Читать книгу Сага о Белом свете. Порнократия. Книга вторая. Часть первая - Евгений Черносвитов - Страница 11
Радуга в ночи. Часть Первая
Глава 8. Триггеры: интерлюдия
Оглавление«Hidden somewhere inside, my beloved and I have dissolved in each other».18
(Rumi)
«Goodbyes are not forever, goodbyes are not the end, they simply mean «I’ll miss you’ till we meet again»19
(Luc Rusley)
«When your heart aches with worry, remember through the flames, you survived. Through the heartache and the fear, you survived. Through the bitterness and the soul searching, you survived»20
(Sanjana Kothary)
«The purpose of life is to live it, to taste experience to the utmost, to reach out eagerly and without fear for newer and richer experience»21
(Francesca Errichiello)
«True chaos is a wild flower dancing in the wind…»22
(N.R. Hart)
…Исполнив в Абрикосовских снежных сугробах лесопарка, разбитого на усадьбе в 11 соток Кириллом, всю цурисанту, Кирилл и Вика вернулись в каминный холл, где все у них началось с шампань-вина вдовушки Клико и из дома Периньона. Слегка утомленные солнцем, но счастливые до краев, ощущая каждой клеточкой своей голой, раскрасневшейся от любви и мороза, кожи, тепло пылающего огромного камина, в котором весело потрескивали березовые поленья из Федерального заповедника, они решили подремать. Кирилл – в мягком кресле, покрытом красной, тончайшей кожей австралийских кенгуру. А, Вика, у его ног, свернувшись калачиком и приняв эмбриональную позу на полу, покрытом мягким пушистым ковром, из верблюжьего меха. На ковре, подаренном Кириллу узбеками, вытканном, то ли в Бухаре, то ли в Хиве, а, возможно, в самом Самарканде…
…Последнее, что увидел Кирилл, наслаждаясь и погружаясь в сон, что Вика действительно прекрасна, по-неземному прекрасна!..
…И, приснился ему кошмарный сон! Как будь то он – Гете. А, Вика – Шиллер, умерший от туберкулеза или от рака прямой кишки, его незабвенный друг! Друг, вдохновивший его на лучшие произведения, так никогда и не дописанные и, следовательно, не опубликованные. А, именно: «Старики-разбойники», «Успешно завершенный заговор Фиаско», «Любовь и Коварство», «Черное и Красное», и «Ода к Печали», которую затем переделали на секвенсоре в Гимн второго по величине Союза, после ЕС…
…И, вот он, Кирилл-Гете, вытащив труп Вики-Шиллера из гроба, находящегося в склепе Кассенгевёльбе-Абрикосово, на абрикосовском кладбище Якобсфридхоф. Набросав в опустевший гроб костей из уже сгнивших гробов, Кирилл-Гете приволок труп Вики-Шиллера в каминный зал своего дома. Там и расчленил его, сначала отрубив одним молниеносным ударом Вакидзаси, голову. Куски трупа Вики-Шиллера, за исключением его головы, побросал в жарко-пылающий камин, прямо на раскаленные головешки, бывших некогда березами, полений. Наслаждаясь зрелищем охваченных пламенем и растворяющихся в нем, кусков трупа Вики-Шиллера, Кирилл-Гете, занялся оголеним черепа и уничтожением из него того, что когда-то, совсем не давно, было мозгом с могучим интеллектом! С помощью царской водки… Голый череп Вики-Шиллера Кирилл-Гете покрыл золотой эмальгамой. Поставив череп на свой письменный стол, Кирилл-Гете написал поэму «В созерцании черепа Вики-Шиллера»…
…Кирилл очнулся от кошмарного сна, почувствовав, что Вика проснулась и стоит перед ним, совершенно голая. Об этом он догадался, еще не открыв глаза, по сильной амброзии цветущей сакуры и горького дикого лука, что растет в чаще уссурийской тайги. Вика действительно стояла перед креслом Кирилла. И, она действительно была прекрасна! Как неземная дива! «Все божественное – реально. Все реальное – божественно!» – Вспомнил Кирилл утверждение Гегеля, друга Шиллера и Гете…
…В руках, словно выточенных Мастером из бивнем молодого слона, Вика держала два кубка. Вернее, фужера, из которых вчера они потягивали шампань-вино вдовушки Клико и из дома Периньона. В перерывах занятий сексом по методики цурисанты. В одном фужере, это Кирилл помнить ясно, была алая менструальная кровь девственницы Вики. А, в другом – ее утренняя моча, цвета флага, что он видел над домом Макарыча. «Решила, что тебе, родной, не гоже, облизывать мой просак и мои роскошные бедра и ягодицы, имея такой сильно вступающий волевой подбородок с глубокой ямочкой посередине. Такой мощный лоб с буграми подбровных дуг. Такие скулы, как у бультерьера… Будет очень смешная картина!.. Выпьешь по очереди, или тебе смешать?»
– …Смешай, но не взбалтывай!
Вика слила менструальную кровь и утреннюю мочу в чашу из черепа, некогда принадлежащего лучшему психиатру Москвы и Московской области, незабвенному другу Кирилла…
…Кирилл взял чашу, сначала отстранил ее от себя театральным жестом, держа на широкой левой ладони. И, подняв глаза к покрову небес, произнес, ставшую крылатой, фразу: «Такова се ла ви, мой бедный Йорик! Сегодня из твоей черепушки пьют. А, завтра будут пить из моей черепушки!» Затем, поднес чашу к своим пухлым, по-мужски, губам, и начал медленно поглощать алую жидкость, смакуя. Вика смотрела на него завистливым взглядом огромных черных глаз, глотая слюнки!.. Кирилл обратил внимание, что в уголках ее божественно-прекрасного и умелого ротика, запеклись следы чьей-то крови… Выпив, и вытерев рот тылом правой широкой и сильной кисти, Кирилл почувствовал, как приятная истома охватывает все его члены, в том числе и главный член… Погружаясь в живое небытие Живого Журнала, Кирилл успел заметить, как обнаженная и благоухающая Вика, начала кружиться, очень похожая при этом на юную Сид Черрис… в вихре Времени! Ему сильно захотелось превратиться в Фреда Астера и, заключив ее, совсем обнаженную и благоухающую, в свои крепкие объятья, прижать к своему телу, с мускулатурою Стива Ривза, Томи Коне, молодых Шварценеггера и Сталлоне! Почувствовать ее всем своим мужским естеством, каждой своей клеточкой, ее девичье непорочное естество, каждую клеточку ее тела! И, завихриться с ней в танцах из «Шёлковых чулок» и «Театрального фургона»!..
…Лера примчалась на своем BMW-Гранд Купе в Абрикосово, без предупреждения. Почувствовав нутром, что с Кириллом творится что-то неладное! Она ворвалась в каминный зал. В камине тлели угольки, попахивая чем-то приторным. Кресло Кирилла, покрытое красной, тончайшей выработки, кожей австралийских кенгуру, было пустым. Возле него лежала голая, безобразная, с отвратительно grey-кожей, сморщенная старуха. Поэтому вонючему, начавшему разлагаться телу, были рассыпаны редкие пучки grey-волос, отпавших от головы, обнажая лысый grey-череп… Старуха Изергиль была мертва и давно!.. Лера, крикнув лакеям: «Убрать ЭТО немедленно и выбросить в мусорный бак!», – ринулась в кабинет Кирилла!..
…Кирилл дремал в своем рабочем кресле, обитом оранжевой кожей аллигаторов из водоемов, которыми богат австралийский Буш. В руках его была большая и толстая книга по кулинарии «Kuchnia polska». Лера сразу опознала Кирилла в пятидесятилетнем красавце, с вьющимися светло-русыми волосами и огромными голубыми глазами, света солнечной бирюзы из Доминиканы. Он уснул с открытыми очами! Они еще не освободились полностью от налета волокиты! Лера понимающе улыбнулась и начала его будить царским поцелуем! Кирилл проснулся, и, увидев жену-дочку, радостно сжал ее в своих сильных объятьях. Перед глазами его поплыли яркие картинки того, чем они сейчас будут заниматься в туалете и ванной комнате… Все 24 часа с половиной!..
ЭПИЛОГ. Хор.
Тихо звучит песня Челентано «By, by, by, by!»
Хор:
– Все, чем нынче Ты горда,
Все исчезнет без следа!
Щеки, лоб, глаза и губы…
Только желтый череп твой
Глянет черной пустотой,
И, в гробу оскалит зубы!..»
(Отрывок вольного перевода «Оды к Печали», сделанного расцветающей шестнадцатилетней студенткой филологического факультета Йенского Университета и исторического факультета Зальцбургского Университета, красавицей неземного очарования и шарма, княгиней Анжелиной Световой).
Конец. На экране пошли штрих-коды….
18
Скрытый где-то внутри меня, моя возлюбленная и я
Растворились друг в друге.
19
Прощания не навсегда, прощания не в конце жизни, они просто означают
«Я буду скучать по тебе, пока мы не встретимся снова».
20
Когда твое сердце болит от беспокойства, помни об огне, воде и медных трубах, через которые провела тебя жизнь!
21
«Цель жизни состоит в том, чтобы жить ею, пробовать жизни, как опыт, до ее предела, не путать конец и кончину, и быть готовым, нетерпеливо и без страха на более новый и богатый опыт»
22
Что такое настоящий хаос? Это дикие цветы, танцующие на сильном ветру.