Читать книгу The Life of Hector Berlioz as Written by Himself in His Letters and Memoirs - Hector Berlioz - Страница 9
IV
PARIS
ОглавлениеWhen Robert and I got to Paris in 1822, I loyally kept my promise to my father by studying nothing but medicine. My first trial came when my cousin, telling me that he had bought a subject, took me to the hospital dissecting room.
But the foul air, the grinning heads, the scattered limbs, the bloody cloaca in which we waded, the swarms of ravenous rats and sparrows fighting for the debris of poor humanity, overwhelmed me with such a paroxysm of wild terror that, at one bound, I was through the nearest window, and tearing home as if Death and the Devil were at my heels.
The following night and day were indescribable. Hell seemed let loose upon me, and I felt that no power on earth should drag me back to that Gehenna. The wildest schemes for evading my horrible fate—each madder than the last—chased each other through my burning brain; but finally, worn out and despairing, I yielded to Robert’s persuasion, and went back to the charnel house.
Strange to say, this time I felt nothing but cold, impersonal disgust, worthy of an old soldier in his fiftieth battle. I actually got to the point of ferretting in some poor dead creature’s chest for scraps of lung to feed the sparrow-ghouls of this unsavoury den, and when Robert said, laughing:
“Hallo! you are getting quite civilised. Giving the birds their meat in due season!”
I retorted: “And filling all things living with plenteousness,” as I threw a blade-bone to a wretched famished rat that sat up watching me with anxious eyes.
Life, however, had some compensations.
Some secret affinity drew me to my anatomy demonstrator, Professor Amussat, probably because he, like myself, was a man of one idea, and was as passionately devoted to his science—medicine—as I to my beloved art, music. His marvellous discoveries have brought him world-wide fame, but, insatiable searcher after truth as he is, he takes no rest. He is a genius, and I am honoured in being allowed to call him friend.
I also enjoyed the chemistry lectures of Gay-Lussac, of Thénard (physics) and, above all, the literature course of Andrieux, whose quiet humour was my delight.
Drifting on in this sort of dumb quiescence, I should probably have gone to swell the disastrous list of commonplace doctors, had I not, one night, gone to the Opera. It was Salieri’s Danaïdes.
The magnificent setting, the blended harmonies of orchestra and chorus, the sympathetic and beautiful voice of Madame Branchu, the rugged force of Dérivis, Hypermnestra’s air—which so vividly recalled Gluck’s style, made familiar to me by the scraps of Orpheus I had found in my father’s library—all this, intensified by the sad and voluptuous dance-music of Spontini, sent me up to fever-pitch of excitement and enthusiasm.
I was like a young man, who, never having seen any boat but the cockle-shells on the mountain tarns of his homeland, is suddenly put on board a great three-decker in the open ocean. I could not sleep, of course, and consequently my next day’s anatomy lesson suffered, and to Robert’s frenzied expostulations I responded with airs from the Danaïdes, humming lustily as I dissected.
Next week I went to hear Méhul’s Stratonice with Persuis’ ballet Nina. I did not think much of the music, with the exception of the overture, but I was greatly affected by hearing Vogt play on the cor anglais the very air sung, years before, by my sister’s friends at my first communion in the Ursuline chapel. A man sitting near told me that it was taken from d’Aleyrac’s opera Nina.
In spite of this double life of mine and the hours spent in brooding over my hard fate, I stuck doggedly to my promise for some time longer. But, hearing that the Conservatoire library, with its wealth of scores, was open to the public, I could not resist the temptation to go and learn more of my adored Gluck. This gave the death-blow to my promise; music claimed me for her own.
I read and re-read, I copied, I learnt Gluck’s scores by heart, I forgot to eat, drink, or sleep, and when at last I managed to hear Iphigenia in Tauris, I swore that, despite father, mother, relations and friends, a musician I would be and nothing else.
Without waiting till my courage oozed away, I wrote to my father telling him of my decision, and begging him not to oppose me. At first he replied kindly, hoping that I should see the error of my ways; but, as time went on, he realised that I was not to be persuaded, and our letters grew more and more acrimonious, until they ended in a perfect bombardment of mutual passion and recrimination.
In the midst of the storm I started composing, and wrote, amongst other things, an orchestral cantata on Millevoye’s poem The Arab Horse.
I also, in the Conservatoire library, made friends with Gerono, a pupil of Lesueur, and, to my great joy, he offered to introduce me to his master, in the hope that I might be allowed to join his harmony class. Armed with my cantata, and with a three-part canon as a sort of aide-de-camp, I appeared before him. Lesueur most kindly read through the cantata carefully, and said: “You have plenty of dramatic force, plenty of feeling, but you do not know how to write yet. The whole thing is so crammed with mistakes that it would be simply waste of time for me to point them out. Get Gerono to teach you harmony—just enough to make my lectures intelligible—then I will gladly take you as a pupil.”
Gerono readily agreed, and, in a few weeks, I had mastered Lesueur’s theory, based on Rameau’s chimera—the resonance of the lower chords, or what he was pleased to call the bass figure—as if thick strings were the only vibrating bodies in the world, or rather as if their vibrations could be taken as the fundamental basis of vibration for all sonorous bodies!
However, I saw from Gerono’s manner of laying down the law that I must swallow it whole, since it was religion and must be blindly followed, or else say good-bye to my chance of joining Lesueur’s class. And such is the force of example that I ended by believing in it so thoroughly and honestly that Lesueur considered me one of his most promising and fervent disciples.
Do not think me ungrateful for his kindliness and for the affection he shewed me up to his last hour, but, oh! the precious time wasted in learning and unlearning his mouldy, antediluvian theories.
At one time I really did admire his little oratories, and it grieved me sorely to find my admiration fading, slowly and surely. Now I can hardly bear to look at one of his scores; it is to me as the portrait of a dear friend, long loved, lost and lamented.
When I compare to-day with that far-off time when, regularly each Sunday, I went to the Tuileries chapel to hear them, how old, how tired, how bereft of illusions I feel. That was the day of great enthusiasms, of rich musical passions, of beautiful dreams, of ineffable, infinite joys.
As I usually arrived early at the Chapel Royal, my master would spend the time before service began in explaining the meaning of his composition. It was as well, for the music had no earthly connection with the words of the mass!
Lesueur inclined mostly to the sweet pastorals of the Old Testament—idylls of Naomi, Ruth, Rachel—and I shared his taste. The calm of the unchanging East, the mysterious grandeur of its ruins, its majestic history, its legends—these were the magnetic pole of my imagination. He often allowed me to join him in his walks, telling me of his early struggles, his triumphs and the favour of Napoleon. He even let me, up to a certain point, discuss his theories, but we usually ended on our common meeting-ground of Gluck, Virgil and Napoleon. After these long talks along the edge of the Seine or under the leafy shade of the Tuileries gardens, I would leave him to take the solitary walks which had become to him a necessity of daily life.
Some months after I had become his pupil, but before my admission to the Conservatoire, I took it into my head to write an opera, and nothing would do but that I must get my witty literary master, Andrieux, to write me a libretto. I cannot remember what I wrote to him, but he replied:
“Monsieur,—Your letter interests me greatly. You cannot but succeed in the glorious art you have chosen, and it would afford me the greatest pleasure to be your collaborateur. But, alas! I am too old, my studies and thoughts are turned in quite other directions. You would call me an outer barbarian if I told you how long it is since I set foot in the Opera. At sixty-four I can hardly be expected to write love songs, a requiem would be more appropriate. If only you had come into the world thirty years earlier, or I thirty years later, we might have worked together. With heartiest good wishes,
“Andrieux.”
“17th June 1823.”
M. Andrieux kindly brought his own letter, and stayed a long time chatting. As he was leaving he said:
“Ah! I, too, was an ardent lover of Gluck ... and of Piccini,[2] too!!”
This failure discouraged me, so I turned to Gerono, who was something of a poetaster, and asked him (innocent that I was) to dramatise Estelle for me. Luckily no one ever heard this lucubration, for my ditties were a fair match for his words.
This pink-and-white namby-pamby effusion was followed by a dark and dismal thing called The Gamester. I was really quite enamoured of this sepulchral dirge, which was for a bass voice with orchestral accompaniment, and I set my heart on getting Dérivis to sing it.
Just then the Theatre-Français advertised a benefit for Talma—Athalie, with Gossec’s choruses. “With a chorus,” said I, “they must have an orchestra. My scena is not difficult, and if only I can persuade Talma to put it on the programme Dérivis will certainly not refuse to sing it.”
Off I posted to Talma, my heart beating to suffocation—unlucky omen! At the door I began to tremble, and desperate misgivings seized me. Dared I beard Nero in his own palace? Twice my hand went up to the bell, twice it dropped, then I turned and fled up the street as hard as I could pelt.
I was but a half-tamed young savage even then!