Читать книгу Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина - Hristo Botev - Страница 4

МОЯ МОЛИТВА

Оглавление

«Благословен бог наш…»

О, мой боже, правый боже!

Нет, не ты, что с небесами,

Ты – в душе и в сердце, боже,

А не там – за облаками.


Нет, не ты, кого поп славит

В час церковного обряда,

Перед коим свечи ставит

Православных наших стадо;


Нет, не ты, кто зачинает

И жену, и мужа мигом,

А потом людей бросает

На земле под рабским игом.


Нет, не ты, кто к власти ставил

Пап, царей в убранстве платьев,

Но в неволе кто оставил

Бедных нищих наших братьев.


Нет, не ты, кто всем внушает

Век  терпеть, молясь и каясь,

Жить до гроба заставляет,

Лишь надеждою питаясь.


Нет, не ты, кто чтим лжецами,

Бог бесчестных, бог тиранов,

Воспеваемый глупцами

Идол душ людских душманов!


Ты – бог разума святого,

Верный чаяньям народным,

Ты – день праздника людского —

И да станет люд свободным!


Каждому вдохни, о боже!

Что жива, жива свобода —

Все, сумняшеся ничтоже,

На борьбу с врагом народа!


Укрепи мою ты руку,

И когда народ восстанет,

В бой пойду я с ним, на муку,

Смерть приму, коль та застанет.


Не оставь! – Да не остынет

Буйно сердце на чужбине,

Голос мой да пусть не сгинет

Слабым эхом во пустыне!…


***

Семикаракорск, Ейск

2 – 4, 11 – 12 августа 2019 г.


Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина

Подняться наверх