Читать книгу Этюды. Стихи и поэтические переводы с арабского - Ирина Джерелей - Страница 22

Ты пытался меня угадать, человек одной из планет…
Сегодня вечером…

Оглавление

Сегодня вечером, в уютном лоне дома,

Закрытого от гроз и снегопадов,

Мы будем вместе – сотни лет знакомы,

Мы будем вместе – в радость и в награду.


Отгородимся желтым абажуром,

Вареньем абрикосовым и чаем,

Искусной вязью скатерти ажурной

И тихими, вполголоса, речами —


От темноты, от сонных переулков,

От улиц в-никуда и в-ниоткуда…

Сегодня нам с тобой легко и просто,

Сегодня я с тобой счастливой буду.


Но утром белый снег взломает стены

И вышвырнет хранимых за пороги —

В мятежный день, в контрасты светотени…

Не бойся, я найду к тебе дорогу.


И снова вечер связывает нити

В невидимые, тайные узоры:

Из взглядов, полужестов и наитий —

В обрядность чаепитий, в разговоры.


Этюды. Стихи и поэтические переводы с арабского

Подняться наверх