Читать книгу Сбежавшая невеста - Хэстер Броун - Страница 6
Глава третья
ОглавлениеВсе хлынули вперед, и Тед с Рольфом вернулись в самую гущу шокированных зрителей, а мои зубы наконец застучали от запоздалого шока. От нашего балкона было далеко до земли.
Рольф, однако, довольно неплохо справлялся с ролью того, для кого выпадать из окон на каждой вечеринке – привычное дело. Он смахнул со своей блестящей рубашки сухие листья и жестом попросил у ближайшей девушки чего-нибудь выпить, но его знакомый блондин схватил его за руку и что-то яростно зашептал ему на ухо. Он был явно недоволен – то ли попытками Рольфа порисоваться, то ли нашим потенциально смертельным балконом, я так и не поняла.
Тем временем девушки обступили Теда, хлопая его по плечам, как героя. Тед вначале застыл, а потом поспешно выпутался из толчеи, занявшись отвоеванным айподом, и, к моему облегчению, Бейонсе зазвучала из колонок прежде, чем кто-либо успел бы произнести слово «неловкость».
Рольф поманил меня к себе, в зону действия своего гипноза. И я пошла, молясь, чтобы Джо вернулась к нам с резкой отповедью наглецу, на которую я точно не была способна. Несмотря на то, что резкость он заслужил.
Или мы заслужили. Кто должен был закрыть дверь на балкон? Джо? Или… я?
– Это все ты виновата. – Рольф с притворной печалью покачал головой. – Будь ты здесь…
– Будь я здесь, я бы велела тебе не выходить на балкон, – перебила я. – Что я, к слову, и велела. Разве ты не слышал, как я кричу?
– Никогда не смотрела «Ромео и Джульетту»? – надулся он.
– Со мной это не сработает.
– Сработает. Дай только время. Слушай, «Ролекс» сказал свое слово. Мне пора ехать. Где наша милая Джозефина?
– Я не знаю.
Рольф надул губы еще сильнее.
– Играет в прятки. На своей собственной вечеринке. Quel[3] стиль. – Он щелкнул пальцами и указал на дверь. – Как бы то ни было, Рольф-экспресс с величайшим сожалением покидает эту станцию. Ты на борту?
– Это моя вечеринка! – возразила я. – Конечно же нет!
– Жаль.
Он схватил меня за руку, поцеловал ее и издал щелкающий звук. Рядом тут же материализовались двое широкоплечих мужчин в синих костюмах, которых я раньше не видела, и проводили его к двери, стеной отсекая всех, кто пытался за ним последовать. Трио блондинок волочилось сзади, одна из них сгибалась под весом переносного холодильника. Рольф на прощание отсалютовал от двери, что заметило не больше пяти человек, и исчез.
Я все еще не имела ни малейшего понятия, кто он, но ощущала себя так, словно из комнаты откачали половину кислорода.
– Не думаю, что Рольф-экспресс возьмет пассажиров с этой станции, – заметил Тед.
– Рольф-экспресс нужно вообще отменить, – сказала Джо, появляясь из ниоткуда с крайне мрачным выражением лица, несмотря на блестки. – Чтоб ему корова на пути улеглась. Рольф такой… такой…
– Идеальный пример парня, которого встречаешь в аду? – предположил Тед. – Или даже того, кто заведует там развлечениями?
– Откуда ты взялась? – спросила я. – Ты все это видела?
– Застала самый финал, – выкрутилась Джо.
– Тогда почему ты его не остановила? – начала было я, но она уже убежала к стереосистеме и начала подбивать всех присоединиться к «Танцу одиноких леди». Мы провели с ней немало счастливых часов, репетируя этот номер, но только Джо могла справиться с ним на каблуках.
По тому, как она веселилась, я заключила, что у Мэриголд вовсе не было никакой утечки газа.
– Что это с ней? – спросила я у Теда, когда Джо сделала неприличный жест с энтузиазмом, поразительным для человека, имеющего диплом по истории искусства. – Это она его пригласила? Она его знает?
– Рольфа? О да. У них, кажется, в прошлом была какая-то история! – прокричал он.
Я выпучила глаза.
– Рольф? И Джо?
Ответа Теда я не расслышала в общем шуме, но выражение его лица сказало достаточно. Он очень старался сохранить невозмутимость, однако провалил попытку так, как может сделать только мужчина с аллергией на эмоциональные разговоры.
Я могла бы задержаться и проявить больше сочувствия, но, к несчастью для Теда, в этот момент осознала, что тот самый красавец блондин, говоривший с Рольфом, не ушел с вечеринки и пытается встретиться со мной взглядом через плечо Теда.
Мне понадобилась вся моя сосредоточенность, чтобы дойти до него, не растолкав гостей и не перевернув ни одной миски с оливками. К тому времени, как я достигла места назначения у двери, в голове осталось только слово «потрясающий». Потому что он был. Совершенно. Потрясающий.
Просто поздоровайся. Этого хватит. Скажи «привет».
А потом он улыбнулся мне неуловимым движением губ, виновато хмурясь при этом, и даже мысль «красавец» растворилась в море белого шума.
Он выглядел так же, как большинство мужчин, которых Джо приглашала на свои вечеринки, – расстегнутая у горла белая рубашка, темно-синие джинсы, взъерошенные волосы, – но было в нем что-то еще, отчего пространство словно наводило на него особую резкость, размывая всех остальных. И он все еще улыбался мне так, словно мы с ним давно знакомы.
– Я не хотел уходить, не извинившись! – прокричал он мне в ухо, заглушая ритмичный топот ног, вдавливающих в наш ковер закуски под веселую песню. Его дыхание согрело мне шею, и я ощутила, как все волоски на ней поднимаются, словно антенны. – Не волнуйся, Рольф уже в машине и мчится отсюда прочь.
Я подалась к его уху и прокричала:
– Надеюсь, не на водительском сиденье!
Неплохо. Откуда во мне это взялось?
Он засмеялся, показав ровные белые зубы, и снова наклонился к моему уху.
– Я хотел убедиться, что он ничего не повредил на вашем балконе. А если да, он точно захочет возместить ущерб.
Я выгнула бровь.
– Он захочет? Или ты?
– Я, – ответил он. – А он возместит мне затраты.
Я почувствовала тот же трепет ликования, который ощутила, в первый раз приехав в колледж, после того как сдала на права: словно все несутся мне навстречу, а я реагирую с точностью до секунды, не зная, откуда берется эта ловкость.
Мы шагнули ближе друг к другу, когда пара гостей, раз(о)детых, как херувимы Боттичелли, попыталась уйти, и оказались стоящими почти что нос к носу. Нос у него был прямой, с парой веснушек, и я с трудом подавила желание признаться, как рада видеть конопатого собрата. Либо на меня подействовал синий коктейль Джо, либо она была права насчет того, что с некоторыми людьми бывает действительно просто общаться.
– Стоит посмотреть? – предложил он.
– На что? – пискнула я.
– На нанесенный балкону ущерб?
Я с ошарашенным видом кивнула и направилась к окну. Он последовал за мной через комнату, и нам пришлось свернуть, чтобы не получить по голове от Джо и ее хоровода будущих актрис подтанцовки.
– Как вы, девушки, этому учитесь? – спросил он, коснувшись моей руки, чтобы привлечь внимание к Джо, отплясывающей канкан в идеальной синхронности с четырьмя подругами.
– Мы только это и умеем, – призналась я, вдруг очень четко сознавая, насколько близко он стоит. – Джо репетировала его для своего выступления в Эдинбурге, только под другим названием: «Одинокие парни». Я тоже так умею. – И я продемонстрировала быстрое движение рукой, случайно попав прямо в лицо стоящему рядом «Саймону Коуэллу»[4]. – О боже, простите, простите…
Потрясающий Блондин улыбнулся и расчистил для меня дорогу к окну. Открыв его, я громко застонала: тяжелый ящик с геранями был на месте, но вот растения, которые я поставила за ним, вывалились с балкона сквозь прутья решетки. Дорогущие горшки Грейс и мои драгоценные семена разлетелись в пыль – как разлетятся ее мечты и наши планы на контракт застройщика.
Нет, я не то чтобы верила в это хипповское колдовское…
Но все равно я моментально протрезвела в ночной прохладе. Обычно растения не вызывают во мне сентиментальности – некоторые прорастают, некоторые нет. Так задумано природой. Но сегодняшний случай отчего-то казался мне символичным.
– Что? – спросил блондин, наклоняясь вперед, чтобы проследить за моим взглядом.
– Здесь стояли семь горшков с ростками определенных трав, – сказала я. – И я даже думать не хочу о том, что они разбили по пути вниз.
– Правда? О нет. – Но, увидев выражение моего лица, он тут же стал серьезным. – Это были дорогие растения? Или ценные горшки? Мы можем их заменить?
– Нет. Они…
Он смотрел на меня так, словно действительно хотел это узнать, и слова сорвались с моего языка прежде, чем я успела понять, что именно говорю:
– Это были семена, которые я растила для клиентки… Ее собственные не проросли, поэтому я выращивала свои для страховки. Я собиралась поменять их местами с теми, которые она замучила, до следующей недели, пока она не вернулась. Я садовница, – добавила я на всякий случай, чтобы он не решил, будто я занимаюсь подобным для собственного удовольствия. – И это не обман.
– А ты не можешь просто заменить их на другие ростки?
Я покачала головой, не в силах придумать, что именно я скажу Грейс.
– Она получила эти семена на каком-то семинаре в Таиланде. На пакетике было изображение цветов… так что она все поймет, если вдруг у нее прорастут помидоры.
Он нахмурился, но потом просиял улыбкой.
– О, я знаю курс, о котором ты говоришь. Это были Семена Мечты? Много йоги нагишом и разговоров о теплице твоей души? А каждое семечко представляет собой желание и так далее, и тому подобное?
– Ты о них знаешь?
Я прищурилась. Он не был похож на тех, кто ходит на те же курсы, что и Грейс. В смысле, выглядел он богатым, но ведь не чокнутым. (И что за йога нагишом?)
– Скажем так, я знаю о них, – ответил он. – И я знаю, насколько важны семена для придурков, которые… О боже, прости, я хотел сказать… – Его взгляд заметался, совсем как у меня, когда я пытаюсь подобрать тактичное выражение.
– С придурками ты попал в точку, – сказала я. – Я с тобой полностью согласна.
Мы обменялись быстрыми виноватыми улыбками заговорщиков.
И он снова коснулся моей руки.
– В таком случае давай спустимся вниз и посмотрим, сумели ли они пережить падение. Не хочется добавлять еще и чье-то кармическое путешествие к долгам Рольфа, и без того испортившего тебе вечеринку.
– А разве она кажется испорченной? – спросила я.
Танцующие под Бейонсе достигли нового уровня энтузиазма. Если бы миссис Мейнверинг сейчас не демонстрировала на нашем танцполе движения, похожие на растирание пюре, она, сидя в своей квартире, уже колотила бы в потолок своей метлой. Впрочем, это не означало, что ее кот заперт дома. А если с Элвисом что-то случилось, я хотела узнать это первой.
Он взглянул на пляски, а когда его взгляд вернулся ко мне, по моему телу прошла раскаленная дрожь.
– Нет, – ответил он, глядя мне прямо в глаза. – Я бы даже сказал: наоборот.
– Ладно, – выдохнула я, прежде чем успела выпалить какую-нибудь глупость. – Давай пойдем и отыщем эти растения.
В холле было намного тише, и меня вдруг начала мучить совесть за то, что я до сих пор не представилась. А то, что он вел себя со мной совершенно расслабленно, лишь добавляло мне тревоги: что, если он представился, а я забыла? Такое раньше уже случалось. Хотя я и не виновата в том, что многие из приятелей Джо сделали одинаковую пластику носа.
– Мы с тобой раньше встречались? – спросила я, спускаясь вслед за ним по лестнице. Это больше походило на допрос, чем на флирт. И я попыталась выпутаться прежде, чем окончательно все испортила: – Я не имела в виду, что тебя легко забыть, потому что это явно не так, ха-ха… хм…
Он остановился у общего почтового столика, чуть склонил голову и подал мне руку старомодным жестом. Мне же осталось надеяться, что он не заметил каталога термобелья, на котором красовалось мое имя, так что я на всякий случай прикрыла столик задом.
– Лео, – сказал он. – И я как раз размышлял о том же. Но я уверен, что не забыл бы твоего имени.
Рукопожатие у Лео оказалось приятным. Он держал мою ладонь достаточно долго, чтобы я оценила тепло и гладкость его кожи и ощутила странную щекотку.
– Эми, – сказала я, и голос меня не подвел. – Эми Уайлд. Я из Йоркшира.
– А, так вот откуда родом твой акцент. Извини, я плохо разбираюсь в акцентах. Он очень необычный. Музыкальный.
Я почувствовала, что краснею.
– Ты первый человек, который говорит мне подобное. Большинство сразу спрашивает, где я припарковала свой трактор[5].
Лео засмеялся, и я помедлила микромиллисекунду, просто наслаждаясь ощущением его руки в своей, как и он. Ровно столько, чтобы я это заметила. А потом он улыбнулся и высвободил пальцы, чтобы открыть входную дверь.
– Очень рад с тобой познакомиться, Эми, – сказал он, придерживая для меня дверь. – А теперь, куда, как ты думаешь, приземлились твои горшки?
– Примерно сюда. – Я указала на узкий проход, ведущий к тыльной стороне здания.
С фасада дом № 17 щеголял элегантной белой штукатуркой, сзади же таился крысиный лабиринт пожарных лестниц, телевизионных антенн и рассохшихся окон. Квартира на втором этаже, принадлежащая Харрисам, которые редко в ней бывали, имела балкон побольше нашего, выступающий своего рода пристройкой, где они устроили склад для своего мусора. На данный момент там располагалась песочница (понятия не имею почему, детей у них не было) и очень давно покойная рождественская елка.
Вид был не самый лучший, и я сделала мысленную пометку: как можно скорее оснастить соседские подоконники цветущими ящиками растений. А потом просканировала двор в поисках разбитых горшков и раздавленного кота; затем включились сенсорные фонари, и я заметила что-то красное, торчащее из песка.
– Там, наверху! – Меня затопило облегчение. – Смотри, в песочнице!
И тут же облегчение снова схлынуло.
– Но они вернутся только в середине следующего месяца. Это одна из причин, по которой мы устроили вечеринку. Мне туда за сто лет не добраться.
– Без проблем. – Лео отступил на шаг и схватился за пожарную лестницу, проверяя ее надежность. А затем стряхнул пиджак с плеч. – Подержи.
– Что? Нет, ты не должен… – начала я, но он весело шикнул на меня и начал взбираться по пожарной лестнице к балкону Харрисов. В его исполнении подъем выглядел очень простым.
А пиджак оказался легким, с подкладкой из красивого пурпурного атласа, блестящего в свете фонарей. На нем был ярлычок, который я не опознала, и пахла ткань дорогим парфюмом, куда более тонким, чем резкий лосьон Рольфа, вонь которого до сих пор цеплялась к моей одежде. Я подняла взгляд и увидела, что Лео, стоя спиной ко мне, примеряется к прыжку на балкон с площадки лестницы, чем я и воспользовалась, чтобы тайком принюхаться.
Это был один из тех одеколонов, которые, минуя мозг, воздействуют прямо на гормоны. Я не была экспертом, как Джо, способная распределить всех лондонских мужчин по категориям, взглянув на их полочки в ванной, но я смогла различить герань, розу и что-то еще. Живые запахи. Цветы, растения, трава, воздух и кожа…
– Это оно?
Я вскинула голову так резко, что чуть не сломала себе шею, и увидела Лео, поднявшего горшок, как трофей. Это был точно один из моих горшков.
– Боюсь, что только он не разбился, – продолжил он. – Разве что тебе нужны еще… фу! Это тебе точно не нужно. – Он от души что-то пнул, и это что-то слетело с балкона в темноту. Я показала ему большие пальцы и тут же пожалела об этом глупом жесте.
– Спускайся осторожнее.
– Знаю. Это самое сложное.
Он сунул горшок в карман брюк, и я смотрела, как он уверенно движется вниз. Он явно раньше занимался скалолазанием – это было заметно по непринужденности, с которой он переносил вес с руки на ногу, проходя по карнизу, и как легко сохранял равновесие, пока не добрался до пожарной лестницы. Спустившись до ее конца, он ловко спрыгнул и церемонно передал мне горшок.
– Благодарю, – кивнула я. Прозвучало не вполне уместно, но что я еще могла сказать?
– Рад услужить. – Лео улыбнулся, и в лунном свете черты его лица снова показались мне странно знакомыми. Я словно знала его.
Джо всегда говорила, что у меня все написано на лице. Оставалось надеяться, что там отображается что-то умное и значимое, но в глубине души я подозревала, что выгляжу, как тот самый костюм лошади, который так и не надела. Большеглазой и глупой лошади.
– К слову, мне нравится твой наряд. – Лео отступил на шаг, чтобы заново полюбоваться шелковой пижамой, на которую я, выходя, поспешно натянула пуховик. – Дай угадаю: твоя идея рая – весь день проваляться в постели?
– Да! – Я глупо обрадовалась тому, что он сразу все понял. – То есть нет. По правде говоря, моя идея – очень долго отмокать в ванной, так что я хотела замотаться в пупырчатую пленку, понимаешь, вместо пены? Когда у меня закончатся слова для разговора, можно просто предложить собеседнику раздавить пупырышек. Но Джо мне не разрешила.
– Ты могла бы привлечь не тот сорт давильщиков, – сказал он, глядя на меня серьезно, но уголок его рта дернулся в улыбке.
– Так она и сказала. Но все же любят давить пупырышки. А мне не пришлось бы разглагольствовать об отпусках на вилле.
– Не любишь виллы?
– Никогда там не была.
– Их переоценивают, – кивнул Лео. – Никто никогда не моется, и то и дело случается какой-нибудь инцидент с бассейном. Я предпочел бы пленку с пупырышками.
Я улыбнулась, наслаждаясь его доверительным тоном и заодно любуясь мышцами его плеч, которые очень подчеркивала белая рубашка.
– К слову, – добавил он, – долго отмокать в ванной и затем валяться в постели – это и мое представление о рае. А вот костюмированные вечеринки, честно признаться, – ад. Вечеринки, на которых нужно объяснять свой костюм, тоже, но дорогие наряды еще хуже.
– Полностью согласна.
Ночной воздух был холодным, в нем звучали отдаленные вопли празднующих выходные, чувствовался слабый привкус стейков и дыма, а также тот серый лондонский запах, который я так и не смогла для себя определить. Мы стояли в желтом свете фонарей, я сжимала выживший Росток Мечты, и только когда Лео вздрогнул в своей расстегнутой на шее рубашке, я вспомнила, что его пиджак до сих пор у меня.
– Извини, ты, наверное, замерз, – устыдилась я. – Вот, держи.
Пиджак завибрировал, когда я его отдала. Лео вынул из кармана свой телефон и проверил сообщение, натягивая пиджак на плечи, а затем на его лице отразилось нечто похожее на искреннее сожаление.
– Прости, мне пора двигаться. Рольф разгромил очередную вечеринку.
– Главное, чтобы только ее, – сказала я. – Он ведь уехал на твоей машине?
– Не важно. – Он кивнул на растение. – В любом случае, удачи тебе с реабилитацией пациента после такого полета. Жаль, что уцелел только один.
– Все равно спасибо. А я зеленый доктор. Осталось только уговорить кого-нибудь наколдовать мне недостающие семена за оставшиеся двадцать четыре часа.
Лео улыбнулся, и возникла пауза, во время которой я не знала, что делать: продолжать остроумный разговор (едва ли получится), поцеловать его на прощание (но сколько раз? и с какой щеки начинать?), или пожать его руку, или… не знаю.
Пауза все затягивалась, и я поняла, что начинаю соскальзывать в свою молчаливую панику, но тут он легонько коснулся моей руки, подался вперед и прижался теплыми губами к моей щеке.
Никогда еще такой красивый, очаровательный и хорошо пахнущий мужчина не оказывался так близко ко мне, и если бы я могла остановить мгновение, я бы сейчас это сделала.
– Поблагодари Джо за… Хотя нет, она же нас не приглашала. Передай ей извинения. За наше вторжение.
– Я поблагодарю ее за то, что поимела тебя, – жизнерадостно откликнулась я.
И стоило мне это сказать, как зазвенела мысль: «Это прозвучало совсем уж странно».
Лео улыбнулся.
– Звучит немного странно.
– Ага. – Я кивнула, улыбаясь и все еще ощущая покалывание там, где он поцеловал меня в щеку.
Я никак не могла привыкнуть к тому, как легко все целуются в Лондоне. Все друзья Джо так делали, даже если мы только что познакомились, но там, откуда я была родом, нужно было либо знать человека как минимум десять лет, либо состоять с ним в близком родстве (хотя и этого могло оказаться мало), чтобы прощаться как-то иначе, кроме как бросив короткое «ну, пока». Прикосновения были приемлемы среди членов одной семьи, да и то только в моменты высочайшего эмоционального напряжения, таких как похороны или финал мирового кубка по регби.
Лео жестом указал на квартиру.
– Я бы сказал «поехали со мной», но не могу обещать, что там окажется веселее, чем на вашей вечеринке.
– Честно говоря, если бы ты предложил мне посмотреть фильмы на диване, я бы вцепилась в предложение, как пиявка, – призналась я, потому что Лео странно на меня влиял: я начинала говорить вещи, которые в обычной ситуации не озвучила бы. По крайней мере, пока не напилась бы куда сильнее, чем сейчас.
В его потрясающих глазах сверкнуло веселье.
– Что, целый сезон чего-нибудь на ДВД? И заказ хорошей еды на дом?
– Я рассчитывала всего лишь на фильм, – согласилась я. – Но с отличной пиццей. И мороженым. И чтобы пульты лежали под рукой и не приходилось вставать. И даже, наверное, на «сланкет»[6].
– «Сланкет»? Не знаю, что это, но уже хочу такое же себе. – Лео произнес это с таким мечтательным видом, что на долю секунды мне показалось, что он сейчас предложит мне вернуться, выставить всех за дверь и устроить просмотр «Сияния» под заказ из «Пицца Хат».
Неозвученное предложение повисло между нами в ночном воздухе, и мне вдруг подумалось, что хорошей хозяйке вечеринки не к лицу планировать тайные побеги с собственных развлечений.
– В смысле, мне нравятся вечеринки… – начала я.
– Но они проигрывают в сравнении с ленивым ничегонеделанием. – Лео смотрел мне в глаза, и я вся таяла внутри. – В хорошей компании. Для чего ты уже одета.
В идеальном мире я бы выдала какой-нибудь идеальный комментарий, но в реальности могла лишь глазеть и кивать. Что, впрочем, было лучше, чем произнести фразу, о которой я могла бы потом пожалеть.
Лео печально хохотнул.
– Эх, если бы мне не пришлось спасать от Рольфа очередную хозяйку… В другой раз.
Он нагнулся и снова (снова!) легонько поцеловал меня в щеку. И ушел.
А я рухнула на ржавый столик для пикников, оставшийся во дворе с лета. Мне не хотелось пока возвращаться в квартиру. Звезды сияли над Лондоном, в иссиня-черном небе плыла полная и яркая луна. Было в этом вечере что-то не вполне реальное, но приятное, необычное, и мне хотелось насладиться этим, пока оно не прекратилось. Я знала, что утром мелкие детали начнут постепенно блекнуть в памяти, исчезать навсегда, так что я закрыла глаза, стараясь как можно четче запомнить их.
Его запах. Тепло его дыхания на моей шее. Прохладное прикосновение ночного воздуха.
И тут что-то коснулось моей голой лодыжки, едва не заставив в испуге уронить спасенный горшок.
Кот миссис Мейнверинг, Элвис, задел меня своим хвостом. Он был весь покрыт золотыми блестками и землей, чему совсем не радовался.
3
Что за (фр.). (Примеч. ред.)
4
Саймон Коуэлл – британский телеведущий, продюсер, участник модных экранных шоу, активный деятель теле-и киноиндустрии. (Примеч. ред.)
5
Намек на стереотип, в соответствии с которым все жители Йоркшира занимаются исключительно сельским хозяйством. (Примеч. ред.)
6
«Сланкет» – одеяло с рукавами.