Читать книгу Ты не воскреснешь - Игорь Ференец - Страница 8

Часть 1. Лучшие из худших

Оглавление

***

Спустя неполные сутки тупого сидения на жестких раскладных койках и вынужденного безделья нас набралось уже пять с небольшим хреном десятков человек, собранных изо всех уголков третьего мира.

Честно сказать, кучковавшиеся вокруг нас парни были далеко не первой свежести. В большинстве своем они с натяжкой годились в деревенские вышибалы. А некоторые вообще выглядели так, будто на первом же маршброске склеят ласты от обострения геморроя. Нормальных пехотинцев с боевым опытом, на первый взгляд, набиралось едва с десяток-полтора. Одним словом – сброд из тех, кто не смог попасть на постоянный контракт к частникам. Собственно, как и я сам. Дешевые шлюхи-индивидуалы, которые дежурят на трассах в надежде подцепить клиента пожирнее и не подохнуть между делом в придорожной канаве. Лучшие, мать их, из худших.

Хорошо было только то, что мы более-менее понимали друг друга. Многие бегло говорили по-русски, по-английски или, на худой конец, по-немецки. Некоторые сносно владели несколькими языками сразу, что, в общем-то, в нашей профессии далеко не редкость, учитывая разъездной характер нашей работы и ее причудливую полу-колониальную географию.

На исходе этих первых суток народ уже собрался вконец заскучать от безделья, но на всякий случай все еще держал себя в руках, опасаясь, что в ближайшее время что-либо может измениться. К этому времени, прочувствовавшись важностью момента, подкатил наш будущий непосредственный командир с небольшой свитой каких-то ребят в штатском.

По случаю приезда начальства наш сброд вяло встрепенулся, попытавшись изобразить нечто наподобие школьной линейки. Правда не особенно успешно. Сам я ограничился тем, что положил раскрытую книгу корешком вверх и принял полу-вертикальное положение, усевшись на койке. Илья же, видимо, решил, что дисциплинированных чудаков среди нас и так хватает, и не стал покидать свой раскладной брезентовый лежак вовсе.

Наш будущий шеф элегантно промаршировал в центр ангара, остановился, выполнив команду «напра-во!» и бегло окинул представший перед ним сброд несчастным взглядом гения, обреченного работать с идиотами. Судя по манере себя держать, он был из бывших штатовских спецов или вроде того.

– Добрый день, джентльмены! – начал вещать он хорошо поставленным командирским голосом. – Я ваш непосредственный командир. Зовите меня майор Кусто или просто майор.

Говорил майор на английском с явным американским акцентом. Я поставил себе маленький плюсик за то, что угадал хотя бы это. Незаметно повернув голову из стороны в сторону, я огляделся по сторонам. Народ, несмотря на кажущееся раздолбайство, слушал Кусто очень внимательно. Как бы то ни было, напряжение от затянувшегося ожидания все-таки сказывалось. Всем давно хотелось какой-никакой, но конкретики.

– Джентльмены, я вижу, что разумными удобствами и питанием вы обеспечены, – Кусто обвел взглядом ангар, в котором мы все сидели, остановившись на нагроможденных в углу коробках со стандартными натовскими пайками и коробками с бутилированной водой. – В ближайшее время вас экипируют. А затем вы будете проинструктированы.

Майор закончил свой монолог, и, не дожидаясь, пока все опомнятся, резко развернулся и вышел наружу, на свежий воздух.

– Я не понял, – донеслось с Илюхиной койки. – Он зачем приходил-то?

– Пометил территорию, – мрачно съязвил я.

– То есть ликбез12 в ближайшее время так и не намечается? – равнодушно поинтересовался он.

Я молча пожал плечами и уставился на щель в слегка приоткрытых воротах ангара, через которую, вместо двери, мы шастали на воздух. Снаружи ангара плясали тени. Там оживленно жестикулировали, и, судя по доносившимся приглушенным листовой сталью звукам, кто-то нервно и язвительно басил. К моему большому сожалению, от этого приправленная густым акцентом речь говорящего становилась в конец неразборчивой. В ответ ему кто-то очень некультурно ржал. Когда бас стих, в щели ворот появился здоровенный детина с рыжей бородой в стиле киношных викингов и хлопнул по створке ворот ладонью, затянутой в песочного цвета кевларовую перчатку, привлекая наше внимание.

– Дерьмо! Этот чертов гомик сам не одупляется! – выругался детина знакомым басом. – Как нам сообщают с мест, нормальный гребаный брифинг будет немного позже! Их светлости надо въехать в тему, а посему они изволили уединиться со своими пиджаками13 и велели вам передать, что вы можете поцеловать их в сраку!

Кто-то хохотнул с койки, прятавшейся в глубине ангара.

– Спасибо, Вильнюс, мы уже сами поняли!

Я напряженно посмотрел на рыжего детину, соображая, как жить дальше, и медленно откинулся обратно на койку. Довольный произведенным эффектом, викинг раскланялся, злобно пригладил свою бороду и снова удалился на улицу, дальше нервничать под палящим солнцем.

– И как ему там на солнцепеке не жарко? – услышал я спокойный голос Илюхи.

Я не нашелся, что ему ответить. Но про себя подумал, что начало у нас самое что ни на есть говененькое. Нам либо не говорили, что нас ждет, либо сами не знали, что сказать.

Хотя, с учетом моего предыдущего опыта, я на другое и не рассчитывал. Не в первый раз замужем, так что видал и подлиннее и поволосатее. Но зачем было разводить такой неприкрытый бардак, все равно было не понятно. У меня было только одно разумное объяснение – никто не мог сориентироваться в творящейся помойке. Это понятно, не каждый день начинается Третья мировая война. Всем требовалось время, чтобы понять, что и как делать. В особенности тем, кому предстояло принимать серьезные решения. Нам же оставалось надеяться на то, что это действительно так, и что тот, кто будет планировать предстоящую нам работу, с толком использует это время, и не облажается. В случае просера или, что еще смешнее, в случае если творившийся бардак был запланирован нашим нанимателем заранее, цена вопроса для каждого из нас – это цинковый ящик.

12

Ликвидация безграмотности – массовое обучение неграмотных взрослых чтению и письму в Советской России и СССР (аббр.)

13

Гражданское лицо (жарг.)

Ты не воскреснешь

Подняться наверх