Читать книгу When Animals Speak - Eva Meijer - Страница 14

1 The Animal, What a Word! Human Language and Non-Human Animals

Оглавление

As cosmographers report, there have been nations that have had a dog as their king. This means that the humans in these countries had to be able to interpret canine voices and actions. According to French Renaissance philosopher Michel de Montaigne ([1595] 1958), who wrote about these nations (1958, 331), this is not really difficult to do—while it is not perfect, we have some tolerable apprehension of what other animals mean, and “so have beasts of us, much the same. They caress us, threaten us, and beg of us, and we do the same to them” (1958, 331). Non-human animals have a full and absolute communication amongst themselves, Montaigne continues, which is not limited to sounds. They also express themselves by actions, and, just as human lovers do, “speak all things by their eyes” (ibid.). Other animals also speak to humans in this manner, as humans do to them.

Brutes are rational animals, who show justice in relations amongst each other, and to whom humans owe justice. At least they are according to the ancient Greek philosopher Porphyry, who wrote one of the first works ever on ethical vegetarianism ([268–70 BC] 1823). He wrote that reason is imperfect in other animals, but they are nevertheless not completely devoid of it (1823, Book 3). Rational capacities also differ between humans, and we should view rationality not as something you either have or do not have, but rather as something you can have more or less of. The same applies to language. When non-human animals “speak to each other, these sounds are manifest and significant to them, though they are not known to all of us” (1823, 79). This is similar for other animals—Porphyry mentions crows who understand each other, and who might see us as irrational because they do not understand all our utterances (1823, 98). Other animals do understand a lot of what we say, and they can learn from one another and from us. If we observe them for a long time, grow up with them, or simply share habitats, we can learn to understand them better. Porphyry gives the example of a shepherd who knows what sheep want by the sound of their voices (1823, 99), and inhabitants of Attica who understand the sounds of crows in their area better than the language of Persians or Syrians (1823, 98). According to him, it is also important to note that silence is not necessarily indicative of a lack of cognitive capacity; the gods also indicate their will silently (1823, 98).

Montaigne’s and Porphyry’s ideas about the continuity between non-human and human animals, including the use of language and the possibility of relations between humans and other animals, are not common in the Western philosophical tradition. Humans are generally seen as fundamentally different from other animals (Steiner 2010, Tyler 2012), and language is usually defined as human language. Defining language as exclusively human is usually interconnected with seeing a clear break between humans and other animals (Aaltola 2013; Derrida 2008, 2009, 2011). This does not refer to a biological (Darwin 1872) or universal (Derrida 2008) truth, but springs from cultural practices in a discourse that sees humans as more important than other animals, and as the standard by which non-human animals are measured (Calarco 2008, 2015; Derrida 2008). This way of perceiving and interacting with the world is generally known as anthropocentrism: the belief that considers humans to be the most important beings in the universe, and that interprets the world on the basis of human experiences and values. This view is common in Western cultures, in which human superiority over other animals is taken for granted and perceived as neutral and natural (see also chapter 4). Viewing humans as categorically different from, and more important than, other animals is, however, neither natural nor inevitable, but part of cultural practices that have been shaped by power relations (Wadiwel 2015). Viewing language as exclusively human is similarly a cultural construction and not a universal truth (Derrida 2008), as I will discuss in more detail below. Ascribing use of language only to humans is common in the Western philosophical tradition.

Recent research into non-human animal languages supports the view that the differences between human and non-human animals with regard to language, cognition, and culture are differences of degree and not of kind (Bekoff 2002; Crane 2015; Meijer 2016; Peterson 2012; Slobodchikoff 2012; Smuts 2001; see also Darwin 1872). Developing a non-anthropocentric view of language, as well as addressing other forms of non-human animal exclusion more generally, however, means more than simply demonstrating that other animals are like humans in significant respects. It also demands a reformulation of those concepts that are defined by exclusion, such as language. In order to be able to do this, we first need to take a closer look at the history of these concepts to better understand how existing ideas about non-human animals and their languages are formed and how they are connected. This critical investigation can then function as a starting point for the building of new relations with other animals. Including non-human animal perspectives in the processes of such change is necessary, because otherwise it would once again be a matter of humans deciding what is best for other animals. In chapters 2 and 3, I focus on this positive movement, and concentrate on rethinking animal languages, ways to study them, and the building of common worlds with other animals.

In this chapter, I trace the interconnections between the concepts “language” and “animal,” to get a better understanding of how existing ideas about non-human animals and language are formed, and of how non-human animal exclusion is intertwined with our understanding of language.1 I then problematize these understandings and investigate how we can move beyond them, doing so in three steps. In the next section, I focus on the interconnections between language, reason, and “the animal” by discussing the relation between human language and non-human animal exclusion in the work of René Descartes and Martin Heidegger. These philosophers both saw a clear distinction between humans and other animals, partly due to the fact that other animals do not use human language, as well as a view of reason as exclusively human. In the writings of Descartes we find a clear example of how making the perceived rational superiority of humans—as expressed in human language—the standard by which other animals are measured constitutes a discourse in which non-human animals are not able to express themselves meaningfully; they cannot respond to what is asked of them because the questions are framed in such a way that they are excluded. In Heidegger’s view, which stems from a very different theoretical starting point than that of Descartes, humans are also separated from all other animals ontologically, again largely due to the defining of language as exclusively human. This leads to a situation in which non-human animals are seen as not having the same privileged understanding of themselves as beings in the world as do humans, which has far reaching consequences for their existence, and leads to a situation in which they cannot build meaningful common worlds with humans and vice versa. In the second section of this chapter, I turn to the work of Jacques Derrida, who provides an alternative way of thinking about non-human animals and language, one which not only complicates the stereotypical views about the animal that we find in part of the philosophical tradition, but also critically examines the construction of the human subject to which it is connected. While his critique is valuable, and offers a good starting point for rethinking relations, it provides only a negative view of non-human animals, language, and human-animal relations. This is unfortunate, because in order to adequately address anthropocentrism, we need first to redefine these concepts in and through interaction with non-human animals. In the final section of the chapter, I therefore sketch the beginnings of an alternative.

When Animals Speak

Подняться наверх