Читать книгу Гаргантюа та Пантагрюель - Франсуа Рабле - Страница 2

А ось i словарик, за взірцем раблезіанського глосарія, укладений для тих читачів, які утримаються сміятися до другої книги:

Оглавление

авряк – баран-сім'яник

альгвазил – судовий виконавець

амантка – коханка, полюбовниця

амбараш – халепа, труднощі

анація – халепа

апретура – обробка тканини, розчин для обробки шкіри

атрамент – чорнило

афронт – кривда, образа

базгранина – мазня, тарабарщина

баніта – вигнанець

банітований – вигнаний

баніція – вигнання

басамани – смуги на шкірі, сліди від побиття

батура – батіг

бахмат – румак (ратний кінь)

белебень – горб, відкрите високе місце

бескеття – скелі

боржій – мерщій

бришкати – високо носитися

бурчимуха – ґедзь

вакувати – байдикувати

варґи – губи

варунок – умова, обставина

ведлуґ – згідно з

виґрамулятися – видертися

визворотки – виверти, викрутаси

вильоти – відкидні рукави

витребаси – витребеньки

вконтентовувати – вдовольняти

гаджга – крики для цькування собаки

герць – поєдинок

гладишка – глечик

гойний – щедрий

гойність – щедрість

голосівка – голосна літера

горливий – запопадливий

гризький – ущипливий, ядучий

гузиця – тупий кінець голки

гуторити – балакати

ґантований – у рукавичках

ґриська, варениця, шмондя, мушля – розкішниця, вагіна

дамаст – одамашок (тканина)

дерій – грабіжник, хапуга, здирця

дешпетувати – злодіячити

до гаріля – до останку

досугий – ветхий, старий

дроґист, биляр – знахар-травник

дроковиця – пора у травні і червні, коли скот зазнає нападу ґедзів і дрочиться

жакемар – чоловічок, фігурка у старовинних дзиґарях, дзиґарі з фігурками

желіпати – кричати непутнім голосом

жоломійка – сопілка

закарваші – відвороти на холошах, на рукавах

закатрупити – убити когось

заклечати – прикрасити (гіллям, зіллям)

замчанин – хазяїн чи мешканець замку

зарізяка – розбишака

застянок – хутір

здобіль – удосталь, уповні, удозвіль

здрайця – зрадник

змирщина – мирова (оборудка), полюбовна домовленість

ігреневий – каштановий, буланий

іжатець – дикобраз

імпет – натиск, порив

іскаляти – забруднити

кабза – калитка, гаманець

кагла – задній прохід

какавельки, оковелки, жовтляки – людське лайно

калавурити – вартувати

калантарити – голосно базікати

калугер – чернець

каплун – вихолощений півень

каптій – скупердя

карахонька – різновид маленького гарбузика (у Грінченка)

карнавка – кухоль для збору грошей

каутелі – лестощі

квисля – рева

ке, кете – дай, давай

кентен – метання списів (гра)

кеп – дурень

кертиця – кротиця

кларет – біле вино

клишки – кишки

клуса, навтрюхи, дриндом – рись у коня

клямри – гачки, застібки на книзі

консистувати – стояти постоєм (у Куліша)

контрескарп – передня пологість зовнішнього рову укріплення

кородитися – скаржитися на біль

корх – міра довжини в ширину долоні або в чотири пальці

коряк – ковшик

котвиця – якір

кумельга – перевертом

кунштик – малюнок (у Шевченка)

купражити – пиячити

кутернога – кульгавий, кульга

кухва – бочка

куць – чорт, біс

лагоминки – солодощі

ланець – негідник

лахва – вигода

лембик – алембик, перепускний, переганяльний куб

лемеха, лемішка – флегматик, незграба

лотр – злодій, нероба, негідник

луп – здобич, награбоване

лупій – гицель, живолуп, деришкура

малахвія – сім'я, рідина

мантула, цюрка, холодило, бобурка, штирхайло – прутень, славень

мартопляс – фігляр, шалапут

микуляти – кліпати (очима)

мляскати – чавкати

модло – модель, взірець, шаблон

момсатися – баритися, возитися

мочеморда – п'яничка

мугиряччя – мужва

надіб – зілля

надіб'я – речовина, знадіб'я, матеріял

надха – відриг, відгик

нанашко – хрещений батько

наопач – навпроти, у протилежний бік

наскараблятися – наживатися, багатіти

невинятко – невинне дитятко

ненатлий – невситимий

нетеча – болото

ногавиці – штани

обляги – пора, коли люди лягають спати

одукований – освічений

окаряч – розставляючи ноги

окульбачити – осідлати

орація, рація – промова

отуха – підбадьорювання, втіха

оханути – привести до тями

очкур, чубрій – селюк

пелінтувати – викохувати щось, панькатися з чимось

пеня – напасть, причепа, штраф

перебаранчати – перешкоджати, заважати

перебендя – балаклій

переднити – поставити нове дно в бочці

переполаса – упереміж, почережно

півтузіня – півдюжини

підшкильнути – пожартувати

плюндри – штани до колін з пишними бганками угорі

помоцюватися – поморочитися, докласти зусиль

попас – корм на пасовищі, випас

порскливий – ковзький, невловний

посельство – посольство

пранці – сифіліс

предковіцький – давній, старосвітський

прибаги – схотінки, капризи

припутень – дикий голуб

присок – зола

пруеси – подвиги (у Достоєвського)

пугар – кубок, келих

пужити – дзюрити, мочитися

пуздро – сечовий міхур, калитка у тварин

путря – юшка з ячменю і солодкого квасу

пушило – підмагач, попихач

рахавка – зелена жабка

реверенда – сутана

регула – правило

риж – рис

риштунок – обладунок

румак – бойовий кінь

саєта – тонке сукно

сбір – агент, сищик

секимбашка – кат, різун, обезглавлювання

сивак – сивий, темно-сірий віл, порода голубів

скозуватися – сваритися, сперечатися

скраклі – городки (гра)

скримцювати – зв'язати

сницар – скульптор

спинковий – добірний

справилля – знаряддя, інструменти

старунок – доглядання, старання

стрижій – перукар

сустенція – споживок, харч

суціга – причепа, крючок

тандитник – лахмітник

танший – дешевший

тарапати – клопоти, труднощі

таркач – масть коня, білий з чорними або рудими плямами тарча – щит

трамонтана – вітер з моря

трепітка – перо, пір'їна (на капелюсі)

трусь – кролик

тузінь – дюжина

туркус – бірюза (в оповіданні Сон Коцюбинського)

увихайло – зітхальник, поклонник

угрущання – умовляння з погрозою

узанція – практика, ужиток

уринал – нічний горщик

угори, втори – сфінктер, круговий м'яз, що стискає або замикає при скороченні зовнішній отвір

утрібка – потрух, тельбухи (у Гоголя)

ферула – лінійка; бути під ферулою – під наглядом у когось, проходити вишкіл

хаптом – спохвату, похапцем, прихапцем

хіпесник – спритник, грабіжник

хіснуватися – користуватися

хлань – безодня, пучина

хляки – кендюх, рубець, фляки

хоха – дивовижа, чудовисько

пахнути – стрибнути

цвенькати – говорити не по-нашому

цизорик – складаний ножик

чави – давильня, винотока

чардак – палуба

чингал – кинджал

шанька – торбина з вівсом

шарлат – багрянець, пурпур

шахварь – ключник

шваба – образа, кривда

шелестівка – приголосна літера

шермицерія – фехтування

плямувати – перемивати кишки на ковбаси

шпакляр – той, хто шпаклює, замазує

штудерно – вигадливо

шурабурити – хапати, грабувати

щирувати – говорити по щирості, сповідуватися

югнути – шаснути, побігти

ядлоспис – меню

яломок – шапочка

ярміс – спосіб, манера діяти


P. S. До того ж багато слів, не лише рідних, а й чужих Рабле скував задля словесної гри, отож подекуди вони так і зостаються загадковими.

Гаргантюа та Пантагрюель

Подняться наверх