Читать книгу Икам. Случайный визит. Четвертая книга романа «Икам – легенда легиона» - Искандар Бурнашев - Страница 18
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. В Орлином гнезде
Глава шестая. О землях Низаритов
Встреча с Махтаб
ОглавлениеПроходя мимо ряда с медом, он не смог устоять, чтобы не купить горячую лепешку с медом, которую, не думая о хороших манерах, с удовольствием съел на ходу. На краю городской площади, у крайних домов кварталов были установлены несколько небольших фонтанчиков с питьевой водой. Томимый жаждой, наш друг напился воды в одном из них и решил сократить дорогу к караван-сараю, пройдя по узкой извилистой улице. За поворотом он стал свидетелем, как группа подростков окружив своего сверстника, кричали ему, что-то обидное. Из всех слов Икам разобрал только: «бача-бази», выкрикиваемый на разные лады. Тот, хотя и был на пол головы выше своих обидчиков, молча терпел оскорбления и тумаки. О том, что дело не ограничивалось только оскорблениями, свидетельствовала кровь, тонкой струйкой текущая из носа подростка. После горячей лепешки с медом и чистой холодной воды, жизнь казалась нашему герою светлой о доброй. Поэтому, не став никого, по своему обыкновению, убивать или калечить, он ограничился только громким и грозным окриком. Увидев взрослого, ребятня сразу бросилась врассыпную, оставив на дороге только нашего славного спасителя и спасенного им незнакомца.
– У тебя всё нормально, бача?
Икам знал, что так обращаются здесь ко всем мальчикам, пока они не повзрослеют, чтобы стать «джигитом».
– Я не бача.
– Извини, джигит, у тебя все нормально?
– Я не джигит.
– Извини, но выглядишь ты, как джигит. Кто ты?
– Просто я была бача-пош, а потом у меня родился брат и я отец разрешил мне делать, что хочу, потому, что я не хочу быть девчонкой. А эти бача с другой улицы, встретили меня здесь и мстят мне за то, что, когда я был бача-пош, мы всегда побеждали их в уличных потасовках.
Ничего не поняв в этом объяснении, Икам молча протянул собеседнику кусок ткани, который носил с собой, в качестве носового платка. Обнаружив, что человечество на этом этапе развития, еще не изобрело этот нехитрый предмет гардероба, наш друг взял за правило всегда иметь при себе несколько кусков мягкой ткани, чтобы использовать их в качестве салфеток.
– Вытри лицо. У тебя течет кровь.
– Не надо, и так сойдет.
– Тогда идем со мной.
К удивлению, подросток послушно последовал за Икамом. Придя к фонтанчику он, по требованию нашего друга молодежи умылся и вытер лицо, страшно, при этом смутившись и покраснев.
– Как зовут тебя и где ты живешь, герой?
– Меня зовут Махтаб. Я живу на улице суконщиков в доме моего отца-Араша-ага, продавца льда.
– Твой отец продает лёд? А, где же он его берет? Привозит с гор?
– Это ты так шутишь, чужеземец? Смешно! Ведь все знают, что зимой на склонах горы нужно налить воду между двумя стенками, построенными с севера на юг, чтобы на воду не попадало солнце. А когда вода замерзнет, лед складывают в глубокий подвал, или продают его тем, кто имеет ледники-подвалы. Хотя летом лед гораздо дороже. У отца хорошо покупают лёд. Покупателей всегда много. Мой отец – богатый человек. Вот только сына у него не было. Вот и пришлось мне стать «бача-пош». Но, три года назад молодая жена, наконец, родила ему сына. Но, теперь уже я не хочу быть девчонкой. А отцу теперь все равно. Он ведь добрый человек и позволяет мне всё. А ты откуда, чужеземец?
– Я Икам. Пришел издалека и еду в Аламут вместе со своим знакомым Бехнамом.
– Икам? Редкое имя. А ты кто – купец?
– Нет, я не купец. Скорее наоборот.
– Значит воин? Икам, возьми меня с собой в Аламут! Я тоже, хочу стать воином.
– А что ты умеешь делать?
– Я умею делать всё! Могу делать лёд. Могу его продавать. А если нужно будет, что-то еще, то ты меня научишь. Ты ведь самый лучший воин на свете!
– Нет, только на этой улице.
– Не поняла?
– Когда-нибудь поймешь. А пока я могу сказать, что дерешься ты плохо. С твоим ростом ты мог бы разогнать их всех в одиночку.
– Значит, ты не возьмешь меня с собой?
– Нет, бача, не возьму.
– Не называй меня так. Я же сказала, что я – не бача! \
– Кто же ты?
– Я – пехлеван! А когда вырасту, встречу тебя и поколочу! Вот тогда ты пожалеешь, что не взял меня с собой!
Это заявление вызвало у нашего легкомысленного героя, только смех. Всю оставшийся путь они проделали молча. Глядя на мрачное лицо спутника Икам чувствовал, что тот с трудом сдерживает слезы. Наконец они оказались на окраине городка, где обрывистые склоны холмов, даже не имели стен. Остановившись у калитки большого дома Махтаб пробурчал: «Спасибо» и вопросительно посмотрел на Икама. Дверь калитки находилась в небольшой нише. На двери висели два молоточка, заменяющие звонки. Наш другпоказал на калитку и сделал неопределённый жест рукой. Пожав плечами, подросток постучал в дверь «мужской ручкой» и сделал шаг назад. Дверь открыл крепкий мужчина средних лет в просторном халате из толстой, шерстяной ткани. При виде Икама и его спутника он взволнованно проговорил
– Мир Вам. Что случилось? Махтаб что-то натворила?
– И Вам мир, уважаемый Араш-ага! Просто я узнал, что вы продаете лед и мне очень захотелось посмотреть, как вы делаете лед и продаёте его? Я приехал издалека, и у нас никто не продаёт лед летом.
Услышав эти слова, хозяин польщенно заулыбался
– Проходите, уважаемый! Если вы нашли время, чтобы посетить мой дом, то, конечно же, найду время, чтобы показать вам все, что вас заинтересует и, с удовольствием, отвечу на все ваши вопросы.
С улицы наш любознательный герой, в сопровождении хозяина, через небольшую калитку в стене вошел во двор, в глубине которого был расположен дом. Двор содержался очень чисто и был выложен плитняком. Во дворе был разбит цветник, немного поблекший из-за холода, а в глубине двора были видны деревья. Во дворе имелся бассейн, воду из которого, как понял Икам, брали для различных домашних надобностей, для поливки двора, для омовений; а в теплое время в бассейне наверняка и купаются.
Все, что наш герой увидел на площадке, где морозили лед, в подвальных складах, где он мог храниться до следующих морозов, он разглядывал с таким искренним интересом и восхищением, что хозяин, с удовольствием, рассказывал и показывал ему о всех тонкостях своего ремесла. Устройство дома, привело нашего туриста в совершеннейший восторг.
Под домом в полуподвальном помещении находился так называемый «аб-амбар» – помещение с закрытым со всех сторон водохранилищем, воду из которого брали через бронзовый кран, устроенный в одной из его стенок, выходящих во двор. Кроме этого наш герой увидел, что в полуподвальном помещении кроме аб-амбара, расположены кухня – «агипазхане» и особое помещение «зирземин», где, как объяснил радушный хозяин, обитатели дома часто проводят время летом, когда становится особенно жарко. Из-за холодного ветра, Хозяин дома и его гость, со двора через террасу, открытую спереди и снабженную колоннами, прошли в дом. На террасу, как заметил Икам, выходило несколько дверей, заменяющих собой также и окна. Как и заведено в домах состоятельных людей, дом был разделён на две части: «бирун» – внешние («мужские») комнаты и «эндерун» – внутренние покои, предназначенные для женщин и детей, куда вход посторонним мужчинам был запрещен.
Основное убранство жилых помещений составляли ковры. По, заведенному в этих краях обычаю, в комнатах было постелено четыре ковра: один посреди комнаты, два по обеим его сторонам и один вдоль стены, на почетном месте. Мебель в доме заменяли расположенные вдоль стен одеяла и валики-подушки.
Усадив гостя на почетное место, хозяин дома, прослушал восхищенную речь Икама, видевшего, что все это благополучие дома основано не на эксплуатации рабов и соседей, а на честном труде его хозяина. В ответ гостю пришлось прослушать ответную речь полную пожеланий и цветистых выражений. На центральном ковре, появилось покрывало-достархан, на котором построились многочисленные блюда и тарелки с простыми, но сытными кушаньями. Появился и пузатый запотевший кувшин.
На вежливые вопросы хозяина, Икам многозначительно мог лишь ответить, что со своим отрядом он прибыл в Казвин, для сопровождения Бехнама. Услышав это имя, хозяин понимающе и уважительно, многозначительно покивал головой.
Перед началом трапезы в комнату с блюдом в руках, на которое были выложены куски жаренного мяса, густо посыпанного зеленью, в комнату вошла Махтаб, про которую наш герой, честно говоря, уже и подзабыл. Она не сменила своей одежды и, поставив блюдо перед мужчинами, опустилась на колени, рядом с отцом, опершись на них руками и озорно поглядывая на отца и его гостя.
Мужчины прервав разговор, вопросительно посмотрели на Махтаб.
– Отец. Икам идет в Аламут, чтобы защищать его от дивов-монголов. Я хочу, чтобы ты отпустил меня с ним.
Икам напряг все силы, чтобы сохранить спокойствие и прежнее выражение лица. Отец удивлённо посмотрел, сначала, на Икама, а затем, на Махтаб.
– Я не узнаю, тебя, дочь моя. Я думал, что ты, когда решишь покинуть дом своего отца то сообщишь о своём решении, только через несколько дней, после того, как уйдешь к своему избраннику. Да и то, через посыльного. А ты привела этого достойного человека в мой дом и сообщаешь о своём решении. Это похвально. Но что ты, скажешь на это, Икам?
Икама, конечно же, разозлила бесцеремонность девушки, которая видимо просто, решила над ним посмеяться. И он решил ответить так же.
– Простите меня, уважаемый Араш. Мне, действительно очень хотелось и посмотреть на ваш дом и на ваше дело. И Махтаб, действительно предложила мне забрать её с собой. И даже обещала поколотить меня, если я откажусь. Но я – воин и судьба моя в руках Всевышнего. Я понимаю, что она – девушка самостоятельная, но я хочу, чтобы все было как положено. Если ваша дочь, хочет пойти со мной – я готов взять её, но только в качестве законной жены. Я не знаю, каковы порядки у вас, но у нас принято за жену давать калым – выкуп, за то, что ваша дочь станет моей. Назовите свою цену, уважаемый Араш-ага.
Слова гостя понравились хозяину, но разозлили девушку. Возможно она, привыкнув к безнаказанности и свободе, просто решила, сыграть шутку над пришельцем и отцом. Но шутка вышла из-под контроля. Икам, чувствуя это, демонстративно разговаривал лишь с отцом, не обращая внимания на его дочь, (в глубине души он надеялся, что хулиганка вскочит и убежит, и на этом и все закончится). Но считая, что последнее слово в разговоре обязательно должно остаться за ней, девушка, подперев бока, возмущенно запыхтела.
– Уважаемый, вы понимаете, что плохо человеку без наследника. В наших краях косо смотрят на мужчину без сына. Вот и приходится в таких семьях, как моя, назначать одну из дочерей бача-пош. Ей стригут волосы, одевают как мальчика, она играет на улице с мальчишками, и все соседи думают, что у нас в семье есть сын. Но слава Аллаху, три года назад он послал мне сына. Да и дочь-Махтаб уже подросла, её все труднее стало выдавать за мальчика. Но, теперь она не хочет быть девушкой и вести себя, как положено девушке. Кому нужна такая жена? Если ты хочешь взять её себе – бери, и мне не нужно никакого калыма.
– Простите уважаемый, но я не могу допустить, чтобы моим детям кто-то мог сказать, что их мать взяли замуж из жалости, без калыма. Сколько берут у вас обычно в качестве выкупа за невесту.
– Послушайте, уважаемый. Я честный торговец и знаю сколько стоит какой товар. Может быть, если вам нужна хорошая жена, вы посмотрите на других моих дочерей?
– Я хочу именно её. Так сколько платят за хорошую невесту? Десять? Двадцать? Пятьдесят?
Краем глаза, наш герой посмотрел на лицо девушки и ему стало её даже жалко.
– Моё последнее слово – пятьдесят динаров. Если вы согласны – то по рукам. Если нет, позвольте мне уйти.
Ох уж эта любовь к театральным жестам, которую так часто проявлял наш гусар! Но свой натуры не переделать, своей Судьбы не избежать!
Наш герой достал из кошелька и отсчитал пятьдесят золотых ромейских носимов, которые приравнивались к динарам. Глядя на кучку золотых монет, вырастающую на достархане, и отец, и дочь, потеряли дар речи. Стало понятно, что разговор идет серьёзный, потому, что такими деньгами не шутят.
Обращаясь к Махтаб, в котором наш герой-любовник, наконец признал девушку, одетую мальчиком, Икам спросил
– Ну что, красавица, ты не передумала ехать со мной? Будешь моим Пехлеван-кызы?
– Да, мой господин.
Эти слова, произнесенные тихим голосом, прогремели для нашего героя, «как гром среди ясного неба». Он был почти уверен, что услышит возмущенный отказ, но ошибся. Согласие девушки ехать с ним означало, что ему снова придется жениться. Вообще-то к вопросу женитьбы наш герой, как могли заметить наши внимательные читатели, всегда относился с возмутительным легкомыслием. Но, наша привычка рассказывать вам только правду, не позволяет приукрашивать героя и его поступки. Пусть его поведение послужит уроком подрастающему поколению, еще не связавшему себя узами брака.
Араш-ага, недоверчиво-радостно поглядывал на целое богатство, свалившееся ему в руки. Кто бы мог подумать, что непутевая сорванец Махтаб принесет в его дом такой достаток!
Икам, понял, что угодил в ловушку, из которой теперь не сможет выскользнуть, не потеряв лицо. Махнув рукой на деньги, (в конце концов, девушка досталась ему не дороже гуляма) наш герой предложил отведать угощение, потому, что его ждут дела. Тут и договоренная встреча с Бехнамом оказалась кстати.
Спросив разрешение, Араш-ага собрал монеты и, знаком, пригласил своего нового родственника угощаться. В ходе трапезы Икам, предложил в ближайшее, удобное хозяевам время, организовать небольшое торжество, по местным обычаям, после которого он и заберет к себе невесту. Он заранее, согласился на любой свадебный ритуал, который всех устроит и предупредил, что с его стороны будут человек пятнадцать. Оставим в стороне эти ненужные нам подробности, упомянем только, что во все время разговора Махтаб сидела тихо, как мышка, еле дыша, не поднимая глаз на мужчин. Когда прощаясь, Икам поймал её робкий взгляд, он озорно подмигнул ей, чем вогнал её в краску и ввел в замешательство.
Проводив дорогого гостя до калитки, будущий тесть пообещал прибыть в караван-сарай для решения всех вопросов.
Непонятно почему, но наш герой, возвращаясь к своим людям и своим делам, шел по городу, легкомысленно-озорно, улыбаясь своим мыслям.
* * *