадсоне, её брате, я знала лишь то, что было написано в тексте письма. Я не знала абсолютно ничего ни о том, как он выглядит, ни что из себя представляет. На сайте было полно фотографий Мэделин, её мужа и маленького сына, но ни одной его загадочного старшего брата.
– Да, – отвечаю я, направляясь ко входу в прокат. – Возьму только какую-нибудь машину и…
Я не успела договорить. Кто-то больно врезался в моё правое плечо, отчего телефон вылетел из пальцев и попрыгал по асфальту попрыгунчиком. Сама же я по-детски ойкнула от неожиданности и тут же схватилась за больное плечо.
– Смотрите, куда идёте, дамочка! – Взъелся на меня грубоватый голос. Глаза сфокусировались на высоком мужчине с пробивающейся бородкой и краснющими от злости щеками. – Для чего вам глаза?! Слепая курица.
Ну ничего себе! Сам налетел на меня, ещё и сделал виноватой! Какой-то неотёсанный мужлан стоял передо мной и глядел разъярёнными глазами, словно я испоганила ему жизнь. На целую голову выше меня, так что, чтобы сразиться с ним, пришлось задирать свою.
– Это вы врезались в меня! – Встала я на защиту своей гордости. – Ещё и телефон разбили!
Я отыскала мобильник в двух метрах впереди, разобранным на части. Его не спасли ни устойчивый корпус, ни силиконовый чехол с девизом нашего шоу, который подарила жена Сэнди к пилотному выпуску на канале «Лайфтайм». Экран покрылся паутинкой и отказывался загораться, когда я попыталась включить телефон. Отлично! В этом телефоне вся моя жизнь. Важные контакты, фотографии из путешествий, заметки для книги и адреса тех, чьи истории я ещё не услышала из первых уст. И адрес того самого Тома Хадсона, куда собиралась направиться прямиком из аэропорта.
– Сами виноваты! – Буркнул мужчина и развернулся, чтобы пойти себе дальше.
Вот мерзавец!
– Ну уж нет! – Завопила я в ответ.
Я не из тех, кто встревает в конфликты, отстаивает свою точку зрения и ругается с незнакомцами, но этот парень врезался в меня не в самый удачный момент. Я была измотана, поджарена жарким солнцем, изнывала от тоски по дому и Джинджер – единственному существу, которое любило меня, помимо Сэнди – и больше всего на свете хотела спать. Не буди лихо, пока оно тихо. В моём случае – не буди Джекки, или помрёшь навеки.
Похватав в одну руку чемодан, в другую – погибший глупой смертью телефон, я бросилась за незнакомцем, оббежала его и встала стеной, преграждая путь. Не Китайской, скорее дряхлым заборчиком, но надо же было кому-то поставить этого хама на место.
– Вы ударили меня, разбили мой телефон, и заплатите за это!
Прозвучало слишком драматично, и мужчина с издёвкой усмехнулся. Мопс угрожал сенбернару, ей богу.
– Я не собираюсь платить, дамочка…
– Да вы знаете, сколько он стоит?
– Я знаю таких, как вы. – Внезапно выдал он, придирчиво оглядывая меня с головы до ног. Узнал из телевизора? – Самовлюблённые гордячки из больших городов, что других за людей-то не считают.
Чего? Я-то гордячка? Его слова оскорбили меня, но он и не думал ограничиваться одним оскорблением:
– Модницы, которым подавай дорогие шмотки и золотые побрякушки.
Это я – модница? Да этим джинсам уже три года, а футболка и вовсе выцвела на солнце Миссисипи, скукожилась от холодов Аляски и продулась от ветров Северной Дакоты, потому что кочевала со мной все эти месяцы из штата в штат. Я была так поражена словами этого человека, что несколько мгновений лишь хлопала глазами с открытым ртом, подражая какой-нибудь скользкой рыбёшке из здешних рек.
– Что вылупились? У меня нет времени на эти глупости.
И так он меня и оставил вариться в котле негодования и унижения на глазах у немногочисленных прохожих. Вот тебе и южное гостеприимство! Если здесь все такие, то поскорее бы покончить с этой историей и укатить подальше.
Мой обидчик скрылся где-то на парковке. Полы его зелёной клетчатой рубашки метнулись где-то за крышами припаркованных автомобилей, как плащ супергероя. Хотя, скорее, суперзасранца. Я попыталась ещё раз включить телефон, но безрезультатно. Теперь у меня не было ни адреса, ни возможности выйти в Интернет, чтобы узнать месторасположение гостиницы. И Сэнди наверняка уже решил, что меня сбила машина или на худой конец унесло волной океана.
Всё ещё пребывая под сильным и неприятным впечатлением, я добралась-таки до стойки проката и попросила что-нибудь компактное с автоматической коробкой передач, к которым привыкла в Нью-Йорке.
– Простите, автоматы расхватали ещё вчера. – Виновато извинился парень. – Осталась только механика.
Я вздохнула. Какой у меня оставался выбор?
Заполнив бумаги, я заплатила за неделю вперёд и взяла у администратора ключи от голубой «кии рио».
– Не подскажете, – я взглянула на бейджик на его груди. – Мэтт, как добраться до гостиницы «Грин Вэлли»? Мой телефон разбился, а я не помню адреса.
– Сейчас посмотрю. – Вежливо отозвался тот и залез в смартфон, чтобы пробить адрес по карте. – Карлтон-роуд, 18. Это на Уилмингтон Айленд. Проедете до центра, потом по мосту Тандерболт, через заповедник Уайтмарш и дальше…
Заметив мои взлетевшие брови, парень смущённо усмехнулся собственной глупости.
– В машине есть навигатор. – Подсказал он, понимая, что я заблужусь, если стану действовать по его наводке. Он записал адрес на клочке бумаги и протянул следом за ключами. – Просто езжайте по маршруту.
Я поблагодарила его и двинулась со своим багажом и раздражением к парковке. Отзывчивость администратора хоть и слегка, но приподняла моё скатившееся в никуда настроение. Может, в Саванне и найдётся парочка дружелюбных жителей. Пока не стану заносить это место в чёрный список городов, где ноги моей больше не появится. Там уже хватало отвратительных местечек, вроде Хантсвилла, где у меня украли бумажник, или Хот-Спрингс, где меня отравили блюдом дня в мексиканской забегаловке, или Сидар Сити, где меня спутали с ночной бабочкой, когда я плутала по вечернему шоссе в поисках своего отеля, и забрали в участок на целую ночь. Да, из моего путешествия вышла бы неплохая приключенческая комедия. По крайней мере, Сэнди хохотал, как ненормальный, выслушивая о моих похождениях.
А сейчас я даже не могла пожаловаться ему на очередную неприятность, потому что телефону пришёл капут.
Голубая «киа рио» подмигнула фарами в правом ряду и приветственно пискнула, когда я нажала на кнопку на ключах. Ну хоть кто-то здесь был рад меня видеть. Чемодан отправился в багажник, а дамская сумочка – моя верная спутница по приключениям – на соседнее сидение.
Обычно я не позволяла себе роскоши брать машину в аренду и передвигалась на общественном транспорте, если хотела слиться с городом воедино. Так проще, чем плутать по неизвестным улицам.
В Сан-Франциско грех было разъезжать на автомобиле, когда через полгорода бегают себе симпатичные трамвайчики – дух старины и дань прошлому, которые я так любила. Или же раскошеливалась на такси, если уж погода совсем недолюбливала меня с первых минут прибытия. В Тертл-Лейк, на самом севере Миннесоты, меня занесло как раз в январский буран с сугробами по колено и морозами в минус двадцать два – настоящее испытание для того, кто вырос в милостивом климате Миссури и жил в никогда не мёрзнущем Нью-Йорке.
Я нигде не задерживалась больше трёх дней. Селилась в простеньком номере отеля – никаких тебе пентхаусов и лесных шале. Главное – поближе к тому, кто дарил мне свою историю. Трёх дней вполне хватало для того, чтобы познакомиться с людьми, набросать черновой вариант заметки для книги и изучить город. После этого я мчалась себе дальше, на вокзал или в аэропорт. Ни продохнуть, ни насладиться дрейфом времени. Когда становилось совсем тяжко, Сэнди с полуслова понимал мой настрой и заказывал билеты домой, чтобы я передохнула в родных стенах, уткнулась носом в мягкую шерсть Джинджер и перевела дух перед следующим забегом. А иногда, чтобы не прерывать удачно соштопанный маршрут, он сам бросал Келли, четырёх отпрысков и все домашние и продюсерские хлопоты, садился в первый попавшийся самолёт и через полдня уже ждал меня в ближайшем баре с утешительным бокалом мартини и объятиями.
В Саванне меня ждала целая неделя – Сэнди настоял, чтобы я взяла этот мини-отпуск и посвятила его себе любимой. Нельзя же упускать шанс, когда судьба забрасывает тебя на побережье.
– Покупаешься в океане, попринимаешь солнечные ванны. – Уговаривал меня Сэнди, будто на такое нужно уговаривать. – А там останется всего четыре города, и домой.
Дом. За этот год домом мне становились гостиничные номера, комнатки радушных хозяев, готовых делиться не только своими историями, но и ночлегом, залы ожидания вокзалов и салоны самолётов. В Мобиле мне вообще пришлось жить на ферме, в сеновале, перестроенном в летний домик, где всё ещё пахло соломой. Но деревенской девушке, вроде меня, там даже понравилось. По крайней мере, больше, чем в бездушном зеркальном номере Далласа.
Машинка мне досталась комфортная – я уж ждала, что тот парень за стойкой подсунет мне дряхлую старушенцию, что будет кряхтеть на каждом повороте. Но нет. Ухоженный салон, выдраенный до блеска. Простая приборная панель без всяких наворотов, в которых бы я запуталась, как новичок в кабине пилота. Мотор не тарахтел и плавно завёлся, когда я повернула ключ. Пугала лишь коробка передач, с которой я давно не имела никаких дел, но это ведь как езда на велосипеде. Стоит выехать с парковки, и руки сами вспомнят, куда дёргать рычаг.
Может, всё ещё не так плохо, а тот инцидент с грубияном – всего лишь маленькая яма на живописной дороге, что ждала меня здесь?
Вбив адрес в навигатор, я включила радио, пристегнула ремень и приободрилась, почти полностью выкинув из головы парня в клетчатой рубашке и его обвинения в мой адрес. Да пошёл он. Меня ждала неделя легкомысленного лентяйничества, океан и природа. И в этом списке не было никаких парней в клетчатых рубашках.
Дорога была свободна. Я стала подпевать ремиксу старенького хита Ланы Дель Рей про летнюю грусть, постукивая ладошкой по рулю. Обожаю, когда песни попадаются в самую тему! Вырулив с места, я стала медленно продвигаться к выезду с парковки, уже предвкушая виды городка, что ждут меня впереди.
Навигатор вывел меня на Огаста-роуд, одну из крупных артерий Саванны, что должна была привести меня к тому самому мосту Тандерболт, о котором говорил администратор. Как же здесь симпатично! Я глазела по сторонам, как туристка, впервые выехавшая из дома. Я повидала силуэт Алькатраса с моста Голден Гейт в Сан-Франциско. Любовалась зданием Капитолия в колыбели пальм в Сакраменто. Завораживалась видами озера Тахо в национальном заповеднике Эльдорадо. Затерялась в старом городе и пробовала вино на винодельне Каса Рондена в Альбукерке. Но даже после всего этого спокойные, тихие, обласканные лучами улочки Саванны казались мне произведением искусства.
Я проехала гостиницу «Дэй Инн», закусочную «Санни Сайд Ап» и церквушку «Фэйт энд Мираклс», но отвлеклась на архитектуру Сити Холла, белым мраморным кораблём проплывающим в открытом окне. А впереди как раз оказалась развилка. Загорелся красный сигнал светофора, вереница машин передо мной поочерёдно замирала в очереди. Я только хотела пристроиться следом, но из закоулка внезапно выскочил пикап, чтобы успеть вклиниться в поток. Я хотела было нажать на тормоз, но нога спутала педали. Ненамеренно, по глупой ошибке, с простой непривычки… вжала газ, и тут машина рыкнула и почти полетела вперёд.
С моих губ сорвался поражённый «ах», и уж не знаю, что там сорвалось с губ водителя пикапа, потому что ему пришлось резко вильнуть в сторону. Раздался пронзительный визг клаксона, когда он дёрнулся вправо и чуть не вписался в другое авто. Мои руки сжали руль, сердце ударилось в рёбра тараном, но нога наконец нашла нужную педаль. Мы оба еле успели притормозить, приводя всю улицу в паническое движение.
Гневные голоса хором загромыхали со всех сторон, словно по мановению дирижёрской палочки. Я пыталась отдышаться и одновременно отойти от ужаса. Меня нельзя приписать к опытным водителям, но я ещё ни разу не попадала в аварии.
Вся улица таращилась на меня – неумёху за рулём. Прохожие выкручивали шеи, чтобы разглядеть, кто эта идиотка, взбаламутившая спокойствие дорог в обычный вторник. Водители неслышно охаивали мои навыки вождения, а мне хотелось просто исчезнуть оттуда поскорее. Красный сменился жёлтым, а потом и вовсе превратился в зелёный, и обо мне все забыли. Тронулись, как ни в чём не бывало. Но пикап не собирался никуда ехать.
Вот чёрт. Водительская дверь так резко распахнулась, что меня обдало жаром, но вовсе не из-за тех двадцати восьми градусов, о которых вещал пилот. У меня были серьёзные неприятности! И мне бы убраться оттуда подобру-поздорову. Завизжать шинами, вжаться в сидение и сбежать с места происшествия, но я в ужасе таращилась на того самого грубияна в клетчатой рубашке. Его лицо было перекошено от злости. Снова. И он шёл в мою сторону! Вот ведь угораздило меня вляпаться. Из всего города я чуть не вмазалась именно в него!
– Вы совсем сдурели?! – Гневная реплика ударилась в лобовое стекло до того, как мужчина увидел меня.
Он широкими шагами подлетел к моей двери и, зыркнув в открытое окно, взбесился ещё больше. Даже отступил назад, нервно хохотнул и запустил руку в волосы.
– Снова вы? – Никогда ещё ко мне не обращались с таким презрением. – Вы издеваетесь? Решили отомстить за разбитый телефон и разбить мне машину?
– Извините. – Я искренне сожалела, что чуть не стала причиной аварии. – Я не хотела! Не знаю, как так вышло…
– Зато я знаю! Вам что, делать нечего? Любите преследовать людей?
– Что? – Опешила я и с открытым ртом вытаращилась на обидчика.
– Кто вам только права выдал? Или купили их в каком-нибудь переходе?
Ну, это откровенное хамство. И последняя капля моего терпения. Я не собиралась выслушивать оскорбления снова, поэтому оставила безопасный салон, распахнула дверцу и, не взирая на то, что мы создавали препятствия остальным водителям, выскочила на проезжую часть, чтобы раз и навсегда разобраться с этим напыщенным, самовлюблённым, дерзким… Я бы придумала ещё десяток эпитетов, но изо рта вырвалось лишь:
– Вы слишком много о себе возомнили, если думаете, что я вас преследую! Сдались вы мне! И не имеете права меня унижать! Вы меня совсем не знаете!
Парень не ожидал, что я займу оборонительную позицию. Думал обвинить меня во всех грехах, а тут я дала ему отпор. Уже во второй раз.
– Вы чуть не вмазались мне в зад!
– Я бы с радостью вмазала вам по заду прямо сейчас! Я ведь извинилась. Признала свою ошибку, но вы решили унижать меня и дальше! Но знаете что? Я не позволю!
С разных сторон пели предупредительные и раздражённые сигналы проезжающих автомобилей, но мы были так захвачены перепалкой, что не обращали на них внимания. Мужчина пристально глядел мне в глаза, отчего щекотливые мурашки бегали по шее, но он не сможет запугать меня своим яростным взглядом.
– Вы сказали, что знаете таких, как я. Так вот мне тоже кое-что известно о таких, как вы.
Он как-то подозрительно притих, его грудная клетка вздымалась уже не с таким размахом, как прежде.
– Вы считаете себя лучше всех остальных, и готовы колотить себя в грудь, лишь бы доказать это. Так вот, вы ничем не лучше. И эта ваша напускная ярость на весь мир оттого, что вам незнакомы ни любовь, ни счастье. Если кто-то обидел вас до глубины души, это не повод срываться на первых встречных.
Я думала, сейчас он взорвётся хохотом мне в лицо, придумает ещё пару-тройку словечек, которыми можно меня обозвать, но он замер, как-то стушевался, словно даже уменьшился от моих слов. На секунду мне стало стыдно за них, но поделом ему!
– Можете и дальше стоять тут и лопаться от злости, а я поехала. Не хочу тратить ни минуты больше на кого-то, вроде вас!
И я оставила его удивлённого прямо посреди дороги. Заскочила обратно в машину и поехала себе дальше с чувством полного удовлетворения. Зелёная клетчатая рубашка ещё немного помаячила в зеркале заднего вида, но я свернула по навигатору направо и забыла о нём, как о комаре, что вчера кусался, а сегодня от его укуса не осталось ни раздражения, ни зуда, ни следа.
Когда трасса номер 80 вывела меня из кипящего центра Саванны на полуостров Уилмингтон Айленд, я совсем успокоилась от пережитой стычки. Правду говорят, что природа дарит покой в душе. Чуть сбавив ход, чтобы насладиться просторами этой части города, я пропустила нужный поворот, пока глазела на зелёные оазисы лесных массивов и речушку Грейс Крик, что бежала себе параллельно дороге. Навигатор заботливо перестроил маршрут специально для меня и повёл по длинной петле с узкими улочками и отдалёнными от суеты коттеджами. А я была и не против. Лучший способ познакомиться с новым городом – безнадёжно в нём заблудиться.
Все эти виды напомнили мне родной Сент-Луис, обосновавшийся прямо у границы Миссури с Иллинойсом. Было в них что-то родственное, знакомое сердцу, что навевало тоску. Пусть Сент-Луис был в два раза крупнее Саванны, мы жили в маленьком домике на самой его окраине, где не было никаких стеклянных шпилей и небоскрёбов, лишь свобода изумрудных полей и заботливая скрытность громоздких тополей.
Дорожная змейка увела меня слишком далеко, так что навигатор принялся ругаться на меня монотонным, надоедливым голосом, чтобы я развернулась. Но я решила задержаться в пути подольше. Сделала остановку на мосту Тёрнер Крик и полюбовалась клокочущей под ним широкой рекой. Подышала свежестью парка Восток Филд. И еле удержалась, чтобы не махнуть ещё дальше, через грандиозную реку Булл, что выплёскивалась в Атлантический океан, на Тайби Айленд. Но решила всё же оставить это приключение на потом. Пора было наконец заселиться в «Грин Вэлли» и отыскать семейство Хадсон, что должно было поведать мне девяносто шестую удивительную историю для книги.
Навигатор с облегчением выдохнул, когда я наконец-то послушалась его и вернулась на маршрут. Через двадцать минут я уже тащилась по Карлтон-роуд, слегка волнуясь предстоящей встрече. Лёгкий мандраж сковывал меня каждый раз, как я спускалась с трапа или выбиралась из тесного автобуса и знакомилась с героями своей будущей книги. Моё шоу смотрела половина страны, мой видео-канал собирал десятки миллионов просмотров за несколько дней. Да моим именем даже назвали блюдо в забегаловке «Молли Макгуайр» на моей малой родине. Надеюсь, на вкус оно ничего, и никого не тошнило от жареной пекинской капусты «Джекки Адамс». Однажды я загляну в «Молли», чтобы её попробовать.
Ну вот я и на месте. Я припарковалась у деревянного ограждения у самых ворот с надписью «Добро пожаловать в «Грин Вэлли»» и удивилась, насколько же здесь тихо. Кроме щебета птиц, шёпота деревьев и далёкого ржания лошадей, ничего не услышишь. Будто я проехала сквозь портал и перенеслась в другой мир, где нет людей, спешки и тревог. Повезло же этим Хадсонам каждый день просыпаться в таком спокойствии. Мне нравилась кипящая жизнь Нью-Йорка, но умиротворение маленького города, где я выросла, нравилось куда больше. Однако мне хотелось чего-то добиться, вот пришлось послушаться Сэнди и перебраться в Большое Яблоко.
Гостиница «Грин Вэлли» расползалась по необъятной территории. С первого взгляда так и не скажешь, где заканчивались владения Хадсонов и начинался остальной мир. Выложенная камнем дорожка вела прямиком к деревянному домику, где располагалась администрация. За ней виднелись рассыпанные по периметру такие же деревянные коттеджи. Одноэтажные, двухэтажные – какой душа пожелает. Все они выдержаны в одном стиле. Тёмное дерево смотрелось роскошно на фоне бесконечной зелени луга и платанов. Я знала, что где-то там была и конюшня с пятью лошадьми, за которыми ухаживали лучше, чем некоторые мамаши за своими детьми.
Один из этих домиков придерживали специально для меня. Какая удача на целую неделю зависнуть в подобном месте! Пожалуй, впервые за долгую поездку мне хотелось задержаться в пути подольше.
К воротам подкатил джип – наверняка ещё одни постояльцы приехали в надежде на райский отпуск. Я же поднялась на крыльцо, постучала и услышала шаги. Дверь распахнулась и…
– Вы издеваетесь? – Прорычал хозяин и тут же захлопнул дверь прямо перед моим носом.
А я онемела, захлопала глазами и пыталась понять, где так нагрешила, потому что хозяином оказался не кто иной, как тот парень в клетчатой рубашке.
***
Фаршированная утка от Эвы Арлингтон
Блумингтон, Индиана
Рождество. Многие верят, что в этот день сбываются все желания и происходят чудеса. Вы не из их числа? Тогда приготовьте фаршированную утку по рецепту Эвы Арлингтон. Уверяю вас, вы поверите в чудо.
Эва никогда не считала себя примерной хозяйкой. Её полы не блестели от полировки, столовое серебро годами пылилось в ящичке в шкафу, а плита включалась лишь по выходным. Но Эва из тех, кто всегда верит в рождественское чудо. Однажды ей захотелось своими руками сотворить одно из них. Собрать всю семью и друзей за одним столом и встретить Рождество со вкусом.
Две недели она готовилась к праздничному застолью. Вырезала рецепты из журналов, смотрела видео в Интернете, не пропускала ни одного выпуска «Снэки от Джекки». Её лучшим кулинарным творением до недавних пор считалась варёная картошка и запеченные полуфабрикаты, но в этом году она твёрдо решила прыгнуть выше головы. Когда ещё совершать смелые прыжки, как не в Рождество?
В канун праздника меню было составлено с прилежностью настоящей хозяйки. Салат с бужениной, салат из кальмаров с красным луком, жареные кабачки с помидорами и сыром, канапе с колбасой, рулет с красной рыбой, яичные шарики с чесноком, молодой картофель в панировке и, венец всего, фаршированная яблоками утка. Каждое блюдо выверено с точностью шеф-повара. На столе всех будет ждать настоящее чудо.
За день до торжественной даты Эва так волновалась, что взяла отгул и посвятила всё свободное время готовке. С капризной придирчивостью отобрала лучшие овощи, попросила взвесить лучшие кусочки бекона и палочки колбасы, отыскала самую большую утку. Все закуски были готовы ещё до того, как Рождество постучалось в двери. Дело оставалось за малым: запечь картофель и начинить утку яблоками.
Но крылатая жертва предстоящего пиршества никак не хотела поддаваться сноровке Эвы. Гости собирались заявиться с шампанским, подарками и пустыми желудками ровно через три часа, а утка насмехалась над ней. Разрез получился слишком большим, так что, когда хозяйка принялась пихать начинку в птицу, та просто вываливалась обратно на противень. Пришлось вспомнить бабушкины уроки шитья и приструнить утку иголкой и ниткой. Шов получился кривоватым – бабушка бы поцокала языком на такую штопку. Но главное, яблоки не норовили выскочить и испортить фирменное блюдо застолья.
Зря Эва так переживала. Когда все собрались и увидели стол, ломящийся от закусок, она услышала столько комплиментов, сколько ещё ни разу не отпускали в адрес её стряпни. Праздник получился неповторимым. Лучшая подруга Эвы провела смешные конкурсы и раздала победителям призы. Приятель Эвы по работе захватил с собой гитару и наполнил дом музыкой. Мама Эвы никогда ещё так не гордилась дочерью и нахваливала канапе так, будто те приготовил сам шеф французского ресторана. Дядюшка Гарри весь вечер жаловался на боли в животе, которые мучили его уже довольно долгое время, но даже он пел и плясал, как будто ему снова исполнилось двадцать.
Но кульминацией торжества стала румяная, ароматная утка, из которой не выпало ни одного яблока. Эва не забыла предупредить гостей о том, что в мясе могут попадаться обрывки ниток, но никому столь незначительная мелочь не испортила послевкусия душистой утятины. Ниточки остались горкой лежать на тарелках тех, кому посчастливилось нащупать их во рту.
Когда Эва, воодушевлённая успехом начинаний, поспешила на кухню за десертом, в гостиной поднялся тревожный шум. Дядюшка Гарри всё продолжал жаловаться на живот, но теперь все заволновались всерьёз. Он скрутился в кресле, как улитка, которую вытащили из панциря, и стонал от боли. Эва испугалась, что он мог отравиться её блюдами, но остальные гости чувствовали себя прекрасно. Вскоре всё же нашли причину недомогания. По краям всех тарелок горочками лежали нитки. Но тарелка дядюшки Гарри была пуста.
– Тебе что же, не попалось ни одной нитки? – Удивилась Эва.
– Нитки? На кой чёрт ты клала в еду нитки? – Сокрушался дядя, зажимая живот рукой. – Ещё бы иголки положила!
– Я ведь предупреждала всех, чтобы ели утку осторожно.
Конечно, Эва предупреждала, но в тот момент дядюшка Гарри застрял в уборной и не слышал предостережений. Если бы не болезненный вид дяди, Эва бы порадовалась, что её утка оказалась настолько вкусной, что тот даже не почувствовал вкуса ниток. Но его сгибало пополам от резей, так что было решено.
– Едем в больницу! – Настояла мама Эвы.
Можете себе представить, что творилось в приёмном отделении больницы Сансет Мемориал в рождественскую ночь? Дядюшку Гарри уложили на кушетку и провезли сквозь очередь потерпевших, как сквозь коридор почёта, прямиком в кабинет гастроэнтеролога. И праздник продолжился в комнате ожидания, пока дядюшку таскали по всевозможным анализам, УЗИ и рентгенам.
– Я отравила дядю Гарри. – Грызла ногти Эва, умирая от чувства вины и ожидания.
Через полтора часа самых близких членов семьи провели в палату, где под строгим наблюдением медсестры возлежал на койке ворчливый пациент. Мама и тётушка Эвы стали расспрашивать доктора, что же произошло? Могли ли нитки вызвать отравление или другую хворь?
– Нитки? – Удивился врач. – Какие нитки?
Скрепя сердцем, Эва поведала историю о непокладистой утке и её первой в жизни операции по сшиванию, на что доктор лишь снисходительно улыбнулся.
– Не волнуйтесь, мисс Арлингтон. – Сказал он. – Ни утка, ни нитки здесь не при чём. У вашего дяди доброкачественная опухоль, которую мы прооперируем послезавтра.
– Слава Богу! – Выдохнула она и только потом поняла, что подобрала неверное выражение. Конечно, она радовалась не опухоли, а тому, что её кулинарные способности никак не могли убить дядюшку.
– Мы вовремя обнаружили опухоль. С ним всё будет в порядке. – Заверил всех доктор. – Но в следующий раз будьте поосторожнее с нитками.
Вот так фаршированная утка помогла сотворить рождественское чудо.
P.S. Совет от Джекки. Верьте в свои силы и пробуйте что-то новое. Вполне возможно, что это что-то спасёт кому-то жизнь. Пусть даже и обычные нитки.