Читать книгу Nos han dado la tierra - Francisco Antonio León Cuervo - Страница 13
ОглавлениеNawatl
La lengua nawatl
El nawatl es una lengua estrechamente emparentada con el wixárika (huichol) y la más parecida desde un punto de vista estructural. La podemos caracterizar también como polisintética, centralizante y verbalizante. En la misma palabra verbal se puede aglutinar una gran cantidad de morfemas, las mayoría segmentales y fácilmente separables, es decir, sin que se amalgamen o fundan unos con otros. Comparando los títulos del cuento podemos apreciar similitudes y semejanzas. Las dos palabras verbales concentran casi toda la información, pero en nawatl el predicado verbal tiene solamente 5 morfemas segmentales y el nombre dos (tlaal-li),
tech-maka-to-k-eh tlaal-li
1pl.obj-dar-trsl-perf-pl tierra-ind
mientras que en wixárika el predicado verbal tiene 10 morfemas segmentales y el nombre nada más uno; la asimetría entre los dos constituyentes de la oración es mucho más notable en wixárika, debido principalmente a dos factores: los morfemas ka-… ni-… -ni del registro formal y los relacionados con la bitransitividad del verbo y la pasiva: -ri-ya-rie.
La oración del nawatl está en activa, que es la voz no marcada. Si ponemos la frase wixárika en activa, el número de morfemas segmentales desciende a 9:
kwie me-ka-ta-n-e-ye-tui-rie-ni
tierra 3pl.suj-rf-1pl.od-rf-nexp- -llevar-prom-rf
Si eliminamos los relacionados con la formalidad, siguen quedando 8 morfemas, todos los cuales son obligatorios:
kwie me-pɨ-ta-tsi-he-ye-tui-ri.
tierra 3pl.suj-as-1pl.obj-mt-nexp--llevar-prom-rf
En nawatl son más frecuentes los fenómenos de fusión; frente a ta-tsi- en wixárika tenemos tech- (inanalizable) en nawatl; también resulta poco convincente analizar -tok en dos segmentos separados. No obstante, en nawatl se puede alcanzar en promedio un grado de concentración similar al de wixárika, como muestra el hecho de que tenemos en el texto menos palabras (998) que en wixárika (1041) y castellano (1528).
José Luis Iturrioz Leza