Читать книгу Лесной царь - Иоганн Вольфганг фон Гёте - Страница 8

Из лирики периода «Бури и натиска»
Орёл и голубка

Оглавление

С утёса молодой орёл

      Пустился на добычу;

Стрелок пронзил ему крыло, ‎

   И с высоты упал ‎

   Он в масличную рощу.

      Там он томился ‎

      Три долгих дня, ‎

      Три долгих ночи

      И содрогался ‎

      От боли; наконец

      Был исцелён ‎

   Живительным бальзамом ‎

Всеисцеляющей природы.

Влекомый хищничеством смелым,

   Приют покинув свой,

Он хочет крылья испытать…

   Увы! они едва ‎

Его подъемлют от земли,

   И он в унынии глубоком ‎

      Садится отдохнуть ‎

      На камне у ручья; ‎

Он смотрит на вершину дуба,

   На солнце, на далёкий ‎

      Небесный свод, ‎

   И в пламенных его глазах ‎

            Сверкают слёзы. ‎

Поблизости, между олив, ‎

   Крылами тихо вея, ‎

Летали голубь и голубка. ‎

   Они к ручью спустились ‎

   И там по золотому

   ‎Песку гуляли вместе.

      ‎ ‎Водя кругом ‎

   Пурпурными глазами, ‎

   Голубка наконец

Приметила сидящего в безмолвном

      ‎ ‎Унынии орла. ‎

   Она товарища тихонько ‎

      ‎Крылом толкнула; ‎

   Потом, с участием сердечным ‎

Взглянувши на страдальца, ‎

   ‎ ‎Ему сказала:

      ‎ «Ты унываешь, друг; ‎

О чём же? Оглянись, не всё ли, ‎

      Что нам для счастия ‎

      Простого нужно,

     ‎Ты здесь имеешь? ‎

Не дышат ли вокруг тебя

‎Благоуханием оливы? ‎

Не защищают ли зелёной ‎

Прозрачной сению своей ‎

   Они тебя от зноя?

   ‎И не прекрасно ль блещет ‎

   Здесь вечер золотой ‎

На мураве и на игривых

      ‎Струях ручья? ‎

Ты здесь гуляешь по цветам, ‎

Покрытым свежею росою; ‎

      Ты можешь пищу

   ‎ Сбирать с кустов и жажду

В струях студёных утолять.

      ‎ О друг! поверь, ‎

Умеренность прямое счастье; ‎

   С умеренностью мы

   ‎Везде и всем довольны».

– ‎«О мудрость! – прошептал орёл,

‎В себя сурово погрузившись, – ‎

Ты рассуждаешь, как голубка».


Перевод В. Жуковского

Лесной царь

Подняться наверх