Читать книгу Нам не светит «Долго и счастливо» - Эмма Райц - Страница 12

Глава 12

Оглавление

Реми


– Продолжай.

Я забываю сделать очередной вдох, а нож из моей руки гулко грохается на стол, потому что пальцы охватывает дикая дрожь.

– Дэвид, давай не…

– Я хочу, чтобы Реми знала, что послужило причиной её вынужденного брака. Зачем ты взял у меня в долг, Джордж?

Отец тяжело сглатывает и неловко отодвигает тарелку с почти нетронутым салатом. Вероятность того, что до горячего блюда мы сегодня не дойдём, неумолимо растёт.

– Я и Чарльз Коэн хотели выкупить несколько строительных компаний на юге штата…

– Но…? – тон Картера‑старшего с каждой репликой становится всё язвительнее.

– Но нам не хватало средств. Даже с учётом банковских ссуд.

– Джордж, раскрой страшный секрет: зачем вы с Чарли полезли на юг?

– Чтобы… – отец закашливается и неуверенно сжимает фужер с водой. Делает глоток. Снова закашливается. – Чтобы провести крупное слияние… и… и поднять цены…

– Малышка Реми, ты знаешь, для чего твоему папочке понадобилась такая схема?

– Для ч‑чего? – смаргиваю подступающие слёзы и всматриваюсь в хищное лицо Картера‑старшего.

– Для того, моя милая, чтобы обеспечить запас прочности и выигрывать крупнейшие тендеры Массачусетса по демпинговой стоимости. Я ведь всё правильно понимаю, Джордж?

– Да…

– Чтобы потом…?

– Вытеснить тебя… с рынка… – отец выглядит так, словно через минуту его выведут на эшафот к сверкающей острым лезвием гильотине.

– Бинго! – хохочет Дэвид. – Гениальный план, да, Адамс? Взять у меня в долг, чтобы утопить!

Слёзы прорывают оборону и стекают по моим щекам к подбородку. И я совершенно не понимаю, почему отец до сих пор жив, а не найден в своём офисе с пулей в затылке.

– Стивен узнал о готовящейся сделке и как ответственный старший сын позвонил мне, чтобы согласовать наши действия, – Дэвид щёлкает массивной хромированной зажигалкой и неторопливо раскуривает сигару.

– А дальше?.. – кусочки пазла в голове всё никак не сложатся в картинку, и от этого колотит ещё сильнее.

– Конечно, первым моим порывом было потребовать скальп твоего горе‑отца, – Картер‑старший ухмыляется, качая головой, будто вспоминает старую‑добрую охотничью байку. – Чем старше становлюсь, тем я, знаешь ли, эмоциональнее. Это очень плохо. Это мешает успешному бизнесу. К счастью, Стивен – мастер ледяного расчёта.

Да кто бы сомневался. Значит, все мои проблемы из‑за него. Но уже через секунду я горько улыбаюсь. Нет, все мои проблемы из‑за неосмотрительности отца…

– Тёплым субботним утром мы со Стивеном наносим дружеский визит в ваш дом с требованием в течение одного часа единовременно вернуть долг с причитающимися процентами. Но, естественно, твой перепугавшийся папочка не в состоянии это сделать. Нескольких крепких ударов и кровожадных угроз мне хватило, чтобы Джордж заскулил, как вшивая дворняжка.

Я мотаю головой, отказываясь верить, что мой всегда осторожный здравомыслящий отец вляпался в смертельно опасную авантюру, выступив против Дэвида Картера…

– Собственно, ничего удивительного, – продолжает мой свёкр, зловеще ухмыляясь. – Большие деньги опьяняют похлеще алкоголя и наркоты и толкают людей на настоящие безумства. Правда, Джордж?

– Правда…

– Что ты почувствовал, когда «Смит и Уэссон» моего сына упёрся в твой затылок?

Господи Боже… Слёзы ручьём текут по моим щекам. Пока я приходила в себя после бурной вечеринки, отца могли банально пристрелить… В собственном доме! По собственной глупости… И что тогда было бы со мной?

– Что я был не прав, Дэвид.

– Не прав? И всё?

– Что… Что я поступил… ужасно.

– Уже лучше. Попробуй ещё разок.

Я не выдерживаю и прячу заплаканное лицо в ладонях. Это просто невыносимо!

Справа воздух невесомо колышется тёплой волной, обжигая моё плечо. Стивен уселся поудобнее. Наверняка ему невероятно приятно наблюдать за происходящим. Как рушатся жизни других людей. В том числе и его младшего брата. Ему плевать на чужие чувства. Для него и его отца окружающие – лишь винтики в дьявольской машине по обогащению их банковских ячеек и жаропрочных сейфов. Два гнусных демона, которые с наслаждением растаптывают беззащитные сердца и разбитые надежды. Без страха возмездия и кары. Весь Бостон – в их окровавленных когтях. Да что там Бостон – наверняка весь Массачусетс.

– Ну же, Джордж. Мы с Реми ждём ответа.

Тихий смех раздаётся с обеих сторон от меня. И похож он на жуткое рычание окруживших свою жертву хищников. Хозяев леса.

– Я почувствовал, что я… проиграл, – безжизненно звучит голос отца.

– И что ты сказал в тот момент?

– Дэвид, прошу…

– Что ты сказал, Джордж?!

– Я… Я сказал…

Опускаю ладони и устремляю заплаканный взгляд на человека, которого вот‑вот перестану считать своим дорогим родителем. Я уже почти уверена в том, что он произнесёт. Сердце в груди бьётся через раз, растрескивается, словно тонкая корочка льда на замёрзшей за ночь луже. Крошится ранящими моё и так уже покалеченное нутро острыми осколками.

– Я сказал, возьми что пожелаешь.

– И я взял.

У меня больше нет отца…

– Прости меня, Реми.

Я сижу неподвижно и мечтаю лишь о том, чтобы явить миру чудо мистического самовозгорания и сдохнуть раньше, чем августовское солнце достигнет горизонта. Ни сил, ни желания ответить Джорджу Адамсу у меня элементарно нет. Сердце опустили в серную кислоту. И ответственны за это даже не чёртовы Картеры. А мой собственный папочка. Натворил дел, впустил в дом чужаков и капитулировал, откупившись единственной дочерью.

– Сомневаюсь, что подобное прощают, Джордж, – Дэвид медленно выпускает густую горьковатую струю табачного дыма. – Стивен, малыш, ты бы простил меня, сдай я тебя под залог своих финансовых безумств?

– Я бы тебя пристрелил, папуль.

Оба оглушительно хохочут. Охранники уверенно вторят хозяевам, но чуть тише.

– Ответ неверный. Я бы никогда в жизни не опустился до подобного унижения. Это не в духе Картеров. За свою семью мы бьёмся до последнего вдоха. Поэтому, милая Реми, считай, что тебе невероятно, нет, даже безумно повезло стать одной из нас. Наша фамилия подобна самому надёжному бронежилету. Теперь понимаешь, почему мне… хм… немного обидно видеть тебя… вот такую?

– Понимаю, – смаргиваю последние слёзы, окончательно осушившие мою душу, превратив её в горстку невесомого пепла.

– А хочешь знать, чем всё в итоге закончилось?

Не хочу, но медленно киваю:

– Да…

– Слияние мы завершили, но несколько иначе. Теперь строительный бизнес Джорджа являет собой часть моего строительного бизнеса.

– А Чарльз Коэн? – с опаской поднимаю глаза.

– Позавчера найден мёртвым на яхте в полусотне миль от Касл Айленда, – негромко, но твёрдо звучит скучающий голос Стивена у меня над ухом. – Передоз вперемешку с алкоголем.

Оборачиваюсь к нему с тысячей проклятий на языке, но Стивен лишь пожимает плечами:

– Не смотри на меня. Коэн – известный любитель кокса. Он смылся из города, как только понял, что дело дрянь. Видать, на нервяке не рассчитал дозу или потерял чувство меры под градусом.

Хочется сказать, что я ему не верю. Но надеюсь, он и так прочёл это в моём взгляде.

– Видишь, малышка Реми? Из‑за своей жадности твой папочка в итоге остался и без весомого куска бизнеса, и без дочери. И ещё торчит мне сто семьдесят миллионов, – Дэвид Картер незаметно кивает охране. – Иди, Адамс. От твоей кислой морды меня уже воротит.

Двое мужчин окружают отца, и он, спотыкаясь, плетётся к выходу.

– Прости меня, Реми. Богом молю, прости… Если бы я знал…

Я хочу кричать, разрывая гортань в кровь. Но в ответ выдыхаю короткое:

– Ненавижу тебя.

Нам не светит «Долго и счастливо»

Подняться наверх