Читать книгу Своё время - Георгий Кавсехорнак - Страница 6

Алиса
Часть II

Оглавление

Лифт тронулся и покатил ввысь, поочерёдно мигая цифрами этажей на панели. Мой, последний, этаж не имел обозначения, только красная кайма горела вокруг кнопки. На мгновение свет в лифте потускнел, и прозрачная стена шахты сменилась обыденной кирпичной кладкой, мелькающей вниз.

Лифт остановился, двери кабины раскрылись, и я вгляделся в полумрак этажа. Над потолком горело несколько обычных ламп дневного света, что не давало блеска, как в холле, и уже не создавало впечатления роскоши и достатка, как гостей, так и хозяев. Мне не хотелось покидать уютный лифт с мягким галогеновым освещением. «Но раз уж я здесь, то пойду на «разведку». Может, и найду уже не так вожделенную мною смотровую площадку», – подумал я и шагнул наружу. Створки кабины закрылись, и я оказался в большом подсобном, как я подумал, помещении. Стены были те же, кирпичные, но выкрашенные в вишнёвый цвет, напоминающий цвет костюма повстречавшегося официанта. Вдали показались три огонька.

Я прошёл с десяток метров и увидел полуоткрытые двери. За первой, видимо, было что-то наподобие прачечной. Там сновали люди с бельём в руках, некоторые везли большие телеги с нагромождёнными одеялами и постельным бельём. За второй дверью, как мне показалась, находилась кухня. Это впечатление создали несколько человек, сидящих вокруг большого стола с поварскими колпаками на головах. Все они пили чай, наливая его себе в кружки из неправдоподобно большого самовара, стоящего в центре. Я чуть заглянул в дверь. Сидящий ко мне спиной «повар» оглянулся, глядя на меня, поднял свою чашку и протянул:

– Миль пардон, может быть, чайку? – ещё выше поднимая чашку, на манер бокала с шампанским, сказал человек в белом колпаке. Это был тот самый официант. Опешив, я только покачал головой и отошёл от двери.

Из третьей двери вышла девушка низкого роста, в белой блузке с фиолетовым бантом на шее, в вишнёвых брюках и такого же цвета жилетке. «Женская форма одежды обслуживающего персонала», – подумал я. Она огляделась, поворачивая голову так быстро, что её короткая, но красивая стрижка «перья» колыхалась из стороны в сторону.

Не скрою, она мне понравилась, но какая-то тревога присутствовала в её взгляде. Она или искала кого-то, или куда-то опаздывала, а возможно, и то и другое. В руке у неё было какое-то закрытое ведро. Когда я пригляделся, то это оказался небольшой переносной мусорный контейнер из жёлтого металла, скорее всего, не очень тяжёлый или совсем пустой, так как девушка его держала весьма свободно. Не зная, как с ней заговорить, я не нашёл ничего лучшего, чем достать свои часы на цепочке и внимательно их изучать.

– Здравствуйте. Молодой человек, какие у вас чудесные часы! – обратилась девушка ко мне. Наши взгляды, наконец, встретились. – Вы что? Потерялись?

Голос её мне был очень приятен. Я изобразил улыбку, но, думаю, «милое создание» не разглядело её в полумраке. Казалось, я потерял дар речи.

– Потерялся?! Не думаю, скорее, немного заплутал.

«Что за околесицу я несу?» – успел подумать я.

– Разрешите посмотреть? – девушка подошла, указала на часы в моей руке.

– Прошу, – я положил в её ладонь часы, цепочка натянулась. Она разглядывала их, потом что-то нажала, и заиграла красивая мелодия. Глаза незнакомки засветились. Мы слушали.

– Вот это да! – воскликнул я. Девушка посмотрела на меня и вернула часы, отправленные мною в кармашек жилетки.

– Вы снимаете номер в комплексе? В каком блоке вы живёте? – эта милая девушка учинила мне допрос, хотя её личико не выражало недовольства.

– В блоке «Ф», – брякнул я наугад, совсем растерявшись, но отчего-то назвав совсем не первую букву алфавита. – Я искал смотровую площадку или что-то в этом роде. Хотел вот посмотреть на весь комплекс сверху, – продолжал я глупую болтовню.

Незнакомка улыбнулась.

– В блоке «Ф», говорите? Вам повезло, я прямо сейчас могу проводить вас туда кратчайшим путём. Если, конечно, вы не боитесь высоты. Меня зовут Алиса, – мгновенно оказавшись передо мной, она протянула мне свободную от мусорного контейнера руку.

– Олег, очень приятно, – я подавил в себе желание поцеловать её ладонь, только взял её кисть в свою, как детёныша трепетной птички, и, выпустив, кивнул в знак учтивости. – Только я не понял, что вы говорили насчёт высоты?

– Будет немного быстро и высоко, – уже увлекая меня за собой к лифту, ответила Алиса. – Вы же не боитесь? – посмотрела она мне в глаза. – Я прошу сопроводить меня… в блок «Ф».

– Я не боюсь, тем более что я уже имел честь пользоваться им, – кивнул я на двери лифтовой шахты.

– Это не совсем то, Олег, – улыбнулась Алиса и, свернув справа от лифта, потянула меня по тёмной лестнице вверх, поблёскивая золотистым ведром.

Своё время

Подняться наверх