Читать книгу Недействительность. Или «эффект Манделы» для начинающих - Евгений Макарихин - Страница 16
История без объявления альтернативизации
ОглавлениеВот такой набор из двух сотен примет «прошлого прошлого», которые остались лишь в памяти людской и ошмётках информационного массива (не имеющих достаточно крепкой связи с первоисточником?) вокруг нас. Автор мог бы добавить сюда ещё с полсотни, но вынес их из основного списка, не желая начинать с утверждений о том, в чём не силён эстетически и профессионально, или недостаточно уверен сам, или приведённые примеры могут счесть натянутыми и просто «вкусовщиной», или их массовое подтверждение запаздывает.
Для тех, кто ещё не совсем проникся глубиной проблемы: было так, как зачёркнуто, а стало так, как незачёркнуто, – и теперь так «было на самом деле», «в действительности». Вы практически не имеете шанса найти какие-либо свидетельства версии вашей памяти. Инфосфера на своих носителях исключила «прошлое прошлое». Реальность стала иной, потому что от некоего момента (создания произведения, объекта, события) в прошлом что-то стало иным. Причём недавно. И это не из-за деятельности какого-нибудь «министерства правды»: нет смысла стулья и копья ломать из-за никуда конкретно не ориентированных идейно, порой просто никчёмных, малозначительнейших деталей человеческой истории и культуры.
Не основы мироздания корёжит этот ФЭМР, конечно, – но заметно, для наблюдательных и памятливых людей. Зачем, почему, а главное – как? И ведь касается каждого персонально. Вот, потехи ради, автор открыл файл с собственноручно написанными путевыми заметками о поездке на свадьбу двоюродной сестры весной 2004-го года, где есть фото в Париже на фоне «Мыслителя» Родена (в его музее). Текст с фотографиями был сохранён в формате pdf, в который особо не влезешь и не поредактируешь (тем более фото), 18 лет назад. Вот автор стоит у постамента, вот над ним мыслитель интенсивно думает – в подбородок, рукой. А не в лоб.
Дошёл до книжного шкафа, взял трёхтомник Пушкина: первый том, страница 155, а вот и стихотворение «Узник», которое ребёнком, как и все советские школьники, учил наизусть из Лермонтова, – «Сижу за решёткой в темнице сырой…». Там же, на странице 423, – мёртвая, а отнюдь не спящая царевна. Взял второй том, страница 5, «Руслан и Людмила»: чёрным по белому «бурый волк ей верно служит». Хорошо хоть, не серый медведь. Скоро, наверное, и «Ночь, улица, фонарь, аптека…» Пушкин напишет. Как и Репин что-нибудь вместо Васнецова…
В том же шкафу беру трёхтомник С. Есенина 1970-го года издания: второй том, страница 321, – а вот и стихотворение «Берёза»: «…принакрылась снегом, точно серебром». Просто снайперски «точно». А я ведь в детстве тоже учил… Видимо, слишком давно это было, – в эпоху, когда в подобных ситуациях использовалось если не «словно», то уж, по крайней мере, «будто»… Но нет. Тут уж скорее непонятно, как в перипетиях мутаций реальности выжил двухприставочный глагол «принакрылась»…