Читать книгу Навстречу Мэй - Ирина Бэйли - Страница 5
Часть первая
Глава 4
ОглавлениеВетер кружил пожелтевшие листья в плавном прощальном вальсе поздней осени. Желтый свет фонарей придавал городскому пейзажу монохромность. Холодный воздух бодрил, а свежий запах мокрых улиц напоминал о предстоящей зиме.
Зак Росс возвращался домой после длительной вечерней прогулки. Проголодавшись, он решил заглянуть в одну из китайских закусочных, чтобы купить себе поздний ужин. Последние пару часов в его голове была жвачка из мыслей. Он не нашел в ней ни одной новой идеи, все та же повторяющаяся назойливая сумятица. Завернув в очередной закоулок, он увидел парочку. Было темно, но он мог разглядеть, что парень прижимает девушку к стене, а она даже не пытается вырваться. Проходя мимо, Зак услышал, как девушка если слышно произнесла «помогите». Он подумал, что ему это померещилось, но на всякий случай замедлил шаг и обернулся.
– Отпусти меня, – осмелев, выкрикнула пленница и попыталась вырваться.
– Заткнись, я тебе сказал, – прошипел преступник.
– Ты слышал, что тебе сказали? – повернулся к нему Зак и пошел по направлению к ним. – Отпусти девушку, приятель.
– Чего еще? – сморщился парень. – Вали отсюда, папаша.
– Отпусти девушку, – повторил Зак, – или тебе не поздоровится.
Девушка высвободилась, а парень навел нож на Зака.
– Это тебе сейчас не поздоровиться, толстяк.
Мгновенным движением Зак вышиб нож и ударил кулаком в лицо обидчика. Парень упал, но тут же, громко выругавшись, вскочил и побежал прочь.
– Вы в порядке?
Зак обернулся к девушке и тут же от неожиданности застыл на месте. Мягкие золотые кудри, рассыпанные на плечах, вздрагивали, по испуганному лицу был размазан макияж. Она хотела что-то сказать и, казалось, даже броситься на шею своего спасителя, но осталась стоять на месте.
– Оливия? – произнес Зак, чувствуя, как агрессия меняется на тревогу и шок, – это ты?
Девушка молчала.
– Что ты здесь делаешь в такой поздний час? Кто этот парень?
– Спасибо, папа, – ответила она и бросилась ему на шею. Зак чувствовал, как ее тело содрогалась от рыданий. – Он хотел отнять у меня деньги и телефон, а я сопротивлялась.
– Глупышка. Давай позвоним в полицию?
– Нет. Пожалуйста, давай поедем домой.
– Конечно, Ливи, – тихо ответил Зак, крепко обняв дочь. – Я отвезу тебя.
– Можно поехать к тебе? Пожалуйста, – всхлипывала она, вытирая рукавом пальто слезы. – Я сейчас живу одна, мама уехала в Ирландию, так как бабушке не здоровится. Я не могла поехать с ней из-за тестов и экзамена, который я сегодня завалила. Можно я останусь у тебя? – взмолилась она. – Мне страшно.
– Конечно, я и сам хотел тебе это предложить, Ливи, но не был уверен, что тебе понравится эта идея. Давай только заглянем куда-нибудь перекусить? А то у меня дома пустой холодильник.
Пока Оливия была в душе, Заку стало впервые стыдно перед самим собой за свою квартиру. Он осмотрелся вокруг: словно никудышный пьяница, вернувшийся домой после капельницы.
Стол в гостиной, за которым он писал, был заляпан желтыми заскорузлыми пятнами и завален пустыми банками кока-колы, некоторые из которых были уродливо сжаты и валялись на полу. Посреди комнаты вот уже несколько дней стояла корзина с постиранным бельем. Повсюду валялись вещи, книги и разоренные коробки из-под печенья.
На кухне дела обстояли еще хуже. Грязная посуда, пустые консервные банки из-под тунца и гнилой запах невынесенного мусора. И это была реальность. И Зак наконец-то увидел себя в ней. Он осознал, что происходило у него на душе и как там пахло. Еще сегодня, перед прогулкой, бардак был привычным и незаметным, а сейчас казался чем-то омерзительным и инородным.
Он понимал, что ему не хватит и недели, чтобы навести в доме чистоту, но он и не чувствовал сил на это. В груди снова появилась щемящая тоска. Оливия была именно такой, какой он ее себе представлял. Он редко заходил на фейсбук, но каждый раз, когда он это делал, то украдкой просматривал станицу дочери. От него она взяла темные глубокие глаза, но во взгляде была мягкость Элвы. Красивые, золотистые волосы, вьющиеся на концах, тоже достались ей от матери. Она была невысокой и все еще казалась по-детски пухлой, хотя ей не так давно исполнилось двадцать лет.
Шок закончился, и ситуацию, скорее, можно было назвать неловкой. Зак мыл посуду и от щедрой пены, которую он разогнал в раковине, по кухне то и дело летали маленькие переливающиеся пузырики с запахом лимона.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Зак, обернувшись к дочери.
– Если честно, то скверно. Никак не приду в себя после этого нападения. У меня и денег-то было совсем ничего. Надо было просто их отдать. День не заладился с самого утра, я провалила экзамен, мой уже второй по счету сценарий был раскритикован. Вечером я рассталась со своим парнем. И тут этот мерзавец. Значит, я это заслужила. Я никчемный человек, папа.
Заку хотелось сказал, что если кто и был никчемный из них двоих, так это он, но вместо этого он произнес:
– Какие глупости, Ливи. Ты знаешь, что для молоденькой, хорошенькой девушки Лондон ночью не самое безопасное место для прогулок в одиночестве.
– При чем здесь это, папа? Он хотел деньги, а не меня. Но даже такому человеку я неинтересна.
Зак удивленно посмотрел на дочь. Она опустила голову, и слеза капнула на стол. Копна непослушных янтарных волос на мгновение содрогнулась. Оливия быстро вытерла слезы, высморкалась в салфетку и, посмотрев на отца, улыбнулась.
– Я сразу тебя узнала и так испугалась за тебя. Больше, чем за себя.
– Как у тебя дела? – перевел тему Зак, ощутив резкий укол чувства вины.
– Мы так давно не виделись, я много раз хотела позвонить…
– Я знаю, – прервал ее Зак.
Ему было не по себе, и казалось, что недавний сон начинает сбываться, только в реальности он получил награду за роль худшего отца. Ему хотелось сказать «прости», но он не умел этого делать. Он никогда не просил прощения. Буквы не складывались в нужном порядке.
– У меня все нормально, – выдавил он, понимая, что в окружающей обстановке его ответ звучал по меньшей мере нелепо.
В воздухе повисла тишина. По стене вверх пополз маленький паук, а лампочка замигала.
– По-моему, надвигается шторм.
– Ты больше не снимаешь кино?
– Нет.
– Ты больше никогда не будешь его снимать?
– Нет.
Казалось, что неприятный день Оливии был официально завершен на подходящей этому настроению ноте.
– Я постелю тебе. Ложись спать, Ливи, – сказал Зак. – У тебя был длинный день.
Оливия смотрела на него не мигая, как будто хотела услышать что-то еще, но он поспешно вышел из кухни.
Зак впервые спал хорошо, но совсем недолго, потому что уснуть ему удалось только под утро. По крыше и окнам тяжелыми каплями ударял дождь, а ветер яростно заставлял уставшие, измученные деревья тревожно шуметь. Шторм бушевал всю ночь, и Зак, как ночной сторож, прислушивался к комнате, где спала Оливия, словно охранял ее сон. Его глаза привыкли к темноте, и он больше с ней не боролся.
Как круто и в одно мгновенье может порой измениться жизнь. Зак даже представить себе не мог, что эту ночь он проведет в одной квартире с дочерью. Он попытался проанализировать происходящее, но мысли как назло не слушались его, и он не мог ясно рассуждать.
Его привычная мысленная жвачка наконец-то кончилась, и события вечера привнесли в его голову новые мысли. Зак не мог понять, счастлив ли он или напуган и сметен. Он не знал, о чем говорить с Оливией, и не погружался в сон, словно чтобы продлить ночь до бесконечности.
Дочь не казалась обиженной на него, скорее она была расстроена из-за собственных неудач. Мог ли он ей как-то помочь? Наверное, мог. Но он понятия не имел, каким образом. Он не знал, как себя с ней вести, как не ляпнуть что-нибудь неуместное.
Утро забрезжило тусклым молочным светом. Шторм по-прежнему не унимался. Ветер за окном завывал, прерываясь на то, чтобы собраться с новыми силами и налететь на затаивший дыхание город. Зак очнулся от беспокойной дремы и поспешно встал с кровати. Он увидел, что комната, где спала Оливия, пуста. Он прошел на кухню, но там тоже было пусто. Оливия словно испарилась. Зак заволновался, что она могла уехать, но ее вещи были на месте. Ветер глухо забился в окно, и вслед за ним, как по команде, обрушился ливень. Солнце пробивалось через холодные серые тучи, освещая прозрачные блестящие капли, размазанные по стеклу. Сердце Зака заколотилось, и он увидел, что тяжелые, высокие двери запретной комнаты были приоткрыты. Он понял, что Оливия была там. Он подошел к дверям и твердо сказал:
– Доброе утро, Ливи. Как спалось?
Ответа не последовало, и Заку пришлось повторить.
– Доброе утро, Ливи, – прокричал он, и голос его задрожал от раздражения и досады.
– Доброе утро, папа, – донесся до него беспечный голос дочери.
Она вышла из комнаты, и он увидел, что ее свежее, румяное лицо светилось. Ее озорные карие глаза искрились, а золотые волосы непослушно торчали в разные стороны.
– Папа, я так горжусь тобой, – произнесла она и бросилась ему на шею.
Былое раздражение Зака улетучилось. Не заглядывая внутрь комнаты, он с грохотом закрыл двери и вместо того, чтобы произнести заготовленную за эту минуту порицающую речь, мягко посмотрел на Оливию и сказал:
– Пойдем куда-нибудь позавтракаем?