Читать книгу Невероятность равняется нулю. Роман - Ирене Крекер - Страница 18
Первая часть
Глава семнадцатая, в которой Пауль знакомится с Вереной и предпринимает с ней поездку к «шаманке» Ксении
ОглавлениеВ эту ночь Паулю не спалось. Он встал рано и решил немного прогуляться в надежде уйти от мыслей, которые его одолевали. Пауль шёл по просёлочной дороге сначала медленно, потом всё ускоряя шаги. За последними домами почувствовал лёгкость во всём теле и ему захотелось в предрассветной тишине увидеть Ангару во всём её величии. Немного постоял на берегу полноводной реки, прислушиваясь к шорохам. Всё здесь было необычно и предвещало, как в детстве, путешествие в сказку. Рассветало. Солнце предпринимало первые шаги, чтобы выйти из своего убежища, но его лучи уже освещали небо, и цвет его изменялся каждое мгновение.
Вдруг Пауль заметил на берегу реки невысокую фигурку, которая быстро приближалась к лодке, готовой в любой момент отплыть от берега. Сам не ожидая от себя такой прыти, замахал руками и побежал с насыпи вниз. Он был приятно удивлён, увидев перед собой девчонку лет пятнадцати, симпатичной внешности. Она не испугалась, когда он приблизился, а только приветливо ему улыбнулась. Подниматься опять на насыпь Паулю показалось смешным, и он жестами попросил девчушку взять его с собой на прогулку по реке. Она улыбнулась, ответным жестом предложив ему сесть в лодку. Пауль увидел в её корзинке забавного щенка. На корму лодки взгромоздился кот, большой и пушистый. Он смотрел на Пауля понимающим взглядом, пристальным и внимательным, как будто проверял его на прочность.
– Что я делаю? – подумал Пауль. – Это же сумасшествие ехать ранним утром на лодке по широкой реке, да ещё в обществе девчонки. Что люди скажут?
В то же время он не мог повернуться и уйти. Что-то заставляло его остаться.
– Ну, хорошо, – подумал он. – Когда ещё представится случай – покататься на лодке по Ангаре, да, может быть, пару дней прожить в тайге. Милена одного меня никуда не отпустит, а сама никогда не решится на такую поездку. А была не была! Где наше не пропадало, – вспомнил он одну из поговорок, которые перед отъездом записала ему в дневник Илона. Она сказала тогда: «Не сомневайся, в Сибири эти слова помогут тебе найти контакт с местным населением».
Пауль посмотрел девушке в лицо, приподнял кепку и игривым голосом повторил вслух: «Где наше не пропадало».
Девушка сначала ничего не ответила, но через пару минут вдруг неожиданно сказала:
– Меня зовут Верена.
Пауль понял, что незнакомка назвала своё имя.
– Пауль, – представился он в ответ. – Откуда у тебя такое красивое имя? Оно звучит по-немецки.
Верена понимающе улыбнулась в ответ на его слова:
– Бабушка говорит, что я – кусочек счастья, появившийся у неё в год, когда не стало моих родителей. Отца с матерью я не помню. По словам бабушки, они жили где-то в Европе, а потом приехали на Ангару, когда мне было два года. Родители через год погибли. Ушли в горы и не вернулись. Всё здесь покрыто тайной. Никого из свидетелей ни моего рождения, ни смерти родителей – нет. Ве-ре-на. Ведь красиво звучит моё имя, правда? Мне оно тоже нравится. В наших краях я – единственная с таким именем. Теперь меня ты ни с кем не спутаешь, правда?
Пауль почти не понимал, о чём говорила девушка, но она смотрела на него таким доверчивым взглядом, что у него перевернулось что-то в груди. Взгляд напомнил ему Милену. «Когда она так смотрит, снизу вверх, то в её взгляде появляется что-то необыкновенно притягательное, свойственное только ей. Я всегда думал, что так смотреть может только Милена, но сейчас сомневаюсь. Очень уж девчушка похожа на неё. Я давно перестал удивляться всему, что происходит со мной в последнее время, перестал искать объяснение своим поступкам. Вот и сейчас – плыву в лодке с незнакомой девчонкой, гребу вёслами и ни о чём думать не хочется. Ощущение свободы от условностей чувствуется в незнакомых местах с необычной силой».
– Пауль, моя бабушка Ксения просила когда-нибудь привезти тебя к ней. Если ты не против, я это сделаю сейчас, раз выдался такой неожиданный случай. Ты не против?
Из слов Верены Пауль понял только «сейчас» и «бабушка Ксения». В сознании пронеслось: «В общем-то я приехал в эти края к бабушке Ксении. Может о ней говорит эта девчонка? Может, это единственный случай, когда я смогу её увидеть?»
– Как к ней добраться? Это далеко?
– Нам нужно причалить к берегу на другой стороне реки и пройти немного по тропинке.
– Хорошо. Посетим бабушку Ксению раз она хочет меня увидеть, – ответил Пауль Верене, но в голосе его не прозвучала уверенность в правильности принятого решения.
Девчушка вела себя так, как будто и не сомневалась в его положительном ответе. Понимали друг друга, объясняясь жестами. Через час они уже шли по лесной тропинке, которая вела в глубь таёжной чащобы. Кот бежал впереди, то исчезая, то вновь появляясь на тропе. С ним было как-то спокойнее. Пауль предложил Верене нести корзинку с щенком. Она не отказалась от его помощи. Девочка шла уверенно, легко, словно бежала. Пауль еле поспевал за ней. Чувство страха, однажды возникнув, исчезло. «Что будет, то будет, – пролетело в его сознании. – но предчувствую, что всё будет хорошо».
Часа через два подошли к ручью. Видимо, последние ливни размыли переправу, если она вообще когда-нибудь здесь существовала. Девушка, казалось, на минуту растерялась. Потом попыталась объяснить Паулю возможный ход их дальнейших действий:
– Можно спуститься опять к Ангаре и вернуться в посёлок, а можно перейти ручей вброд. Здесь неглубоко. Но вода холодная, заболеешь ещё.
Пауль понял ход её мыслей, улыбнулся, подхватил её на руки, и чтобы не было времени на раздумья, вошёл в воду, провалившись сразу по пояс, но не выпустив Верену из рук. Девушка не испугалась его действий. Видно было, что в тайге она свой человек. Она как бы испытывала Пауля на прочность. Наконец, достигнув противоположного берега, выбрались на траву и побрели, мокрые и молчаливые, дальше. Молчание продолжалось только несколько минут. Верена не могла молчать, как птаха, которой не давали щебетать определённое время, а потом нашёлся человек, который вслушался в её голос и оценил его звучание.
По словам и жестам Верены, если Пауль её правильно понимал, до бабушкиной избушки было рукой подать. Но она всё не появлялась. Пауль даже подумал, что они сбились с тропы, а Верена боится ему сознаться в этом. Вдруг поднялся сильный ветер. Деревья закачались, потрескивая и постанывая. Раздались тревожные крики птиц. Верена улыбнулась и перевела Паулю, о чём они кричат. Оказывается, медведь вылез из берлоги, ветер нарушил его сон.
– Птицы предупреждают нас об опасности, но Мишка – мой друг. Если он нам вдруг встретится на пути – не бойся. Он славный и смешной.
– А если заблудимся, не дойдём до бабушки? – спросил девушку Пауль. Тревожные нотки звучали в его голосе.
– Осталось идти совсем недолго, – ответила Верена спокойно. – Что устал? Проголодался? Да, голод – не тётка. Здесь я тебе не помощник, не напекла в дорогу пирогов. Я ведь вчера в деревню от бабушки пришла и опять в обратную дорогу. Что-то холодновато стало. Может, костёр разожжём, да одежду высушим, а то заболеешь ещё, что я с тобой делать буду?
Пауль улыбнулся, а про себя подумал: «Забавная, девчонка. Играет роли: то подруги, то сестры, а сейчас – матери. Не всё понимаю, но смысл слов доходит до сознания. Меня она тоже, кажется, понимает. Пожалуй, не стоит останавливаться в пути, как она предлагает. Кто знает, куда заведёт тропа, и сколько времени придётся выбираться?»
Только сейчас Пауль начал осознавать, что натворил, а вслух сказал на немецком:
– Милена, наверное, меня давно ищет? Весь посёлок на ноги поставила. А я здесь знакомлюсь с красотами природы. Надо же быть таким безответственным?
Верена поняла только слово «Милена» и засмеялась в ответ:
– Я им с тётей Марией записку на столе оставила из двух строк: «Не ищите Пауля. Мы поехали к бабушке Ксении. Верена». Я и соседей предупредила. А дяде Яше ещё утром, когда он мне лодку в дорогу готовил, сказала, чтобы хозяйке вашей передал, что ты со мной пойдёшь навестить свою бабушку.
– Что ты сказала? Ты заранее знала, что я с тобой пойду? И почему вдруг твоя бабушка стала моей? Ты что-то путаешь, Верена?
– Нет, нет, я не путаю. Это бабушка немного подшаманила. Очень уж она хотела тебя увидеть. Меня попросила тебя к ней привести. Признаюсь, я выполнила её просьбу. Она знает всё, что с нами сейчас происходит, так что в обиду не даст, не бойся. Знаешь Пауль, бабушка говорит, что ты – мой двоюродный брат. Она ведь сестра мамы твоего отца и мать моего отца. Так что поздравь себя с сестрёнкой.
Кое-что из слов Верены Пауль понял, по крайней мере, слова «бабушка» и «сестра» были ему знакомы. Сказанное было настолько неожиданным, что всю оставшуюся дорогу он молчал, пытаясь ответить на вопрос: Происходят с ним сейчас реальные вещи, или, может быть, это часть сна, и он пока ещё из него не вышел, не очнулся? Радостное настроение сменилось печалью. Он думал теперь об отце, о том, что не знает своего прошлого.
– Может, бабушка поможет понять, в чём тут дело, почему столько трагедий в наших с тобой семьях? – спросил Пауль, на немецком обращаясь к Верене.
Она спокойно ответила:
– У нас с бабушкой вся надежда на тебя.
Смысл этих слов Пауль понял сразу. Они были из его русского словарного запаса. Мысленно он поблагодарил Илону за то, что та встретилась ему на пути до поездки в Россию. Что бы он делал без знаний русского языка, полученных от неё? Сейчас, благодаря Верене, его словарный запас с каждой минутой расширялся. Память у него была отличная. Поднимая с земли ветку или увидев новый цветок, птицу или травинку, он показывал их Верене, и та называла ему новое слово, а он громко, многократно повторял его вслух. Потом они с Вереной слагали из этих слов строки и пели их во всё горло. Здесь, в тайге, их никто не мог слышать, и они давали волю своим чувствам.