Читать книгу Своё время - Георгий Кавсехорнак - Страница 12

Страх

Оглавление

Я боюсь показать вам, кто я на самом деле, потому что если я покажу вам, кто я на самом деле, вам, возможно, не понравится, и это всё, что я есть.

Сабрина Уорд Харрисон

– Здравствуйте, вы тоже до конечной? – спросил меня сидящий рядом пассажир с улыбкой.

Я не сразу сообразил, о чём он говорит, ведь мы находились на борту самолёта, а не в купе поезда дальнего следования. «Шутит, наверное», – подумал я. Потом сообразил, что из Москвы сегодня нет прямых вылетов до Тайбэя и наш рейс – единственный с пересадкой в Сеуле.

– Да, скорее всего, – растерялся я.

Все пассажиры рассаживались на свои места. Стюарды помогали укладывать чемоданы и сумки.

– Самое интересное, что мы ничего не знаем конкретного о нашем полёте. Кроме, пожалуй, времени взлета и посадки, хотя и они могут поменяться в любой момент. Вы не находите это странным? – продолжал сосед.

Я не страдаю логофобией, даже в лёгкой форме, то есть не боюсь разговаривать с незнакомыми людьми. Поэтому решил продолжить беседу.

– Наверное, нет.

– По крайней мере, мы знаем, что наше воздушное судно «Airbus A330-300» с дальностью полёта более десяти тысяч километров и максимальной крейсерской скоростью восемьсот семьдесят километров в час, – прочитал он из журнала и продолжил: – Вам не страшно летать? Да, раз уж нам предстоит долгий перелёт, позвольте представиться: моё имя Станислав, – он улыбнулся и протянул мне руку.

– Виктор, – формально пожав руку, ответил я.

Мне никогда не было страшно летать. Но когда начинаются такие разговоры перед взлётом, невольно чувствуешь тревогу.

– Я не испытываю боязни полёта на самолетах, – ответил я, продолжая разговор.

– Что ж, тем не менее мы не знаем основных характеристик нашего рейса, – продолжал Станислав. – Например, возраста самолета, квалификации пилотов и командира, сколько они часов налетали и были ли у них успехи в подготовке или неудачи. Если я вам сейчас скажу эти сведения, и они будут, так сказать, не в пользу пассажиров, что вы предпримете?

– Хотите меня так напугать, чтобы я сошёл с самолета? – ответил я, показывая, что шучу.

– Нет, что вы! Это не моя цель. Я хочу сказать, что правильно нас держат в неведении о некоторых важных фактах. Иначе все бы разбежались в панике, – он широко улыбнулся и посмотрел через меня в иллюминатор. – Кажется, выруливаем на взлётно-посадочную полосу.

Мы сидели молча, пока авиалайнер разгонялся и набирал высоту. Станислав встал, снял свой коричневый пиджак, повесил его на спинку и поправил ярко-синий галстук.

– Не волнуйтесь, до Сеула чуть меньше семи тысяч километров, так что мы дотянем, – он подмигнул мне, улыбнулся и закрыл глаза.

Мне было как-то не по себе. Не скажу, что я испытывал сильное беспокойство, но опасения определённо были, особенно когда командир объявлял об очередном входе в зону турбулентности. Остальную часть полёта мы со Станиславом почти не общались. Он читал книгу, я сидел в наушниках и смотрел фильмы на встроенном в переднее кресло экране.

Через два дня я его встретил вновь.

В Тайбэй я летел на выставку высоких технологий. По роду моей деятельности мне необходимо быть в курсе последних технических новинок. Вечером я поехал гулять по городу и, конечно, не мог не посетить самое знаменитое здание Тайваня – «Тайбэй 101», считавшееся самым высоким в мире вплоть до 2010 года, когда эстафету перехватил деловой центр в Дубаи. Со скоростью, с которой должны передвигаться автомобили в городе, но на лифте, я достиг 89 этажа за полминуты и вышел на закрытую смотровую площадку. Я подошёл к смотровому стеклу и глянул вниз, поразился открывшемуся виду. Боковым зрением в отражении я увидел знакомый коричневый пиджак и тёмно-синий галстук. Станислав подошёл ко мне.

– Добрый вечер, Виктор, какая встреча! – поприветствовал он меня, улыбнулся и протянул руку.

– Здравствуйте. Наша встреча не такая уж и странная, учитывая, что все туристы непременно идут именно сюда, – пожав его руку, ответил я.

– Вы знаете, что Тайбэй, да и весь остров Формоза, на котором находится Тайвань, – очень сейсмоактивный район. А мы здесь, на высоте почти полкилометра. Но бояться нечего. Это величественное здание пережило не одно землетрясение. А всё благодаря инженерам. Придумать маятник весом шестьсот шестьдесят тонн и такую оригинальную конструкцию всего сооружения! Это дорогого стоит, – улыбался Станислав.

– Да, я читал историю постройки, – ответил я. Говорить о том, что я тоже инженер, я не хотел.

– Здесь люди чувствуют себя в полной безопасности. Полагаю, из-за толщины этих окон. Но вы же понимаете, что это относительная безопасность? – не дождавшись моего ответа, он аккуратно постучал по смотровому стеклу. – Я бы предложил вам подняться на открытую смотровую площадку, она бы дала нам полное впечатление высоты, ощущение свободы или страха. Но, увы, она закрыта из-за неблагоприятных погодных условий, – он сделал паузу. – Я полагаю, вторая наша встреча уже обязывает познакомиться официально, – продолжил он и протянул мне визитную карточку.

Я назвал своё полное имя. Постучал по карманам, показав, что собственные визитные карточки у меня не с собой, и стал изучать полученную визитку. В правом верхнем углу был нарисован цветок. Станислав Родионович Ахматов, директор, компания «ФиаЛКА», адрес и телефон. Странное название с заглавными буквами, наверное, в реестре фирм все обычные «Фиалки» были заняты. На обратной стороне карточки был непонятный слоган «Мы делаем то, чего другие боятся». Меня это несколько насторожило. Далее, более мелким шрифтом, – «Всё для букетов и торжеств». Моя тревога отступила, но неопределённость осталась. Станислав улыбался.

– Вы занимаетесь флористикой? – спросил я.

– Да, в крупных масштабах, если можно так выразиться. Здесь я ищу поставщиков экзотических растений и цветов.

– У вас прекрасная профессия, – сделал комплимент я.

– Вы находите? – нисколько не смущаясь, произнёс он.

Мы ещё поговорили о зданиях и цветах. Потом Станислав извинился, сказал, что ему надо идти. Пригласил посетить свою компанию и попрощался с неизменной улыбкой.

Не скажу, что Станислав мне нравился. В нём была привлекательность, но и какая-то странность, которая вселяла некоторые опасения. Тогда я решил, что не буду с ним встречаться, но судьба распорядилась иначе.

По выходным, в свободное время я посещаю секцию вольной борьбы. Не для наград и побед, а для поддержания собственной спортивной формы. Я разминался, когда увидел Станислава. Он, как всегда, улыбался. Подошёл ко мне.

– Здравствуйте, Виктор.

– Здравствуйте, Станислав Родионович.

– Почему вы не пришли ко мне в компанию? – спросил он. – Я бы показал вам великолепную оранжерею.

– Времени не было свободного, – ответил я без особой убедительности.

– Давайте устроим бой. Но прежде я хочу спросить: вы боитесь травмы?

Я никогда не получал серьёзных травм на тренировках. И опять во мне поселился испуг. Но я решил не отступать перед своим страхом и принял предложение Станислава. Ему потребовалось полторы минуты, чтобы уложить меня на лопатки.

Ко мне подошёл тренер.

– Что вы тут делаете, Виктор?

– Тренируюсь со Станиславом.

– С каким Станиславом?

Я оглядел зал. Станислава нигде не было. Вот тогда во мне поселился настоящий ужас. Неужели Станислав Родионович Ахматов – это только мое воображение? Я смотрел на визитную карточку.

Я твердо решил всё выяснить и направился в компанию «ФиаЛКА». Здание, невысокое, но современное, с зеркальными окнами, я нашёл по указанному в визитке адресу. Вошёл внутрь. За стойкой в холле сидела девушка. Она улыбалась. Во мне нарастала паника – на ней были женский коричневый пиджак и тёмно-синий платок, повязанный на манер галстука.

– Чем я могу вам помочь? – поинтересовалась она.

– Мне необходимо встретиться со Станиславом Родионовичем, – ответил я.

– Минутку.

Она позвонила по телефону, что-то сказала, и вскоре я увидел лучезарную улыбку Станислава.

– Приветствую вас, Виктор. Как хорошо, что вы наконец-то пришли, – он обнял меня и постучал ладонью по спине.

– Здравствуйте, Станислав Родионович, – опешив от фамильярности, ответил я.

– Пойдёмте со мной, я покажу вам свою гордость – оранжерею.

Мы поднялись на пятый этаж и прошли в оранжерею. Там было такое разнообразие цветов, что я невольно раскрыл глаза и вымолвил: «Ого». Все цветы, наверное, благодаря вентиляции, были в лёгком движении. Шелестели лепестки, как будто что-то хотели мне сказать. Это была пугающая красота. Я протянул руку, чтобы дотронуться до одного из цветков.

– Не надо, – предостерёг меня Станислав. Всё так же улыбался.

– Что вы от меня хотите?

– Вашу душу, Виктор. Без неё моя оранжерея будет неполной.

– Что!? – опешил я.

Я начал пятиться назад, ужас сковал меня.

– Кто вы? – еле складывая слова, спросил я.

– Неужели непонятно? Лучше пойдёмте, я вам кое-что ещё покажу.

На негнущихся ногах я проследовал за ним в кабинет. Обычный кабинет, но присутствие Станислава с его фирменной улыбкой внушало мне панические чувства. И побороть я их не мог.

– Подойдите к окну, пожалуйста.

Я подошёл к окну и взглянул на улицу. У меня помутилось сознание. Все люди снаружи так или иначе сопровождались существами, похожими на людей … в коричневых костюмах и в тёмно-синих галстуках. Кто-то шёл с ними рядом. На ком-то они сидели и обхватывали голову человека руками. Кому-то вцепились в ноги и волочились. Девочка шла за ручку с мальчиком. Мальчик был в коричневом костюме и тёмно-синем коротком галстуке.

Меня покорил мой страх.

* * *

Человек в белом халате закончил читать, закрыл тонкую тетрадь. Аккуратно положил её в старомодную папку с какими-то медицинскими документами. Завязал папку белыми завязками. На папке значилось «Дело № 14-3715. Виктор. Куратор – Станислав Родионович Ахматов».

Человек втиснул папку между такими же папками в шкаф и вышел из комнаты. На белом халате висел прямоугольный значок:

«Fear[1]

Лечение

Консультации

Анонимность».

В правом верхнем углу был нарисован цветок.

Человек шёл по коридору. Из закрытых палат доносились крики и стоны. Человек улыбался. В искусственном освещении сквозь халат ярко проступали коричневый пиджак и тёмно-синий галстук.

1

Страх (англ).

Своё время

Подняться наверх