Читать книгу The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 09 of 12) - Frazer James George - Страница 6

Chapter I. The Transference of Evil
§ 5. The Transference of Evil in Europe

Оглавление

Transference of evils in ancient Greece. The transference of warts. Transference of sickness in Scotland, Germany, and Austria.

The examples of the transference of evil hitherto adduced have been mostly drawn from the customs of savage or barbarous peoples. But similar attempts to shift the burden of disease, misfortune, and sin from one's self to another person, or to an animal or thing, have been common also among the civilized nations of Europe, both in ancient and modern times. A Roman cure for fever was to pare the patient's nails, and stick the parings with wax on a neighbour's door before sunrise; the fever then passed from the sick man to his neighbour.146 Similar devices must have been resorted to by the Greeks; for in laying down laws for his ideal state, Plato thinks it too much to expect that men should not be alarmed at finding certain wax figures adhering to their doors or to the tombstones of their parents, or lying at cross-roads.147 Among the ruins of the great sanctuary of Aesculapius, which were excavated not very long ago in an open valley among the mountains of Epidaurus, inscriptions have been found recording the miraculous cures which the god of healing performed for his faithful worshippers. One of them tells how a certain Pandarus, a Thessalian, was freed from the letters which, as a former slave or prisoner of war, he bore tattooed or branded on his brow. He slept in the sanctuary with a fillet round his head, and in the morning he discovered to his joy that the marks of shame – the blue or scarlet letters – had been transferred from his brow to the fillet. By and by there came to the sanctuary a wicked man, also with brands or tattoo marks on his face, who had been charged by Pandarus to pay his debt of gratitude to the god, and had received the cash for the purpose. But the cunning fellow thought to cheat the god and keep the money all to himself. So when the god appeared to him in a dream and asked anxiously after the money, he boldly denied that he had it, and impudently prayed the god to remove the ugly marks from his own brazen brow. He was told to tie the fillet of Pandarus about his head, then to take it off, and look at his face in the water of the sacred well. He did so, and sure enough he saw on his forehead the marks of Pandarus in addition to his own.148 In the fourth century of our era Marcellus of Bordeaux prescribed a cure for warts, which has still a great vogue among the superstitious in various parts of Europe. Doubtless it was an old traditional remedy in the fourth, and will long survive the expiry of the twentieth, century. You are to touch your warts with as many little stones as you have warts; then wrap the stones in an ivy leaf, and throw them away in a thoroughfare. Whoever picks them up will get the warts, and you will be rid of them.149 A similar cure for warts, with such trifling variations as the substitution of peas or barley for pebbles, and a rag or a piece of paper for an ivy leaf, has been prescribed in modern times in Italy, France, Austria, England, and Scotland.150 Another favourite way of passing on your warts to somebody else is to make as many knots in a string as you have warts; then throw the string away or place it under a stone. Whoever treads on the stone or picks up the thread will get the warts instead of you; sometimes to complete the transference it is thought necessary that he should undo the knots.151 Or you need only place the knotted thread before sunrise in the spout of a pump; the next person who works the pump will be sure to get your warts.152 Equally effective methods are to rub the troublesome excrescences with down or fat, or to bleed them on a rag, and then throw away the down, the fat, or the bloody rag. The person who picks up one or other of these things will be sure to release you from your warts by involuntarily transferring them to himself.153 People in the Orkney Islands will sometimes wash a sick man, and then throw the water down at a gateway, in the belief that the sickness will leave the patient and be transferred to the first person who passes through the gate.154 A Bavarian cure for fever is to write upon a piece of paper, “Fever, stay away, I am not at home,” and to put the paper in somebody's pocket. The latter then catches the fever, and the patient is rid of it.155 Or the sufferer may cure himself by sticking a twig of the elder-tree in the ground without speaking. The fever then adheres to the twig, and whoever pulls up the twig will catch the disease.156 A Bohemian prescription for the same malady is this. Take an empty pot, go with it to a cross-road, throw it down, and run away. The first person who kicks against the pot will catch your fever, and you will be cured.157 In Oldenburg they say that when a person lies sweating with fever, he should take a piece of money to himself in bed. The money is afterwards thrown away on the street, and whoever picks it up will catch the fever, but the original patient will be rid of it.158

Sickness transferred to asses, frogs, dogs, and other animals.

Often in Europe, as among savages, an attempt is made to transfer a pain or malady from a man to an animal. Grave writers of antiquity recommended that, if a man be stung by a scorpion, he should sit upon an ass with his face to the tail, or whisper in the animal's ear, “A scorpion has stung me”; in either case, they thought, the pain would be transferred from the man to the ass.159 Many cures of this sort are recorded by Marcellus. For example, he tells us that the following is a remedy for toothache. Standing booted under the open sky on the ground, you catch a frog by the head, spit into its mouth, ask it to carry away the ache, and then let it go. But the ceremony must be performed on a lucky day and at a lucky hour.160 In Cheshire the ailment known as aphtha or thrush, which affects the mouth or throat of infants, is not uncommonly treated in much the same manner. A young frog is held for a few moments with its head inside the mouth of the sufferer, whom it is supposed to relieve by taking the malady to itself. “I assure you,” said an old woman who had often superintended such a cure, “we used to hear the poor frog whooping and coughing, mortal bad, for days after; it would have made your heart ache to hear the poor creature coughing as it did about the garden.”161 Again Marcellus tells us that if the foam from a mule's mouth, mixed with warm water, be drunk by an asthmatic patient, he will at once recover, but the mule will die.162 An ancient cure for the gripes, recorded both by Pliny and Marcellus, was to put a live duck to the belly of the sufferer; the pains passed from the man into the bird, to which they proved fatal.163 According to the same writers a stomachic complaint of which the cause was unknown might be cured by applying a blind puppy to the suffering part for three days. The secret disorder thus passed into the puppy; it died, and a post-mortem examination of its little body revealed the cause of the disease from which the man had suffered and of which the dog had died.164 Once more, Marcellus advises that when a man was afflicted with a disorder of the intestines the physician should catch a live hare, take the huckle-bone from one of its feet and the down from the belly, then let the hare go, pronouncing as he did so the words, “Run away, run away, little hare, and take away with you the intestine pain.” Further, the doctor was to fashion the down into thread, with which he was to tie the huckle-bone to the patient's body, taking great care that the thread should not be touched by any woman.165 A Northamptonshire, Devonshire, and Welsh cure for a cough is to put a hair of the patient's head between two slices of buttered bread and give the sandwich to a dog. The animal will thereupon catch the cough and the patient will lose it.166 Sometimes an ailment is transferred to an animal by sharing food with it. Thus in Oldenburg, if you are sick of a fever you set a bowl of sweet milk before a dog and say, “Good luck, you hound! may you be sick and I be sound!” Then when the dog has lapped some of the milk, you take a swig at the bowl; and then the dog must lap again, and then you must swig again; and when you and the dog have done it the third time, he will have the fever and you will be quit of it. A peasant woman in Abbehausen told her pastor that she suffered from fever for a whole year and found no relief. At last somebody advised her to give some of her food to a dog and a cat. She did so and the fever passed from her into the animals. But when she saw the poor sick beasts always before her, she wished it undone. Then the fever left the cat and the dog and returned to her.167

Sickness transferred to birds, snails, fish, and fowls.

A Bohemian cure for fever is to go out into the forest before the sun is up and look for a snipe's nest. When you have found it, take out one of the young birds and keep it beside you for three days. Then go back into the wood and set the snipe free. The fever will leave you at once. The snipe has taken it away. So in Vedic times the Hindoos of old sent consumption away with a blue jay. They said, “O consumption, fly away, fly away with the blue jay! With the wild rush of the storm and the whirlwind, oh, vanish away!”168 In Oldenburg they sometimes hang up a goldfinch or a turtle-dove in the room of a consumptive patient, hoping that the bird may draw away the malady from the sufferer to itself.169 A prescription for a cough in Sunderland is to shave the patient's head and hang the hair on a bush. When the birds carry the hair to their nests, they will carry the cough with it.170 In the Mark of Brandenburg a cure for headache is to tie a thread thrice round your head and then hang it in a loop from a tree; if a bird flies through the loop, it will take your headache away with it.171 A Saxon remedy for rupture in a child is to take a snail, thrust it at sunset into a hollow tree, and stop up the hole with clay. Then as the snail perishes the child recovers. But this cure must be accompanied by the recitation of a proper form of words; otherwise it has no effect.172 A Bohemian remedy for jaundice is as follows. Take a living tench, tie it to your bare back and carry it about with you for a whole day. The tench will turn quite yellow and die. Then throw it into running water, and your jaundice will depart with it.173 In the village of Llandegla in Wales there is a church dedicated to the virgin martyr St. Tecla, where the falling sickness is, or used to be, cured by being transferred to a fowl. The patient first washed his limbs in a sacred well hard by, dropped fourpence into it as an offering, walked thrice round the well, and thrice repeated the Lord's prayer. Then the fowl, which was a cock or a hen according as the patient was a man or a woman, was put into a basket and carried round first the well and afterwards the church. Next the sufferer entered the church and lay down under the communion table till break of day. After that he offered sixpence and departed, leaving the fowl in the church. If the bird died, the sickness was supposed to have been transferred to it from the man or woman, who was now rid of the disorder. As late as 1855 the old parish clerk of the village remembered quite well to have seen the birds staggering about from the effects of the fits which had been transferred to them.174 In South Glamorgan and West Pembrokeshire it is thought possible to get rid of warts by means of a snail. You take a snail with a black shell, you rub it on each wart and say,

“Wart, wart, on the snail's shell black,

Go away soon, and never come back.”


Then you put the snail on the branch of a tree or bramble and you nail it down with as many thorns as you have warts. When the snail has rotted away on the bough, your warts will have vanished. Another Welsh cure for warts is to impale a frog on a stick and then to rub the warts on the creature. The warts disappear as the frog expires.175 In both these cases we may assume that the warts are transferred from the human sufferer to the suffering animal.

Sickness and ill-luck transferred to inanimate objects.

Often the sufferer seeks to shift his burden of sickness or ill-luck to some inanimate object. In Athens there is a little chapel of St. John the Baptist built against an ancient column. Fever patients resort thither, and by attaching a waxed thread to the inner side of the column believe that they transfer the fever from themselves to the pillar.176 In the Mark of Brandenburg they say that if you suffer from giddiness you should strip yourself naked and run thrice round a flax-field after sunset; in that way the flax will get the giddiness and you will be rid of it.177 Sometimes an attempt is made to transfer the mischief, whatever it may be, to the moon. In Oldenburg a peasant related how he rid himself of a bony excrescence by stroking it thrice crosswise in the name of the Trinity, and then making a gesture as if he were seizing the deformity and hurling it towards the moon. In the same part of Germany a cure for warts is to stand in the light of a waxing moon so that you cannot see your own shadow, then hold the disfigured hand towards the moon, and stroke it with the other hand in the direction of the luminary. Some say that in doing this you should pronounce these words, “Moon, free me from these vermin.”178

Sickness and trouble transferred to trees and bushes.

But perhaps the thing most commonly employed in Europe as a receptacle for sickness and trouble of all sorts is a tree or bush. The modes of transferring the mischief to it are many. For example, the Esthonians say that you ought not to go out of the house on a spring morning before you have eaten or drunk; for if you do, you may chance to hear one of “the sounds which are not heard in winter,” such as the song of a bird, and that would be unlucky. They think that if you thus let yourself be deceived or outwitted, as they call it, by a bird, you will be visited by all sorts of ill-luck during the year; indeed it may very well happen that you will fall sick and die before another spring comes round. However, there is a way of averting the evil. You have merely to embrace a tree or go thrice round it, biting into the bark each time or tearing away a strip of the bark with your teeth. Thus the bad luck passes from you to the tree, which accordingly withers away.179 In Sicily it is believed that all kinds of marvellous cures can be effected on the night which precedes Ascension Day. For example, people who suffer from goitre bite the bark of a peach-tree just at the moment when the clocks are striking midnight. Thus the malady is transferred to the sap of the tree, and its leaves wither away in exact proportion as the patient recovers. But in order that the cure may be successful it is absolutely essential that the bark should be bitten at midnight precisely; a bite before or after that witching hour is labour thrown away.180 On St. George's Day, South Slavonian lads and lasses climb thrice up and down a cornel-tree, saying, “My laziness and sleepiness to you, cornel-tree, but health and booty (?) to me.” Then as they wend homewards they turn once more towards the tree and call out, “Cornel-tree! cornel-tree! I leave you my laziness and sleepiness.”181 The same people attempt to cure fever by transferring it to a dwarf elder-bush. Having found such a bush with three shoots springing from the root, the patient grasps the points of the three shoots in his hand, bends them down to the ground, and fastens them there with a stone. Under the arch thus formed he creeps thrice; then he cuts off or digs up the three shoots, saying, “In three shoots I cut three sicknesses out. When these three shoots grow young again, may the fever come back.”182 A Bulgarian cure for fever is to run thrice round a willow-tree at sunrise, crying, “The fever shall shake thee, and the sun shall warm me.”183 In the Greek island of Karpathos the priest ties a red thread round the neck of a sick person. Next morning the friends of the patient remove the thread and go out to the hillside, where they tie the thread to a tree, thinking that they thus transfer the sickness to the tree.184 Italians attempt to cure fever in like manner by fastening it to a tree. The sufferer ties a thread round his left wrist at night, and hangs the thread on a tree next morning. The fever is thus believed to be tied up to the tree, and the patient to be rid of it; but he must be careful not to pass by that tree again, otherwise the fever would break loose from its bonds and attack him afresh.185 An old French remedy for fever was to bind the patient himself to a tree and leave him there for a time; some said that the ceremony should be performed fasting and early in the morning, that the cord or straw rope with which the person was bound to the tree should be left there to rot, and that the sufferer should bite the bark of the tree before returning home.186 In Bohemia the friends of a fever patient will sometimes carry him head foremost, by means of straw ropes, to a bush, on which they dump him down. Then he must jump up and run home. The friends who carried him also flee, leaving the straw ropes and likewise the fever behind them on the bush.187

Sickness transferred to trees by means of knots.

Sometimes the sickness is transferred to the tree by making a knot in one of its boughs. Thus in Mecklenburg a remedy for fever is to go before sunrise to a willow-tree and tie as many knots in one of its branches as the fever has lasted days; but going and coming you must be careful not to speak a word.188 A Flemish cure for the ague is to go early in the morning to an old willow, tie three knots in one of its branches, say, “Good-morrow, Old One, I give thee the cold; good-morrow, Old One,” then turn and run away without looking round.189 In Rhenish Bavaria the cure for gout is similar. The patient recites a spell or prayer while he stands at a willow-bush holding one of its boughs. When the mystic words have been spoken, he ties a knot in the bough and departs cured. But all his life long he must never go near that willow-bush again, or the gout will come back to him.190 In Sonnenberg, if you would rid yourself of gout you should go to a young fir-tree and tie a knot in one of its twigs, saying, “God greet thee, noble fir. I bring thee my gout. Here will I tie a knot and bind my gout into it. In the name,” etc.191 Not far from Marburg, at a place called Neuhof, there is a wood of birches. Thither on a morning before sunrise, in the last quarter of the moon, bands of gouty people may often be seen hobbling in silence. Each of them takes his stand before a separate tree and pronounces these solemn words: “Here stand I before the judgment bar of God and tie up all my gout. All the disease in my body shall remain tied up in this birch-tree.” Meanwhile the good physician ties a knot in a birch-twig, repeating thrice, “In the name of the Father,” etc.192

Sickness transferred to trees by means of the patient's hair or nails.

Another way of transferring gout from a man to a tree is this. Pare the nails of the sufferer's fingers and clip some hairs from his legs. Bore a hole in an oak, stuff the nails and hair in the hole, stop up the hole again, and smear it with cow's dung. If, for three months thereafter, the patient is free of gout, you may be sure the oak has it in his stead.193 A German cure for toothache is to bore a hole in a tree and cram some of the sufferer's hair into it.194 In these cases, though no doubt the tree suffers the pangs of gout or toothache respectively, it does so with a sort of stoical equanimity, giving no outward and visible sign of the pains that rack it inwardly. It is not always so, however. The tree cannot invariably suppress every symptom of its suffering. It may hide its toothache, but it cannot so easily hide its warts. In Cheshire if you would be rid of warts, you have only to rub them with a piece of bacon, cut a slit in the bark of an ash-tree, and slip the bacon under the bark. Soon the warts will disappear from your hand, only however to reappear in the shape of rough excrescences or knobs on the bark of the tree.195 Again in Beauce and Perche, two provinces of France, fever may be transferred to a young aspen by inserting the parings of the patient's nails in the tree and then plastering up the hole to prevent the fever from getting out. But the operation must be performed by night.196 How subject an aspen is to fever must be obvious to the meanest capacity from the trembling of its leaves in every breath of wind; nothing therefore can be easier or more natural than to transfer the malady, with its fits of shaking, to the tree. At Berkhampstead, in Hertfordshire, there used to be certain oak-trees which were long celebrated for the cure of ague. The transference of the malady to the tree was simple but painful. A lock of the sufferer's hair was pegged into an oak; then by a sudden wrench he left his hair and his ague behind him in the tree.197

Toothache, headache, and fevers plugged up in trees.

It seems clear that, though you may stow away your pain or sickness in a tree, there is a considerable risk of its coming out again. To obviate this danger common prudence suggests that you should plug or bung up the hole as tight as you can. And this, as we should naturally expect, is often done. A German cure for toothache or headache is to wrap some of the sufferer's cut hair and nails in paper, make a hole in the tree, stuff the parcel into it, and stop up the hole with a plug made from a tree which has been struck by lightning.198 In Bohemia they say that, if you feel the fever coming on, you should pull out some of your hair, tear off a strip of a garment you are wearing, and bore a hole in a willow-tree. Having done so, you put the hair and the rag in the hole and stop it up with a wedge of hawthorn. Then go home without looking back, and if a voice calls to you, be sure not to answer. When you have complied with this prescription, the fever will cease.199 In Oldenburg a common remedy for fever is to bore a hole in a tree, breathe thrice into the hole, and then plug it up. Once a man who had thus shut up his fever in a tree was jeered at by a sceptical acquaintance for his credulity. So he went secretly to the tree and drew the stopper, and out came that fever and attacked the sceptic.200 Sometimes they say that the tree into which you thus breathe your fever or ague should be a hollow willow, and that in going to the tree you should be careful not to utter a word, and not to cross water.201 Again, we read of a man who suffered acute pains in his arm. So “they beat up red corals with oaken leaves, and having kept them on the part affected till suppuration, they did in the morning put this mixture into an hole bored with an auger in the root of an oak, respecting the east, and stop up this hole with a peg made of the same tree; from thenceforth the pain did altogether cease, and when they took out the amulet immediately the torments returned sharper than before.”202 These facts seem to put it beyond the reach of reasonable doubt that the pain or malady is actually in the tree and waiting to pop out, if only it gets the chance.

146

Pliny, Nat. Hist. xxviii. 86.

147

Plato, Laws, xi. 12, p. 933 b.

148

Ἐφημερὶς ἀρχαιολογική, 1883, col. 213, 214; G. Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,2 No. 802, lines 48 sqq. (vol. ii. pp. 652 sq.).

149

Marcellus, De medicamentis, xxxiv. 102. A similar cure is described by Pliny (Nat. Hist. xxii. 149); you are to touch the warts with chick-peas on the first day of the moon, wrap the peas in a cloth, and throw them away behind you. But Pliny does not say that the warts will be transferred to the person who picks up the peas. On this subject see further J. Hardy, “Wart and Wen Cures,” Folk-lore Record, i. (1878) pp. 216-228.

150

Z. Zanetti, La Medicina delle nostre donne (Città di Castello, 1892), pp. 224 sq.; J. B. Thiers, Traité des Superstitions (Paris, 1679), p. 321; B. Souché, Croyances, présages et traditions diverses (Niort, 1880), p. 19; J. W. Wolf, Beiträge zur deutschen Mythologie (Göttingen, 1852-1857), i. 248, § 576; Dr. R. F. Kaindl, “Aus dem Volksglauben der Rutenen in Galizien,” Globus, lxiv. (1893) p. 93; J. Harland and T. T. Wilkinson, Lancashire Folk-lore (Manchester and London, 1882), p. 157; G. W. Black, Folk-medicine (London, 1883), p. 41; W. Gregor, Folk-lore of the North-East of Scotland (London, 1881), p. 49; J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), pp. 94 sq.

151

L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), ii. 71, § 85; E. Monseur, Le Folklore Wallon (Brussels, n. d.), p. 29; H. Zahler, Die Krankheit im Volksglauben des Simmenthals (Bern, 1898), p. 93; R. Andree, Braunschweiger Volkskunde (Brunswick, 1896), p. 306.

152

A. Birlinger, Volksthümliches aus Schwaben (Freiburg im Breisgau, 1861-1862), i. 483.

153

Thiers, Souché, Strackerjan, Monseur, ll.cc.; J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), p. 95.

154

Ch. Rogers, Social Life in Scotland (Edinburgh, 1884-1886), iii. 226.

155

G. Lammert, Volksmedizin und medizinischer Aberglaube in Bayern (Würzburg, 1869), p. 264.

156

Ibid. p. 263.

157

J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 167, § 1180.

158

L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), i. 71, § 85.

159

Geoponica, xiii. 9, xv. 1; Pliny, Nat. Hist. xxviii. 155. The authorities for these cures are respectively Apuleius and Democritus. The latter is probably not the atomic philosopher. See J. G. Frazer, “The Language of Animals,” The Archæological Review, vol. i. (May, 1888) p. 180, note 140.

160

Marcellus, De medicamentis, xii. 24.

161

W. G. Black, Folk-medicine (London, 1883), pp. 35 sq.

162

Marcellus, De medicamentis, xvii. 18.

163

Pliny, Nat. Hist. xxx. 61; Marcellus, De medicamentis, xxvii. 33. The latter writer mentions (op. cit. xxviii. 123) that the same malady might similarly be transferred to a live frog.

164

Pliny, Nat. Hist. xxx. 64; Marcellus, De medicamentis, xxviii. 132.

165

Marcellus, De medicamentis, xxix. 35.

166

W. Henderson, Folk-lore of the Northern Counties (London, 1879), p. 143; W. G. Black, Folk-medicine, p. 35; Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 226.

167

L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), i. 72, § 86.

168

J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 166, § 1173, quoting Kuhn's translation of Rig-veda, x. 97. 13. A slightly different translation of the verse is given by H. Grassmann, who here follows R. Roth (Rig-veda übersetzt, vol. ii. p. 379). Compare Hymns of the Rigveda, translated by R. T. H. Griffith (Benares, 1889-1892), iv. 312.

169

L. Strackerjan, op. cit. i. 72, § 87.

170

W. Henderson, Folk-lore of the Northern Counties (London, 1879), p. 143.

171

J. D. H. Temme, Die Volkssagen der Altmark (Berlin, 1839), p. 83; A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), p. 384, § 62.

172

R. Wuttke, Sächsische Volkskunde2 (Dresden, 1901), p. 372.

173

J. V. Grohmann, op. cit. p. 230, § 1663. A similar remedy is prescribed in Bavaria. See G. Lammert, Volksmedizin und medizinischer Aberglaube in Bayern (Würzburg, 1869), p. 249.

174

J. Brand, Popular Antiquities, ii. 375; W. G. Black, Folk-medicine, p. 46.

175

Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), pp. 229 sq.

176

B. Schmidt, Das Volksleben der Neugriechen (Leipsic, 1871), p. 82.

177

A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), p. 386.

178

L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), i. 74, § 91.

179

F. J. Wiedemann, Aus dem inneren und äussern Leben der Ehsten (St. Petersburg, 1876), pp. 451 sq.

180

Le Tour du Monde, lxvii. (1894) p. 308; id., Nouvelle Série, v. (1899) p. 521.

181

F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven (Münster i. W., 1890), pp. 35 sq.

182

F. S. Krauss, op. cit. p. 39.

183

A. Strausz, Die Bulgaren (Leipsic, 1898), p. 400, compare p. 401.

184

Blackwood's Magazine, February 1886, p. 239.

185

Z. Zanetti, La medicina delle nostre donne (Città di Castello, 1892), p. 73.

186

J. B. Thiers, Traité des Superstitions (Paris, 1679), pp. 323 sq.

187

J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 167, § 1178. A Belgian cure of the same sort is reported by J. W. Wolf (Beiträge zur deutschen Mythologie, Göttingen, 1852-1857, i. 223 (wrongly numbered 219), § 256).

188

L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), i. 74, § 90.

189

J. Grimm, Deutsche Mythologie4 (Berlin, 1875-1878), ii. 979.

190

Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, iv. 2 (Munich, 1867), p. 406.

191

A. Schleicher, Volkstümliches aus Sonnenberg (Weimar, 1858), p. 150; A. Witschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen (Vienna, 1878), p. 283, § 82.

192

W. Kolbe, Hessische Volks-Sitten und Gebrauche2 (Marburg, 1888), pp. 88 sq.

193

C. Meyer, Der Aberglaube des Mittelalters (Bâle, 1884), p. 104.

194

H. Zahler, Die Krankheit im Volksglauben des Simmenthals (Bern, 1898), p. 94.

195

W. G. Black, Folk-medicine, p. 38.

196

F. Chapiseau, Le Folk-lore de la Beauce et du Perche (Paris, 1902), i. 213.

197

W. G. Black, Folk-medicine, p. 39.

198

A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 310, § 490.

199

J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 165, § 1160.

200

L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg, ii. 74 sq., § 89.

201

J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 979.

202

T. J. Pettigrew, On Superstitions connected with the History and Practice of Medicine and Surgery (London, 1844), p. 77; W. G. Black, Folk-medicine, p. 37.

The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 09 of 12)

Подняться наверх