Читать книгу Karmavõlad. Kolm ajastut. Kolm inimest. Kolm elu - Inga Raitar - Страница 3

Tiibeti mägismaa. 1548

Оглавление

Naine kloostriukse taga paistis räbaldunud, külmavõetud ja väsinud. Tanaka avas ukse vaid poolenisti, sest tal polnud voli teekäijate kloostrisse lubamiseks. Ilmikvennana võis ta teekäijatele almust anda või nende poolt toodavaid ande vastu võtta. Andamite toojaid ehk eeshoovi varjule või esimesse palvekotta, kus nad munkadelt tulevikukuulutusi ja ennustusi palusid, lubada. See naine siin aga ei toonud ega küsinud almust. Ta lihtsalt seisis ukse taga, räbaldunud sõbasse mähituna kesk lõikavat novembritormi.

Naiste lubamine kloostri territooriumile oli keelatud. Isegi eeshoovi ja esimesse palvekotta. Selleks olid teised kloostrid. Nende kord oli väga range, siia, kõrgel mäetipul paiknevasse, muust maailmast eraldatud kloostrisse tulija pidi täielikult loobuma kõigist maistest ihadest. Isegi nende nägemisest. Naine pidi seda teadma, ometi oli ta võtnud vaevaks ohtliku ja tuulise ilmaga mäetippu ronida. Tee tippu pidi praegu olema taevast sadavatest lörtsisegustest jääkildudest libe, seega eluohtlik. Üles tulles ehk veel läbitav, kuid alla minna sama teed oli selge enesetapp, seda Tanaka teadis. Praeguse ilmaga ei tulnud keegi kloostrisse ega ka olnud võimalik sealt tagasi alla orgu minna.

Külmavõetud ja räbaldunud tekki mähitud naist nähes tärkas Tanakas kaastunne. Kaastunne on küll Budda ja kõrgete laamade poolt õigeks suhtumiseks loetud, kuid kui kaastunne võib olla ka lihtsalt tunne, tunded aga polnud nende seinte vahel lubatud. Tunded kallutavad meid kõrvale jumaliku ja igavese tunnetamise teelt. Teelt, mida Buddha õpetas kui pääsemist karma igavesti pöörlevast rattast, selle ratta pöörlemisega meile osaks saavatest kannatustest ja valudest. Tanaka polnud end lasknud veel mungaks pühitseda, seepärast ei püüdnud ta hetkelist kaastundevärelust kogedes seda mõttejõuge alla suruda.

Noormees polnud tulnud kloostrisse vabatahtlikult. Tema vanemad, jõukad maaomanikud siitsamast kloostri lähikonnast, olid toonud ta kloostrisse kombe pärast. Pere teisest pojast pidi saama pühamees, see lisas perele lugupidamist ja head mainet. Tanakalt ei küsitud, mida ta isa ja vanaisa otsusest arvab. Tanaka teadis, et isa otsuses kahtlemine pole heale pojale kohane. Hea poeg kuulab isa. Ka siis, kui ise ehk endale teistsugust tulevikku oleks ette kujutanud.

Naine värava taga ei palunud ega halanud. Ometi pani miski Tanakat kloostrieeskirju unustama. Need olid naise silmad, mis noormehele väravaluugist vastu vaatasid. Suurtes pruunides silmades näis peegelduvat kogu maailma nukrus ja väsimus. Need silmad ei küsinud midagi, ometi avas Tanaka keelust hoolimata värava.

Alles peale värava avamist märkas Tanaka, et naine polnud üksi. Naise käekõrval, tema sõbahõlma mähkunult lõdises lõikavas mäestikutuules umbes viieaastane räbaldunud riietes poisike. Naine ei liikunud paigast. Ta lükkas poisikest sõnatult Tanaka poole. Poisike vaatas Tanakat oma suurte ehmunud silmadega nagu hirmutatud metsloom ning mõistes, mis temaga teha tahetakse, jäi seisma värava ja naise vahele ning vaatas abiotsivalt naise suunas. Naine tõukas teda värava vahelt sisse, vaatamata hetkekski poisikese abipaluvatesse silmadesse. Naise lõputust nukrusest täidetud silmad püsisid hoopis Tanakal. Tõuganud poisikese poolvägisi väravast sisse, nii et too oli sunnitud libedal kivil kukkumise vältimiseks Tanaka oranžikast rüüst haarama, sööstis naine äkitselt väravast eemale. Enne kui Tanaka jõudis midagi öelda või teha, tormas naine kaljuservale kloostrivärava kõrval ning viskus sealt kuristikku.

Kaks poissi, üks viieteist- ja teine viieaastane, seisid lõikavas novembrituules avatud kloostriväraval ning vaatasid tardunult punkti, kust tuul veel hetkeks naise ümber olnud villase keebiräbala üles keerutas ja siis ulgudes ning torkivaid jääkilde nende poole paisates värava suunas sööstis otsekui kiskja. Jahmunud poisike surus end vastu Tanaka jalgu ja endale aru andmata haaras vanem poistest noorema ümbert kinni, otsekui püüdes teist kaitsta.

Karmavõlad. Kolm ajastut. Kolm inimest. Kolm elu

Подняться наверх