Читать книгу Джим Уэйд - Генри Каттнер - Страница 5

Гром Джим Уэйд
Глава IV. «Громовой жук»

Оглавление

Уэйд развязал узника. Люди снаружи пытались выбить дверь, но безуспешно. Однако они могли выбить замок в любой момент. Так что у Грома оставалось совсем немного времени.

Керни потянулся, морщась от боли, вызванной возвращением кровообращения. Уэйд на мгновение заколебался, не зная, что делать дальше. Он подошел к окну, но прутья прочно стояли на своих местах. Подождите-ка немного! Один прут качался.

Гром проверил его, а Керни молча наблюдал. Медленно, незаметно Уэйд собрал воедино все свои силы. Под тонким полотняным сюртуком бугрились мускулы. Ржавый прут поддался и с пронзительным скрежетом вылетел из гнезда, который не был слышен среди шума у двери.

Затем шум внезапно прекратился. Уэйд услышал глубокий, властный голос, задавший вопрос. Его сердце подпрыгнуло.

Варден вернулся!

Это означало, что до раскрытия обмана оставалось совсем немного времени. Он взглянул на Керни.

– Умеешь плавать? – спросил он.

– Как рыба.

– Хорошо. Это окно выходит на воду. Ты можешь протиснуться между прутьями.

– Но… – Керни заколебался. – А как насчет тебя?

– Я последую за тобой.

Не говоря больше ни слова, Керни протиснулся между прутьями. Он на мгновение завис, глядя куда-то вниз, а потом исчез. Послышался далекий всплеск.

Уэйд бросился за ним, когда в холле прогремел выстрел. Он предпочел бы остаться и сразиться с Варденом и его людьми, но это было бы самоубийственной глупостью. Гром был безоружен, а они всего лишь орудия в руках еще большего негодяя.

Гром вылез в окно, когда пуля прожгла раскаленную борозду на его спине. Потом он начал падать, и огни Сингапура, словно бесчисленные падающие звезды вдали, взметнулись вверх.

Он нырнул так глубоко, что в легких стало не хватать воздуха. Но поверхность посеребрена лунным светом, и Уэйд заставил себя плыть под водой к скрытой тенью пристани. Вцепившись в усыпанный ракушками изгиб пирса, он набрал в легкие побольше воздуха и откинул назад прилипшие к глазам волосы.

– Керни? – тихо позвал он.

– Здесь, – раздался ответ из темноты.

– Отлично! Вон там лестница. Пойдем…

Через полчаса Уэйд уже был в аэропорту с небольшим свертком под мышкой. Он оставил Кэрни в антикварном магазине с полицейскими охранниками. Торговец же достал статуэтку из тайника из вазы эпохи Мин и отдал Грому. После Гром позвонил в аэропорт…

Заточка вышел ему навстречу.

– Прости, Джим. Я так и не понял…

– Так ты сказал по телефону, – Уэйд кивнул. – Рад, что никто из вас не пострадал.

– Парни не смогли прицелиться. Но они бросили гранату в «Громового жука».

– Ущерб?

– Ничего серьезного. Не прямое попадание. Рыжий сейчас возится с моторами. Через несколько часов все будет в порядке.

– И что? – Уэйд задумчиво наморщил лоб. – Мы вылетим на рассвете, если сможем. Мы направляемся в Африку.

Глаза Заточки расширились, но он ничего не сказал.

Рано утром следующего дня «Громовой жук» поднялся с асфальта, сделал круг и улетел на юго-запад. Уэйд сидел за штурвалом, направляя самолет на гладким синим океанским простором, в то время как Заточка и Рыжий поочередно проверяли снаряжение и ожесточенно ссорились.

– Мы направляемся в Каир? – наконец спросил великан.

Уэйд покачал головой.

– Нет. Кстати, наши друзья из заведения Лао Чэня сбежали, не так ли?

– Да. Полиция обыскала кабак, но никого не нашла.

– Это не имеет значения. Мы охотимся за более крупной добычей.

Рэд взял маленькую статуэтку, которую Уэйд получил от Керни. Та изображала быка с головой и торсом человека. Первоначально она была позолочена, но краска была сбита грубым обращением. Статуэтка, казалось, весила очень мало, как будто была полой.

– Так это и есть Минотавр, – задумчиво произнес Рыжий. – С ней достаточно грубо обращались. Выглядит не очень-то ценной.

– Но это так, – заверил Уэйд. – Думаю, я знаю почему.

Здоровяк ждал пояснений, но Гром Джим, повидимому, сказал все, что собирался. Наконец Рыжий спросил:

– Есть какие-нибудь возражения против того, чтобы рассказать нам, что все это значит?

Гром Джим зажег сигарету одной рукой. Маленький белый цилиндр, казалось, выпрыгнул из пустого воздуха, как и горящая спичка. Немногие профессиональные маги могли бы сравниться с трюками Уэйда, которым он научился давным-давно.

Наконец он кивнул.

– Ладно. Я расскажу вам, все, что знаю. Гэлбрейта похитили. И вы это знаете… Думаю, мне лучше рассказать вам, где я познакомился с профессором… Это имеет отношение к тому, что происходит сейчас. – С минуту он молчал, тщательно подбирая слова. – Вы не знаете, где я родился, откуда пришел. Когда мне было пять лет, мы с отцом потерпели крушение на острове у берегов Африки. Отец был ученым – чертовски хорошим. Он сохранял нам жизнь, пока нас не спасли, – когда Уэйд мысленно вернулся назад, его волевое лицо расслабилось. – Нас подобрал маленький летун-кокни. Заметил наши сигналы. Это было во время мировой войны. Этот кокни воевал и летал в Африке. Он подобрал нас… Был шторм, и мы сбились с курса. Спасения не вышло. Самолет разбился в долине, которая была отрезана от внешнего мира. Отца убили. Пилот – Тим Миггс, был ранен, но я отделался царапинами. Детская удача. В долине были люди, и они заботились о нас.

– Туземцы? – вставил Рыжий.

Улыбка Уэйда стала несколько странной.

– Наверное. Да, можно сказать и так. Они прибыли в Африку тысячи лет назад и никогда не покидали этой долины. Они были с Крита.

– С Крита! – у Реда отвисла челюсть. – Но…

– Я знаю. Но Крит существовал еще до Греции. Тысячи лет назад. Тогда он был вполне цивилизован и посылал исследователей в дальние уголки Земли. Некоторые из них достигли той долины в Африке и поселились там. Затем Крит пал, и африканские первопроходцы остались, где были, скрытые от своих врагов. – В голосе Уэйда прозвучало странное благоговение. – Представь себе – культивировать науку, в этой глуши, науку и секреты своей прародительской расы! Ибо у них была своя наука… Что ж, я был слишком молод, чтобы удивляться. Я был воспитан ими. Миггс вроде как усыновил меня. Из долины не было выхода – когда-то существовал проход, но его засыпало много столетий назад. Так что я вырос в затерянной цивилизации и многому научился у туземцев. Жрецы многое мне показали. Например, как использовать гипноз. И Миггс внес свою лепту, научив меня ловкости рук. Я подозреваю, что в Лаймхаусе он был карманником, хотя он никогда не учил меня ничему воровскому. Хороший парень этот Миггс. Катастрофа искалечила его, и он умер через четыре года. Я вырос в этой долине, и однажды туда прибыл профессор Гэлбрейт. Лавина открыла проход в горах, и просто прошел в долину. Чистая удача! Уезжая, он взял меня с собой – вернул в лоно цивилизации и позаботился о том, чтобы я получил современное образование. Узы родства связали нас как отца и сына, хотя теперь наши пути разошлись, как и наши интересы. Но когда мы покинули долину, туземцы закрыли проход. Они достаточно узнали от Гэлбрейта о внешнем мире, чтобы пожелать остаться в изоляции. И мы с профессором всегда держали в секрете расположение этой долины.

На мгновение воцарилось молчание. А потом Заточка задал вопрос.

– Какое отношение ко всему этому имеет Минотавр?

– Выходцы с Крита поклоняются Минотавру – человеку-быку. Гэлбрейт использовал это слово в сообщении, чтобы сказать мне, где его искать.

– Во как… – протянул Дирк и поджал губы. – Ну, если Гэлбрейт не говорил, как кто-то узнал об этом месте?

Уэйд пожал плечами.

– Есть еще один вопрос… Нет, профессор не заговорил бы, если только они не дали дозу скополамина. А они, вероятно, так и сделали. И была только одна вещь, которую он вынес из долины.

– Что за вещь?

– Эта маленькая статуэтка, которую жрецы сделали для него – быка с головой Гэлбрейта. Это был в значительной степени комплимент, и я знаю, что его заслужил.

Уэйд взглянул на приборную панель и изменил курс.

– Как бы то ни было, – продолжал он, – босс Вардена похитил Гэлбрейта, выяснил то, что они хотели узнать, и доставил его на самолете в скрытую долину. Они могут подумать, что там спрятаны сокровища. Об этом я ничего не знаю. Но я знаю, что мы должны спасти профессора. Его похитители безжалостны, судя по тому образцу, который я получил! – его угольно-черные глаза злобно блеснули. – Я прожил среди этих людей много лет. По большей части это доброе, кроткое племя. Они не умеют воевать. Несколько гранат или пулемет – и в этой долине начнется настоящий ад. Я этого не допущу. Обитатели этой долины заслуживают того, чтобы их оставили в покое.

– Ну, – протянул Заточка. – И что дальше?

– Мы дозаправимся в Каире, а потом отправимся вглубь страны, за пределы Эфиопии, – потом Уэйд резко заметил: – Мне не нравится звук мотора. «Громовой жук» нуждался в дополнительной проверке. Но мы не могли ждать.

– По-моему, все в порядке, – возразил Рыжий. – В Каир, да? Славный городок. Для короткой остановки.

Уэйд не ответил. Он послал «Громового жука» вперед, а тот напоминал черную пулю в полете. Но Заточка резко взглянул на Рыжего.

– Думаешь, у нас будут неприятности?

– Может быть, – уклончиво ответил Рыжий. – Может быть, кто-то получил приказ остановить нас. Не знаю.

Гром задумчиво посмотрел на собственную узловатую гигантскую руку и медленно сжал кулак.

– Я бы и сам хотел разобраться с этими ребятами.

– Сладкое на третье, – заметил Заточка. – Однако, надеюсь, с нами поделятся.

– Это будет справедливо, – присоединился к нему Рыжий и достал еще один пистолет, чтобы почистить…

Но в Каире ничего не случилось. Действительно, ничего не происходило, пока «Громовой жук» не оказался далеко в глубине материка, над тропическими джунглями. Они были уже недалеко от места назначения, когда мотор начал давать сбои.

Уэйд ничего не сказал, но его глаза беспокойно обшаривали нетронутый лес внизу. Приземлиться было невозможно. Он как можно тише завел мотор, и через полчаса внизу показалось небольшое озеро. К счастью, «Громовой жук» был оснащен выдвижными понтонами как раз для такой чрезвычайной ситуации, как эта. Уэйд медленно повел машину вниз, щурясь от яркого заходящего солнца. Он не осмеливался лететь дальше с наступлением темноты. Ремонт можно было производить, пока амфибия отдыхала на поверхности озера. Задержка не должна быть долгой.

Брызги взлетели белыми фонтанами. Испуганные цапли с гневными криками взвились в небо. Несколько крокодилов лениво соскользнули с берега. Громовой жук замер, медленно покачиваясь на волнах. Тишина снова опустилась на джунгли, когда Уэйд заглушил мотор.

Густой кустарник окаймлял озеро. Вдалеке послышался шум – гигантский носорог фыркал и хрюкал, пока пил из озера. Но он не представлял никакой опасности, как и крокодилы, при условии, что Уэйд и остальные будут держаться подальше от воды.

– Мы останемся здесь на ночь, – решил Гром Джим. – Но лучше сделать ремонт сейчас, пока света достаточно. Не свалитесь с понтонов.

Ворча, Ред достал инструменты. Он остановился, вздрогнув, когда новый звук донесся из притихших джунглей.

Мотор самолета гудел все громче.

Уэйд, наполовину высунувшись из каюты, замер, глядя вверх. Крестообразная форма самолета-амфибии появилась с севера и закружилась над головой, неуклонно теряя высоту.

Сомнений в намерениях незваных гостей не было даже до того, как раздался первый пулеметный залп.

Уэйд нырнул обратно в каюту, сверкая глазами.

– Может быть, это Варден, – крикнул он. – Должно быть, выследил нас. Однако он выстрелил слишком рано. У нас будет время подготовиться.

Гром уселся за пульт управления, в то время как остальные деловито работали над герметизацией «Громового жука».

– Будем нырять? – спросил Рыжий.

– Да. Единственное, что можно сделать. Мы не можем улететь с озера, не починив мотор, но для погружения сойдет. Поспешите!

Джим Уэйд

Подняться наверх