Читать книгу Сказание о двух мирах. Часть первая: О жизни и смерти - Иван Лырчиков - Страница 22

О жизни и смерти
21

Оглавление

Пленниц искупали, причесали, переодели. Она получила пышное платье, которое в своем мире могла надеть только в фантазиях или разве что на свадьбу, а здесь оно считалось повседневной одеждой господ. Более того, завтра это вышедшее из моды платье выбросят и нужно будет надевать что-то иное.

– Черти что! – ругалась девушка с грубым голосом. – Отродясь такого не носила.

– Ты выглядишь прекрасно! – пыталась ее успокоить девушка с милым голосом.

– Как свинья на вертеле! – не унималась первая. – Вот увидишь, нас сожгут на костре, и дело с концом. Слышала я про здешнего правителя, тиран каких поискать. Ходят расфуфыренные сами, а внизу в народе резня резней.

– Говори тише, пожалуйста, – девушка с милым голосом была взволнована такими речами.

– И не подумаю! Вот сейчас выйдет, я ему все в лицо скажу.

В этот момент дверь отворилась и вошел мужичок.

– Леди, – обратился он к пленницам, – прежде чем вы предстанете пред очи Его Величества, позвольте мне дать вам несколько несомненно важных советов в области этикета.

Девушка с грубым голосом тяжело вздохнула. Мужичок не обратил на это внимания, точнее, всеми силами старался не обращать.

– Прежде всего, – продолжил он напыщенным тоном, – вы не должны обращаться к Его Величеству первыми, во-вторых, голова ваша должна быть всегда чуть опущена в легком поклоне. Когда Его Величество войдет, вам необходимо склониться…

– Можете нам памятку написать? – перебила девушка с грубым голосом.

…И много других установок, что делать можно и что делать нельзя. Когда постоянно прерываемый вопросами и восклицаниями монолог мужичка кончился, тот приказал пленницам следовать за ним. Идти пришлось долго, по хитросплетенным коридорам дворца, запомнить которые было невозможно. Они вышли в огромную тронную залу, в которой уже было множество людей. Намечалось что-то невероятное.

– Закройте рот, это неприлично, – произнес тот самый копейщик, который спас нашу героиню от медведя.

– Я попрошу вас не отвлекать даму, – возразил мужичок, вставая перед копейщиком.

– Я все еще жду оплату, – копейщик сделал шаг вперед, так что мужичок вынужден был отступить в плохо скрываемом страхе. – До тех пор я волен вести себя как мне вздумается.

– Вы… – во рту у мужичка пересохло, он попытался сглотнуть, – вы получите оплату в скором времени.

– Чудесно, – ответил копейщик и, отвернувшись от мужичка, снова обратился к нашей героине: – Замечательно выглядишь, воробышек.

Копейщик был настолько серьезен, что замечание о внешнем виде Она не восприняла как комплимент. Ей даже было несколько неприятно.

– Ну да ладно, – наверное, он это заметил. – Поболтаем еще.

Стоило только копейщику отойти, как загремели трубы. Церемониймейстер объявил о выходе Его Величества. Все, кто находился в зале, склонили головы. Его Величество не торопясь прошел через залу и уселся на трон. Это был уже немолодой мужчина, с легкими морщинами на лице. Он сделал жест, и церемониймейстер позволил поднять головы.

– Ваше Величество, спешу вас обрадовать… – начал мужичок, но его прервали.

– Адель… доченька… – произнес Его Величество, глядя на Нее. Зал замер.

Сказание о двух мирах. Часть первая: О жизни и смерти

Подняться наверх