Читать книгу Черный город - Фернандо Гамбоа - Страница 33
29
ОглавлениеИногда работая веслом, но по большей части позволяя течению самому нести пирóгу, в которой мы находились вместе с профессором (тот, сидя в носовой части лодки, опускал весло в воду с явной неохотой – видимо, опасался, что из глубины реки вот-вот вынырнет и схватит его, беднягу, за руку ужасная зубастая пасть), я чувствовал, как мое сердце начинает биться каждый раз, когда я бросаю взгляд на буйную растительность сельвы, протянувшуюся неровной зеленой полосой вдоль берегов реки. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь звуками ударов наших весел по воде, а еще периодическим гоготаньем какой-нибудь птицы, испуганно взмывающей в воздух при нашем приближении.
Глядя, как одинокое облачко плывет по лазурному небу, отражаясь в желтовато-коричневых водах Шингу, я невольно подумал о том, что никогда не увижу в своей жизни ничего более похожего на рай.
Еще я думал о том, что белый человек пока не наложил свои лапы на эти полные жизни леса, а потому ягуары, змеи, рыбы и птицы живут здесь сейчас точно в такой же окружающей среде, в какой они жили тысячу, десять тысяч или даже сто тысяч лет назад. Все здесь казалось мне чистым, девственным, настоящим… Заботы и хлопоты, неразрывно связанные с нашей жизнью, теряют всякий смысл, когда человек оказывается среди природы в самых естественных ее проявлениях, и, если нам вдруг придет в голову взглянуть чуть-чуть подальше своего собственного носа, мы поймем, что планета Земля, на которой мы рождаемся, живем своей суетной жизнью и умираем, и есть именно такая – чистая, девственная, настоящая… Она была такой же до нас и будет оставаться такой еще долго даже после того, как мы, люди, исчезнем с ее лица.
– Природа здесь удивительно красивая… – донесся до меня с другой пирóги голос Кассандры.
Я повернулся в ее сторону и увидел, что и она тоже очень красивая – женщина со светлыми волосами, от которых отражается солнечный свет, и широко раскрытыми изумрудно-зелеными глазами, восторженно разглядывающими все вокруг.
– Абсолютно с тобой согласен, дорогая моя, – сказал профессор. – По правде говоря, мне очень жаль…
– Чего это вам жаль? – спросил я.
Профессор, обернувшись, с удивлением уставился на меня.
– Ты что, уже забыл о плотине, которую построили ниже по течению реки?
– А-а, да, я о ней и в самом деле забыл.
– Ну так она сама скоро о себе напомнит, потому что уже в ближайшее время весь этот регион будет затоплен водой.
– Черт бы их всех побрал! – недовольно пробурчала мексиканка. – Когда это произойдет, вся сельва исчезнет. Исчезнет вместе со своими деревьями, животными и…
И тут она заметила, что Иак, обернувшись, смотрит на нее пристальным взглядом.
– Про что вы разговаривать? – с недоумением спросил он.
Мы все никак не могли в это поверить, но Иак, сидя рядом с нами у излучины реки, у которой мы, решив отдохнуть, пристали к берегу, хотя и оставались сидеть в пирóгах, снова и снова повторял, что никто в его деревне даже не подозревает ни о существовании этой плотины, ни о том, что бóльшая часть их территории в скором времени будет затоплена водой.
– Некоторый время назад приходить люди из город, – рассказывал нам Иак. – Они предлагать подарки за то, чтобы менкрагноти уходить из свои земли, но не объяснить, зачем они это хотеть. Но никто из менкрагноти не согласиться. Зачем нам стиральные машины и телевизоры, которые они нам предлагать?
– И что произошло потом? – спросил я из своей пирóги.
– Ничто не произойти. Они обидеться и уходить. И больше не возвращаться.
– Это, наверное, были служащие той строительной компании… – предположил профессор.
– Негодяи они, я вижу, изрядные! – заявила, не на шутку рассердившись, Кассандра. – Они не только собираются лишить индейцев их земель, но еще и не удосуживаются предупредить их о том, что им необходимо отсюда эвакуироваться. Вот ведь сукины дети!
Мексиканка аж вся покраснела от негодования.
– Сколько, по-вашему, у племени менкрагноти осталось времени, профессор? – спросил я, кусая губы от охватывающего меня гнева.
– Трудно сказать… – Профессор, положив весло себе на колени, поправил очки и на пару секунд задумался. – Такое гигантское водохранилище – это вам не ванна, и на заполнение его уйдет немало времени… Думаю, несколько недель. Однако, если учесть, что деревня племени менкрагноти находится лишь немногим выше нынешнего уровня воды в реке Шингу, ее может затопить примерно через месяц. Если же в верховьях реки пройдут сильные дожди, то примерно через две-три недели, а то и меньше… Но точно сказать, конечно, трудно.
– Две-три недели, а то и меньше… – медленно повторил Иак, глядя на небо с таким видом, как будто он пытался определить, пойдет ли в ближайшее время дождь или нет. Затем он посмотрел назад – туда, откуда мы приплыли, и, повернув при помощи весла свою пирóгу на сто восемьдесят градусов, заявил: – Я нужно возвращаться.
– Нет! – воскликнул профессор, протягивая руку и хватаясь за борт этой пирóги. – Ты должен помочь нам спуститься вниз по реке!
Туземец с решительным видом отрицательно покачал головой.
– Я чувствовать много. Но я нужно вернуться в деревня и предупредить мои люди про то, что происходить. Они не любить я, но я быть менкрагноти, и я бороться за мой деревня.
Наша скромная экспедиция, едва начавшись, неожиданно оказалась на грани досрочного завершения.
– Ты не прав, Иак, – возразил я, лихорадочно соображая, как бы мне умудриться отговорить его. – Если ты сейчас повернешь назад, то твои соплеменники наверняка потеряют абсолютно все. Единственная существующая у тебя возможность спасти свою деревню – это отправиться вместе с нами и быть нашим проводником.
Иак, не поняв того, что я ему сказал, замер. Вообще-то, мои слова оказались непонятными не только для него, но и для профессора с Кассандрой: они, явно озадаченные, уставились на меня.
– Возможно, это верно, но… – тихонько сказала Касси, косясь на профессора. – Каким образом могут помочь его деревне наши поиски Валерии, даже если они и увенчаются успехом?
– Неужели вы не понимаете? – спросил я, разводя руками. – Племя менкрагноти не сможет самостоятельно противостоять строительной компании и стоящим за ней политическим кругам. Что, по-вашему, туземцы будут делать? Стрелять из луков по плотине?.. У них есть только один реальный шанс на спасение – это если мы вчетвером найдем пресловутый город «древних людей».
– Не понимаю… – Профессор Кастильо недовольно нахмурился.
– Проф, а что, по-вашему, произойдет, если посреди бассейна Амазонки мы натолкнемся на следы неизвестной древней цивилизации?
– Думаю, это привлечет сюда археологов со всего мира. Они проведут множество всевозможных исследований и подготовят прекрасный документальный фильм для телеканала «Нэшнл Джиогрэфик».
– И это будет означать… – с энтузиазмом продолжила Кассандра, – что кое-кому придется повременить с затоплением данного региона!
– Именно так.
– Черт возьми, а ведь ты прав! – восторженно воскликнула мексиканка.
Она уже чуть было не бросилась ко мне, чтобы заключить меня в объятия, но в самый последний момент сдержалась – то ли испугавшись, что может упасть из пирóги в воду, то ли из каких-то других, не столь прозаических соображений.
Иак, однако, все еще держался с таким видом, как будто он твердо решил пересадить Касси из своей пироги в нашу, чтобы затем начать грести в направлении, противоположном тому, в котором мы втроем хотели плыть.
– Ты сказать, что, если мы находить город, в который жить «древние люди», я спасать мой деревня? – недоверчиво спросил он.
– В этом можешь быть абсолютно уверен, – заявил я, пытаясь убедить не только его, но и себя самого. – Ты спасешь своих сородичей, и, если они справедливые, тебя, возможно, даже изберут членом совета племени менкрагноти.
Кассандра и профессор Кастильо в подтверждение моих слов энергично закивали.
В ответ на это голубоглазый туземец снова повернул пирóгу на сто восемьдесят градусов и начал изо всех сил грести вниз по течению. Мне показалось, что он пытается обогнать время, удирая от своего прошлого и устремляясь к своему – пока еще весьма расплывчатому – будущему.