Читать книгу Фернандо Магеллан. Книга 1 - Игорь Ноздрин - Страница 10

Глава IX
Время пустых ожиданий

Оглавление

Закончилась теплая солнечная осень. Холодные штормовые ветры налетели с запада на скалистое побережье, пригнали унылые затяжные дожди. Лиссабонские улочки превратились в скользкое чавкающее болото. Лишь у дворцов и соборов налились черно-бурым цветом тесаные булыжники мостовой. Хозяйки кутались в толстые грубые плащи, спешили по дощатым настилам на рынок. Темно-синие тучи выползали из моря, подбирались к городу, цеплялись за шпили соборов и верхушки крепостных башен, исходили потоками воды, разгоняли с пристани лотошников. Чайки садились на голые мачты, топорщили перья, глазели по сторонам. Капли дождя барабанили по растянутому над палубами тенту, прикрывавшему уложенные на решетчатых подставках товары, чтобы снизу не подмочили стекавшие за борт потоки. Вечерние гуляния молодежи по набережной прекратились, люди прятались в домах. Унылый колокольный звон стекал с потоками грязи вниз к гавани, вяз в сыром туманном воздухе. Пахло мокрым деревом, нечистотами. Звенели колокольчики, грязные коровы разбредались по окраинам столицы, пастухи щелкали кнутами, кричали на непослушных животных. Мокрые собаки забивались в подворотни, на опустевших улицах становилось тихо.

В такую погоду у Фернандо ныла нога. Энрике разводил в камине огонь, придвигал кресло хозяина к теплу. Трещали поленья, гудел и завывал ветер в трубе, стучал по окну дождь. Снизу поднимался дон Педро, приносил кувшин с вином, тяжелые коричневые кружки. Доктор потягивал ароматную янтарную жидкость, блаженно жмурился, посапывал, как кот на печи. Неторопливый разговор заходил о погоде, ценах на рынке, городских новостях. Обсуждались придворные сплетни, предчувствие назревавших столкновений с англичанами и кастильцами за обладание южными морями. Несмотря на преклонный возраст, доктор сохранил в душе горячие порывы португальского дворянина, воспринимал как личное оскорбление испанские открытия в Новом Свете.

– Почему проклятым кастильцам суждено находить неведомые земли? – бранился лекарь. – Благодаря взбалмошному Колумбу, они владеют необозримыми пространствами и не подпускают наших моряков к континенту.

– Мы захватываем испанские корабли у берегов Африки, – напоминал Фернандо. – У Мануэла есть неисследованная Бразилия.

– Где испанцы чувствуют себя вольготно, – грустно соглашался доктор, словно от этого зависели его доходы.

Спор длился недолго. После высказанных проклятий врач утрачивал интерес к заморским колониям, не видел разницы между своим и чужим королем. Его родственники, как и близкие Магеллана, служили Фердинанду, зарабатывали деньги и почести колонизацией Америки. Лучше сказать, – освоением заокеанских земель, ибо название континента, предложенное десять лет назад лотарингским географом Мартином Вальдземюллером в книге «Введение в космографию», не прижилось на Пиренейском полуострове. При дворах обоих королей говорили о «Новом Свете», «Земле Святого Креста», «Неведомой земле», «Западной Индии», «Земле Кортериалов»[3]. Картографы Франции, Германии, Голландии, Англии именовали Америкой южную часть континента. Лишь через тридцать один год после предложения Вальдземюллера, фламандец Герхард Меркатор напишет слово «Америка» на картах обеих частей материка. Что касается испанцев и португальцев, чьи корабли к тому времени обследуют каждую бухту, каждый камень у побережья, то они не придавали особого значения деятельности бывшего итальянского коммерсанта Веспуччи, хотя и назначенного с 1508 года «главным пилотом Кастилии». Такая нелепая случайность произошла из-за того, что расторопный издатель выпустил книгу от имени Америго. История чуть не забыла Алансо Охеду и Гонсало Куэлью, возглавлявшего испанскую флотилию, более пяти месяцев исследовавшую берега Бразилии. На первых картах восточное побережье южного материка называлось «Землей Гонсало Куэлью». Веспуччи плыл с ним простым астрономом, делал в исчислении долгот вопиющие ошибки, не допустимые для навигатора даже в те века.

Иногда в гости к Магеллану приходил отец Антоний с богословской книжкой или ужасным известием об отступничестве от истинной веры тех, кого назовут протестантами. На землях северной и восточной Европы крепло чувство национальной независимости, иного понятия Божественного Промысла, критической оценки деятельности церковных служителей. Выпучив маленькие глазки, священник срывающимся голосом рассказывал о вопиющем беззаконии еретиков, отказавшихся чтить останки святых.

– «Почитание мощей, – говорят отступники, – унижает достоинство Господа Иисуса Христа, единого ходатая Бога и человеков. Его заступничество в этом случае признается недостаточным». Но ведь святые молятся за нас на основании ходатайства Господа по силе принесенной Им жертвы, а не вопреки этому, – возмущался Антоний. – Апостол Иаков учил: «Молитесь друг за друга!», Павел просил верующих молиться за него. Неужели они унижали достоинство Иисуса, считали Его посредничество недостаточным? Еретики говорят нам: «Почитая святые мощи, вы чтите мертвое вещество». Мы уважаем не мертвое вещество само по себе, а живую силу Святого Духа, сделавшего мощи нетленными, целебными, дарующими чудесные избавления от недугов и болезней. Что вы на это скажете, сеньор Магеллан?

– С появлением еретиков мои доходы не изменились, – говорил Фернандо. – Что касается целебных свойств мощей, то я больше верю порошкам дона Педро.

– Это святотатство! – не унимался капеллан и вновь спорил с еретиками.

Офицер посмеивался, подбрасывал сомнения в молодую душу, с удовольствием следил за полетом мысли богослова. Когда Антоний успокаивался, они читали вслух полученную из Севильи книгу дальнего родственника Магеллана, состоявшего на службе у испанского короля. Она называлась «Книга Дуарте Барбосы», рассказывала об увлекательных приключениях в южных морях.

Дождь шелестел на улице, ветер бросал в стекло гроздья крупных мутных капель. Запертое в топке каминной решеткой, оранжевое пламя рвалось в комнату. На столе играли гранями стаканы. С жареной курицы на латунный поднос стекал жир. После ужина гость вынимал из кармана любимую книжку, – «Песнь песней» царя Соломона, влажными от счастья глазами читал кощунственные в своей прелести строки:

«Голова его – чистое золото; черные волнистые кудри – как ворон.

Глаза – как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве.

Щеки – ароматный цветник, гряды благовонных растений;

Губы – источающие текущую мирру лилии;

Руки – усаженные топазами золотые кругляки;

Живот – обложенное сапфирами изваяние из слоновой кости;

Голени – мраморные столбы на золотых подножиях…»


(Песн. П. 5, 11–15).


– Это все о Нем, о Господе нашем Иисусе Христе, – восхищался юноша. – Послушайте, как прекрасны поэмы! Книга посвящена матери Церкви и Господу. Нет на свете более возвышенной любви, трепетной, нежной, девственной:

«Как ты, возлюбленная, прекрасна и привлекательна

твоею миловидностью!

Твой стан похож на пальму, груди – на виноградные кисти.

Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился за ветви;

Твои груди были бы вместо кистей винограда, а запах от ноздрей,

как от яблок»


(Песн. П. 7, 7–9).


– За что ухватился? – подзуживал Фернандо.

– За пальму, – пояснял смутившийся Антоний, – за Церковь христианскую.

– А «груди – виноградные кисти» чьи? Церкви или Девы Марии? Священник становился пунцовым, отворачивался в сторону, читал строки, попавшиеся под руку:

«Вот зима уже прошла;

Дождь миновал;

Цветы показались на земле,

Время пения пришло,

Голос горлицы слышен в нашей стране;

Смоковницы распустили почки,

Виноградные лозы издают благовоние.

Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!»


(Песн. П. 2, 11–13).


– Странная любовь к Деве Марии, – удивился Фернандо. – Сейчас бы Соломона за такие слова сожгли на костре.

– Это надо понять, – объяснил Антоний. – Земной разум затемняет, искажает сущность небесной любви. Наша испорченная натура и природная страсть извращают песнопения. Необходимо возвыситься над плотью, обрести истинное блаженство в любви к Господу и Деве Марии. Разве вы не чувствуете потребности любить полным сердцем, жертвовать всем на свете, не ожидая вознаграждения? Любовь это… – не находя слов от переполнявшего душу восторга, он замер посреди комнаты с воздетыми ручками. – Это…

– Спроси у Гомеса, он мигом растолкует, – посоветовал Фернандо.

– Ваш приятель – богохульник и развратник! – возмущенно возразил священник. – На прошлой неделе притащил в храм чернокожую рабыню и потребовал окрестить. Ему грешно спать с ней, а так Бог простит за благое дело.

Капитан засмеялся.

* * *

Скандалист и любимец портового Лиссабона, Эстебан Гомес, не пошел ловить кошек на улицах столицы, не отправился на баркасе в белоснежную Московию, а шлялся по трактирам, пропивал заработанные деньги. Магеллан сопровождал друга в ночных походах, сохранял трезвость и умеренность, пресекал своим спокойствием готовую вспыхнуть поножовщину Фернандо познакомился со многими моряками, согласными пойти на край света, лишь бы хорошо платили.

Иногда к веселой компании присоединялся Фалейра. Они посещали Марию с ее подружками, отчего интерес астролога к цветным женщинам пропал. Шумное застолье плохо сказывалось на слабом здоровье ученого. Во дворце рассказывали о его невероятных любовных приключениях, в действительности совершенных кормчим, но молвой приписываемых астрологу. Старые знакомые Фалейры подозрительно поглядывали на черное одеяние звездочета, новые – удивлялись дремавшим в нем страстям. Мечтая о высоких должностях и опасаясь потерять королевскую поддержку, астроном в последние дни уклонялся от пирушек, беседовал с Магелланом дома с глазу на глаз.

Заветная карта Мартина Бехайма ничего нового не показала офицеру. Между тридцатым и сороковым градусами южной широты американский материк пересекал открытый Лижбоа широкий пролив. Фернандо видел проход на портулане в Тезорариуме. Он не нашел лаговых записей, но это укрепило уверенность в принадлежности карты Лижбоа. Вероятно, судовые журналы попали в руки испанцев. Белокурый кормчий упоминал об этом.

Болтливый, назойливый Фалейра раздражал Магеллана неуемной жадностью и мелочностью. Тощий желчный человек вообразил себя первооткрывателем пролива, вдохновителем и организатором предприятия. Он требовал половины ожидаемых доходов, почестей, подчинения себе капитана в решении спорных вопросов, мечтал о славе Америго Веспуччи. Поразительные знания звездочета математики, астрономии, ботаники, географии, физики, химии, римского права, черной магии, теологии, прочих наук восхищали Магеллана. Взбалмошный ученый был порождением эпохи. В бугристой плешивой голове звездочета мирно уживались гениальные догадки Коперника о строении вселенной с детскими сказками о чудесах, верой в таинственные силы потустороннего мира. Граничащие с богохульством смелые суждения и сварливый характер препятствовали астрологу в продвижении при дворе. Зависть и тщеславие звали в необозримые просторы океана. Истинная вера гнала людей на костры, укрепляла силы для самопожертвования во имя великих прозрений. Но не любовь к наукам толкала Фалейру на корабли, а жадность сблизила с чуждыми ему людьми, едиными в стремлении получить звонкое золото и бесплатных рабов.

Пользуясь правом дворянина доступа ко двору, Магеллан регулярно посещал дворец. Вопрос о снаряжении экспедиции откладывался на неопределенное время. Граф де Огильи грациозно разводил тонкими белыми руками, поднимал глаза к расписному потолку, где в суматохе кружились ангелы вокруг грезившей в мечтах Девы Марии. Фернандо с горечью думал о том, что осуществление заветного плана улетает от него вместе с облаками, попираемыми нежной стопой Богоматери.

В анфиладах дворца придворные говорили об испанских экспедициях в поисках легендарной страны Бимини, где бил из-под земли живительный источник вечной молодости; об исследовании цветущей Флориды; о планах короля покорить центральную часть континента и полуостров Юкатан. Корабли Фердинанда плавали с другой стороны материка. Бальбоа в Южном море у берегов «Золотой Кастилии» (Панамский перешеек) открыл кишевшие раковинами моллюсков Жемчужные острова. В Панамском заливе строилась флотилия для съемки западных берегов Южной Америки. Испания вырвалась на просторы неизвестного моря, а Португалия теряла драгоценные месяцы. Скоро испанцы наткнутся на пролив с противоположной стороны, тогда Магеллан станет никому не нужен. День ото дня капитан терял надежду.

* * *

Еще не свершили беспрецедентные по жестокости походы Фернан Кортес и Франсиско Писарро, но уже погибли на Эспаньоле, Кубе, в Центральной Америке десятки тысяч индейцев, поплыли в Европу груженные жемчугом и драгоценным металлом корабли. Банкиры уже уверены в выгодности колонизации Нового Света, а Португалия колеблется. Доходы от индийской торговли Мануэла намного превышают прибыли испанцев, сохраняется монополия на восточный путь в южные моря. Стоит ли вкладывать деньги в сомнительные предприятия, сулящие массу хлопот? Вернувшиеся с Молуккских островов корабли окупают затраты на снаряжение в пять раз! Надо ли рисковать хотя бы одним судном ради мифического прохода?

Есть вторая сторона вопроса. Кто больше заинтересован в проливе: Португалия или Испания? Бартоломеу Диаш и Васко да Гама открыли королю дорогу к золотому дну, Алмейда и Албукерки завоевали Малаккский пролив, путь на Амбон и Тидоре к благовониям. Португалия пресекла торговлю арабов и венецианцев, закрепила монополию на европейском и азиатском рынках. А Испания? Она четверть века рвется на запад, ищет дорогу к желанной цели. Ежегодно снаряжаются экспедиции к берегам Америки для поисков прохода в Азию, нужно найти пролив или обойти континент.

Это необходимо сделать по следующим причинам: бразильский перец низкого качества не выдерживает конкуренции с индийским; золото «Новой Кастилии» походит на полудрагоценный металл; слабые краснокожие рабы несравнимы с африканскими неграми; за годы поисков у берегов Америки только два раза попались крупные колонии жемчужных моллюсков, их сразу выбрали подчистую; диковинных птиц и зверей легче везти из Марокко; сельское хозяйство на новых землях не способно прокормить поселенцев; враждебные племена вырезают колонистов. Еще не открыты города майя и ацтеков, Америка для испанцев – скрытый в земле алмаз. Мысли и надежды кастильцев обращены на запад, к Японии, Китаю, Индии. Пролив надобен испанцам как дверь в комнату с сокровищами. В 1512 году король издал указ о «защите еще не найденного пролива». Поэтому испанцы захватывают подплывающие к американскому побережью португальские суда; сидит в тюрьме Фроиш, но ему повезло, о нем знает Лижбоа и помнит Мануэл. Другие соперники кастильцев исчезают бесследно.

Кому нужнее пролив? Испанцам! Они готовы заплатить любую сумму денег, снарядить флотилию, завербовать солдат для охраны. Для кого Мануэл пошлет Магеллана открывать пролив? Для испанцев! Они не позволят хозяйничать в своих землях. Португальцы чувствуют себя неуверенно даже в Бразилии. Земли вокруг нее с трех сторон принадлежат испанской короне. А ведь пролив должен лежать севернее или южнее Бразилии, в сфере влияния Испании. Армия Мануэла не сохранит его за Португалией.

Зачем королю маленькой страны дарить пролив сильным соперникам, лишать себя монополии на торговлю с Востоком, терять прибыли? Что даст Португалии короткий путь в Индию? Увеличение доходов на 12–15 %. Однако, война из-за пролива приведет к краху государственной казны. Что перетянет на весах: сверхприбыль или опасение лишиться всего, чего добилось целое поколение купцов и мореходов?

Потомки упрекнут Мануэла в нерасчетливости, нерешительности, боязни потратить деньги на рискованное мероприятие. Они ошибутся, будут неправы на протяжении столетий. Здесь не повторилась судьба Колумба, вынужденного странствовать по королевским дворам в поисках богатого монарха. Риск найти пролив и сразу отдать его испанцам был выше опасения потерять затраченные на экспедицию деньги. Мануэл старался «задержать» открытие пролива. Двадцать пять лет походов испанцев не повлияли на экономическое положение Португалии. Бог даст, еще столько же сохранятся привилегии страны. Пусть Магеллан ждет, король не скажет ему ни да ни нет.

У капитана есть карта с проливом, но кто поверит ему, если предложит услуги иному королю? Подобные портуланы ходят по рукам в портовых городах. Магеллана не знают, о нем не говорят. Матросы в тавернах ставят Гомеса выше него. Пусть ветеран подождет, женится, успокоится, пока что-нибудь не изменится на морях, не появится необходимость поиска иного пути в Индию.

Мануэл напрасно считал Магеллана заурядным офицером. Фернандо почувствовал нежелание короля снаряжать экспедицию. Монарх не учел, что двоюродный брат капитана, Альваро де Мескита, состоял на службе в Испании, предлагал кузену последовать его примеру. Магеллану приходят письма от начальника (алькальда) севильского арсенала Диеги Барбосы, кавалера ордена Сант-Яго, в прошлом капитана южных морей. Четырнадцать лет назад Барбоса с семьей покинул Португалию, получил испанское гражданство и не жалеет об этом. Он зовет к себе дальнего родственника, чей герб украсит двери дома, ведь у алькальда подросла красавица дочь. Но король не знает об этом, король спокоен.

* * *

Потухли рождественские свечи, свежий ветер развеял аромат ладана, наступил 1517 год. В конце января закончился сезон дождей, небо над столицей прояснилось. Загрохотали телеги по настилу набережной, встрепенулись дремавшие в ненастье корабли, расцвела гавань яркими вымпелами. Заскрипели мачты, зазвенели якорные цепи, разлилась по воздуху беззлобная матросская брань, ожили палубы. Вышли в море рыбачьи баркасы, каравеллы готовились в дальние плавания. Слышался стук топоров, ритмичные вздохи пил, пахло соломой, дегтем, смолистым деревом, краской. Плотники меняли подгнившие доски. В заляпанных варом толстых дерюжных штанах ползали на четвереньках конопатчики. Суда на катках вытаскивали на берег, скребли обросшие травой и ракушками корпуса, простукивали молотками обшивку, искали повреждения червем. Пришедшие в негодность корабли продавали на слом. Горожане неохотно покупали на дрова обветшалые корпуса. Лодки оттаскивали развалившихся ветеранов от причала на край гавани, сжигали вместе с ненавистными древоточцами и полчищами крыс.

Очнувшаяся от зимнего оцепенения канцелярия готовила капитанам документы, писала инструкции, приказы. Окруженный секретарями и чиновниками, граф де Огильи раздавал сотни тысяч мораведи на приобретение продовольствия, починку снаряжения, закупку дешевых товаров для туземного населения. В Тезорариуме рисовальщики корпели над картами. Мощные стены загудели от топота сапог, запах краски смешался с запахом пота и дешевого одеколона. В тиши залов раздавались приветствия, взрывы хохота, перебранка, шумные споры. Все пришло в движение. Застучали дверцы шкафов, заскрипели петли, разбежались по глубоким норам мыши, единственные зимние почитатели географических наук. Главный смотритель не успевал встречать посетителей, пожимать руки знакомым, объяснять, почему карты не готовы к указанному сроку или наспех сделано оформление.

С каждым днем солнце выше поднималось над Лиссабоном, сильнее согревало просохшую землю. Во дворцах и на улицах появилась зеленая трава, расцвели равнины вокруг города. Набухли почки, расправились листья на деревьях. Запели птицы, голуби надули зобы, распустили крылья, заворковали под окнами.

Магеллан еженедельно заходил во дворец, ждал ответа. Король забыл о нем. Корабли уплывали из Белемской гавани, уносили в море засидевшихся в безделье мужчин. В соборе торжественно освящали знамена, благословляли дворян и оборванцев на ратные подвиги, осеняли золотым крестом, кропили святою водою. Благодать сходила на воинов христовых, отправлявшихся резать и насиловать африканских дикарей, калькуттских и малаккских мусульман. На площадях вывешивали воззвания о вербовке добровольцев в разведывательные, торговые, карательные экспедиции. Только для Магеллана не нашлось работы, а медлить было нельзя, так как никто не знал, какие каравеллы снаряжают испанцы в Кадосе и Севилье, не поплывут ли на поиски легендарного пролива?

Закончилась пора разговоров и мечтаний, теперь у Фернандо есть точная карта, подтвержденная другими источниками. Фалейра измерил протяженность Южного моря с площадью скрытых американским континентом неоткрытых земель. Дни ожиданий, бесцельно потерянные, вычеркнутые из жизни, усугубляют сомнения и раздражение. Магеллан убеждается, что монарх не хочет отправить его в экспедицию, повысить пенсию, дать следующий придворный чин.

Фернандо не останется на предпоследней ступеньке дворцовой иерархии. В любом порту он получит жалованье, равное унизительной пенсии. Капитан владеет тайной, попытается рискнуть жизнью, ибо для моряка нет ничего дороже звания адмирала и собственного имени на карте. Если Мануэл отказывается от услуг Магеллана, это не значит, будто молодой офицер не нужен соседям. Веспуччи и Кабото выбирали хозяев, почему бы Магеллану после тринадцатилетней службы не сменить сюзерена? Пора бросить пустые надежды, уехать в Севилью. Трудно решиться на это? Ничуть!

Рыцарская этика требовала добросовестного служения сеньору, вплоть до полного подавления собственных интересов во имя данного слова, о чем свидетельствуют баллады испанского и португальского эпосов времен борьбы с маврами. В ответ господин был обязан защищать интересы вассала. Если сеньор злоупотреблял своим положением, не выполнял обещаний, рыцарь имел право найти нового хозяина, хотя бы даже заклятого врага прежнего. С точки зрения рыцарской морали, Мануэл оказался плохим господином, бросившим вассала в трудную минуту, в период ранения, дал оскорбительную для офицера пенсию в размере жалования дворцового лакея. Король не пожелал возвысить Магеллана над молодыми придворными, воздать по заслугам. Следовательно, Мануэл порвал соглашение, сделал капитана свободным.

В душе человека понятие родины связано с домом и членами семьи. Фернандо не имел ни того, ни другого, ему нечего было терять. В рыцарском кодексе отсутствовало понятие родины. Идеология республиканского Рима умерла полторы тысячи лет назад, а просветители появятся через двести лет. О долге гражданина вспомнило итальянское Возрождение, но для него родина заключалась в пределах городских стен. Магеллан не переживал душевной драмы, связанной с переменой гражданства, и не был в глазах современников предателем или дезертиром. Это напишут историки XX столетия, наделившие рыцаря чувствами и представлениями человека конца второго тысячелетия.

В одно прекрасное солнечное утро или в дождливый вечер начала осени, вернувшийся из канцелярии после очередного отказа в просьбе свидания с королем, Магеллан решил последовать советам друзей, уехать в Испанию.

Биографы говорят, будто Фернандо получил на это позволение в прошлом году во время встречи с королем, но не могут объяснить, почему Мануэл позволил ему пользоваться секретным архивом и добросовестно выплачивал пособие. Ответ простой: не было разрешения, и не могло быть подобного разговора, иначе бы капитан лишился покровительства.

Начались сборы в дорогу. Фернандо распродал заморские диковинки. Он отправлялся погостить и полечиться к родственникам в Севилью. Вернуться в ближайшие месяцы не обещал, но и задерживаться не хотел. Об истинной причине поездки знал лишь Фалейра. Между ними существовала договоренность, что в случае положительного исхода переговоров с испанцами, астролог приедет в Андалусию, а пока не следовало обострять отношения с португальской администрацией. Компаньоны надеялись получить у Мануэла деньги и корабли.

20 октября 1517 года Магеллан прибыл в Севилью.


3

В честь Гашпара и Мигеля Кортериалов, погибших южнее Ньюфаундлена.

Фернандо Магеллан. Книга 1

Подняться наверх