Читать книгу ВОРОТА ГЕНУИ - GEORG SOLO - Страница 6

ДЕЙСТВИЕ II
СЦЕНА 5

Оглавление

Карета с всадниками охраны едет из Рима в Геную. Недалеко от города, молодая девушка смотрит в окно, из своей кареты.

СЛОВА АВТОРА:

Голубое чистое небо ослепило глаза Стеллы. И на короткое время, она перестала отчетливо видеть перед собой то, что окружало ее уже долгое время. Время, которое она вместе с родителями провела в карете запряженной шестеркой, уже изрядно уставших от дороги, лошадей. Но на душе, где-то глубоко, было радостно от того, что их путешествие, наконец, закончится и она сможет привести себя в порядок и отдохнуть…


СТЕЛЛА* (15 ЛЕТ):

Хочу спросить тебя, если позволишь, мама,

Зачем и для чего я здесь?

Родных не знаю я совсем

Ни в этом городе, ни в этой стороне,

Уверена, они не будут рады мне.


ЛЕТИЦИЯ*:

Тебе уже пятнадцать лет, родная.

А ты ни разу не была в местах,

Где детства, юности пора моя прошла.

Где я девчонкой бегала, ракушки собирая,

Для матери своей любимой!

Прекрасный город, ты его полюбишь,

И все отдашь, чтобы вернуться вновь.

И никогда, об этом, не забудешь…


СТЕЛЛА:

А кто сейчас нас ждет?

И кто нас встретит?

Ведь столько лет прошло,

Без малого, наверно, двадцать лет?


ЛЕТИЦИЯ:

Да, лет прошло не мало,

Но, в памяти моей все живо!

И дом родных всегда нас ждет с тобой,

Причина есть еще одна,

Но, верно, ты забыла,

Хотя, о ней тебе я говорила,

К моей подруге детства мы заедем после,

Нас ждет, прием людей прекрасных!

Дом Легатт, из Генуи семьи.


Семья Легатт все добрые и уважаемые люди,

И этот дом известен в Генуе давно,

Известен в Генуе и за пределами его.

Глава семьи, Данте Легатт,

Провел немало времени в походах, на войне,

Оставшись в них живым,

Себя он посвятил семье,

Его супругу Анну я знаю с детских лет,

И больше всех других ей доверяла,

Возможно, как самой себе.


С твоим отцом мы приняли решенье,

Тебя с детьми Данте и Анны познакомить!

Как и родители свои, они

Достойны, благородны и честны!

Надеюсь, ты их тоже по достоинству оценишь,

И в будущем, к ним отношенье не изменишь.


ЛЕТИЦИЯ (ПРОДОЛЖАЕТ):

А старшего из братьев, возможно, сможешь,

Своим супругом, в будущем, назвать,

А мы лишь будем очень счастливы, родная,

Соединить ваши сердца и узы наших двух родов.

Конечно, если ты решишься, дорогая…


СТЕЛЛА:

Конечно, я должна была узнать об этом раньше,

Но, видимо, вы говорить об этом мне не стали,

Характер, зная мой и нежеланье!

Об этом думать, я хочу едва ли!


СЛОВА АВТОРА:

Через некоторое время, после молчания, Стелла продолжила:


СТЕЛЛА:

Прошу меня прости…

За колкие слова и мой каприз.

Устала просто я, хочу скорее отдохнуть,

В тени деревьев и травы уснуть.


ЛЕТИЦИЯ (УЛЫБАЯСЬ):

Совсем забыла я сказать, моя родная,

Нас ждет охота, в гостях семьи Легатт,

Надеюсь, твоему отцу, в чем я не сомневаюсь,

Да и тебе доставит это радость и веселье,

И сможешь ты природой насладиться,

И в воздух чистый, сон свой окунуть…


СТЕЛЛА (УЛЫБАЯСЬ И ОБНИМАЯ ЛЕТИЦИЮ):

Спасибо матушка,

Ну вот, теперь совсем уж я спокойна,

И с трепетом жду продолженья дня…

Скорей-скорей прости меня…


ВОРОТА ГЕНУИ

Подняться наверх