Читать книгу Уроки китайского - Евгений Голомолзин - Страница 10

Глава 2. Тьма китайская

Оглавление

***

Джен был рад соседству с Камо. Он был любознателен от природы, а чужеземец преподносил сюрприз за сюрпризом. Иногда это было смешно, иногда странно, но всегда интересно. В первый вечер гостя удивили свиньи в доме. Было видно, что это ему неприятно. Более того, он был просто потрясен. А чему здесь удивляться? Зимой домашних животных всегда держали в доме. Коровам, свиньям и козам здесь было тепло. Хозяевам проще было их кормить, убирать за ними. Это летом животных выгоняли на улицу, и они были предоставлены самим себе.

Джена страшно удивило, что чужеземец не умеет зажигать лампаду. Как они живут без света в своей стране? Неужели в полной темноте? Вот дикари! Однажды, когда стемнело, он подал Камо два кремня, клок шерсти, лампаду и знаками показал, что ее надо зажечь. Мальчик непонимающе повертел камешки в руках, явно не зная, что с ними делать. Потом достал свою говорящую коробочку:

– Нужны спички.

Джен даже слова такого не знал – спички. Он забрал кремни и чиркнул их друг о друга. Удар высек искру. В полумраке она показалась очень яркой. Лицо Камо просияло – он понял. Мальчик взял камешки, поднес их к маслу в лампаде и начал стучать друг о друга. Искра так и не появилась. Зато от неловкого движения лампа перевернулась, и масло разлилось по столу.

Пришлось Джену брать инициативу в свои руки. Он налил новое масло, опустил в него фитиль. Когда тот пропитался горючей жидкостью, чиркнул кремнями над клочком шерсти. Тот затлел, задымил. Джен несколько раз дунул на него, и шерсть вспыхнула. Он осторожно взял ее пальцами, поднес к фитилю и поджег его. Над лампадой появился колыхающийся язычок пламени. В комнате стало светлее.

Потом Джен решил растопить очаг, но выяснилось, что в доме кончились дрова. За ними нужно было идти на улицу. Он уже приоткрыл дверь, но сильный порыв ветра едва не задул пламя лампады. Выходить наружу с таким источником света было невозможно. Тут на помощь пришел Камо. Он достал из кармана серебряную трубочку, щелкнул, и из нее вырвался яркий луч света. Чужестранец улыбнулся и уверенно распахнул дверь:

– Пошли.

Это было чудом! На дворе завывал ветер, бросал снег в лицо, стояла кромешная тьма, а они все прекрасно видели. С таким подспорьем не составило труда отыскать дровяник и принести поленья домой. Когда они выгрузили свою поклажу возле очага, Камо достал волшебную трубочку и протянул ее Джену:

– Бери. Она твоя.

Джен понял без перевода.

Так у него появилось настоящее богатство. Пользоваться трубочкой он научился быстро. Ничего сложного в этом не было: нажал пальцем на бугорок – появился луч света, нажал еще раз – он исчез. Камо предупредил, что трубочкой нельзя пользоваться слишком часто. Иначе она перестанет работать. Не стоит направлять луч света в глаза – так можно испортить зрение. Трубочку нельзя ронять на пол – она может сломаться.

Джен строго следовал этим нехитрым правилам. Свет включал только в случае крайней необходимости. Подарок хранил в мягком футляре, который смастерил из толстой кожи. Не светил себе в глаза. Но пробовал направлять луч в глаза домашних животных. Они в испуге разбегались. Это убедило его, что трубочка обладает магическими свойствами. Он почувствовал себя всемогущим волшебником. Если вдруг на деревню нападут разбойники, ему будет чем отразить нападение.

Джен испытывал огромную благодарность к своему новому другу и всячески старался помогать ему. Чужеземец оказался на редкость неумелым – он не мог делать элементарных вещей. В деревне даже маленькие дети доили коз, а чужеземец начал с такой силой дергать за соски, что насмерть напугал животное. За что тут же поплатился – обиженная коза разбежалась и так дала ему рогами под зад, что свалила с ног. Тогда умирала от хохота вся деревня.

Еще один казус случился в кузнице. Кузнец Бохай, который привел Камо из темницы к старосте, сам пригасил его в гости. Ему хотелось как-то сгладить вину за грубость в подвале. К тому же не терпелось похвастаться своим мастерством. Он показал, как разводят огонь в горне. Потом достал небольшие куски железа и кинул их в печь.

Когда железо раскалилось докрасна, Бохай положил его на металлическую пластину и точными ударами молота превратил в гвоздь. Затем опустил гвоздь в бочонок с водой, и тот зашипел словно змея. В воздух поднялось облачко пара. Мастер протянул гвоздь мальчику. Тот взял, пощупал теплый кончик – острый! Надо же, еще пару минут назад это был бесформенный кусок металла, а теперь – красивое полезное изделие. Вот что значит мастерство!

Кузнец видел, как у Камо загорелись глаза от восторга.

– Хочешь попробовать?

Мальчик радостно затряс головой.

Бохай достал из горна второй кусок железа, разместил в центре наковальни и для надежности прижал коротким металлическим прутом.

– Бей!

Камо размахнулся и опустил молот… на большой палец Бохая, которым он придерживал прут…

Уроки китайского

Подняться наверх