Читать книгу Русская мера: vers libre - Евгений Лукин, Момо Капор - Страница 8

Верлибры
Цыганские мотивы

Оглавление

Его предки были рыцарями крестовых походов. Служили кондотьерами испанскому королю. Воевали за независимость Соединенных Штатов Америки. А самый знаменитый из них – барон Мюнхгаузен – был ротмистром русской службы, который прославился своими веселыми небылицами о приключениях в далекой России.

Его с детства влекло к путешествиям. Окончив Геттингенский университет, он побывал в Венеции, где отражались в каналах дворцы удивительных зодчих. Побывал в шведском порту Мальме, куда когда-то заходили корабли викингов. Но более всего он был рад оказаться в таборе, где цыганский барон приветствовал его:

– Здравствуй, Беррис фон Мюнхгаузен!

1. Как родился мой брат

Была шальная темная ночь.

Сильный дождь барабанил

По натянутому полотну брезента.

Вращаясь, правое колесо телеги

Пронзительно скрипело.

Я сидел в повозке и плакал,

Потому что плакала моя мать.

В повозке стоял дикий холод —

Он сквозил из дыры в брезенте.

Я выглянул в ночную тьму

И услышал, как капли дождя

Пузырились в дорожных лужах.

Мой отец покуривал трубку,

Что сегодня украл у крестьян

В соседней деревеньке,

Где течет тихая река.

Моя мать закричала, и родился мой брат.

Отец хлебнул крепкой сивухи,

И лунный луч сквозь дыру

Блеснул на бутылке.

Наша лошадь по кличке Тивадар

Медленно побрела дальше,

И правое колесо все так же скрипело,

Когда катилось по лужам

Грязной проселочной дороги.


2. Как мы отдыхали

Мы сидели в трактире

И смотрели в заляпанное оконце,

Где скучивались грозовые облака.

За столом сидел крестьянин

И без конца бахвалился собой,

Своим домом и своей женой.

Его жена пряла белый лен,

Качая зыбку с ребенком.

А он был доволен тем, что

Вовремя собрал в поле урожай

Накануне грядущей зимы.

У него была взрослая дочь,

Что приглянулась одному молодцу —

После Рождества намечалась свадьба.


Рядом сидел другой крестьянин —

Его желания оказались скромнее.

Он мечтал о том, чтобы

Ивовые прутья были дешевыми,

А плетеные корзины – дорогими,

Чтобы розы в его палисаднике

Цвели чудесным цветом,

Чтобы заготовленных дров

Хватило на всю зиму.

Особенно он радовался тому,

Что в его доме раздавался смех

Шестерых ребятишек.


Тут отец надел на Тивадара

Потертую конскую упряжь,

Мать прижала к груди брата

И села на солому в повозке.

Я пошел рядом с телегой,

Считая деревья вдоль дороги.

Одно дерево стояло на краю канавы,

Заполненной дождевой водой.

Дождь вымыл почву под ним,

Его корни оголились,

И на них бессильно повисли

Красные и желтые листья.


Я подумал о крестьянах,

О разных домах и судьбах,

И обернулся взглянуть на трактир:

В оконцах светился вечер,

И синий дым струился из трубы.

Внезапно упали первые капли,

Начиналась страшная гроза —

Мне кажется, я заплакал.


3. Как убили Немца

Немец любил мою сестру.

Она носила красные платья

И красные кораллы на плечах.

На перепутье мы остановились,

И Немец поссорился с моим отцом.

Отец толкнул его в костер —

Кипяток из опрокинутого котелка

Ошпарил молодую кожу.

В ярости Немец задушил старика

И закопал под ясенем,

А потом затянул песню

На своей старой скрипке.


Моя сестра сначала завыла,

Затем исступленно захохотала,

И поплелась к нашей телеге.

Всю долгую-долгую ночь

Мы молча пили темное пиво.

А Немец не пил ничего —

Только водил смычком по струнам.

Его скрипка плакала и стонала,

И билась в диких рыданьях.


Как только взошло солнце

Над каменистым взгорьем

И осветило пшеничные поля,

Раскинутые вдоль леса,

Немец закрепил на Тивадаре

Расхлябанное дышло,

И мы поехали по дороге

Прочь от могилы отца,

Что освятили пивом.


Телега Немца тащилась впереди,

В ней царила странная тишина,

Лишь иногда дребезжала скрипка,

Висевшая на деревянном ободе

Под полотном брезента.

А когда наступил вечер,

Мы обнаружили Немца мертвым.

Его отравила моя сестра,

И проклятую скрипку

Она бросила сверху в яму,

Где зарыла его тело.


2019

Русская мера: vers libre

Подняться наверх