Читать книгу СТИХИ Избранные. POEMS Selected - Иосиф Айзикович Латман - Страница 13

Selected
МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Оглавление

«Где эта улица? Где этот дом?

Где эта барышня, что я влюблён?

Вот эта улица, вот этот дом,

Вот эта барышня, что я влюблён» *

Сад абрикосовый…. Весь как в снегу

(Нет ни тропинки, ни наших следов).

В снах его вижу…. Забыть не могу

Моря… в росе серебристых, цветов.


Ветер весенний несёт лепестки… —

Кру́жатся, кру́жатся над головой.

В старой беседке в саду, у реки,

Осенью сорванный шарф голубой…


Минуло время, и сад наш отцвёл, —

Голые ветви – лишь листья шумят,

А лепестков потемневший ковёр,

Словно любовь, бури волнами смят…


Где эта улица? Где этот дом?

Где эта девушка, что я влюблён? —

Нет уж той улицы, сгинул тот дом, —

Первой любви сон… – лишь в сердце моём.

Ноябрь 2009г – 2021г.


*Песня неизвестного автора

MY FIRST LOVE


(Free translation from Russian by author Yosef Latman)

Where is this house? Where is this street?

Where is this young girl that I am in love?

Here is this house, here is this street,

And this is the young girl that I am in love.


Apricot orchard is by in full bloom,

One can’t see paths, – blurred now footprints,

Nature in Spring, as in past, very boon.

The clouds in sky… all are as blue pink.


Petals are whirling by storm in the sky,

Are whirling, are whirling… over my head.

I don’t know, I not know why

The blue scarf is here… my girl forgot.


Passed the time – orchard faded to utter…

Branches are bare – only leaves gently rustle.

A darkened carpet of petals… in sadness, —

Storm waves … – him squeezing to wrinkles.


Where is this house and where is this street,

Where is my love, which was here I met? —

Vanished her house, unrecognizable street,

But in my heart… is the first love remained.

October 2018 – February 2021


СТИХИ Избранные. POEMS Selected

Подняться наверх