Читать книгу Diakonie zwischen Vereinslokal und Herrenmahl - Jan Quenstedt - Страница 11
1.1.1.1 Evangelien
ОглавлениеBelegstelle | Verwendete Form (Grundform) | Inhalt |
Mt 4,11Mt 4,11 par. Mk 1,13Mk 1,13 | διηκόνουν (διακονέω) | Versuchung Jesu, nach welcher ihm die EngelEngel „dienen“1 |
Mt 8,15Mt 8,15 par. Mk 1,31Mk 1,31 par. Lk 4,39Lk 4,39 | διηκόνει (διακονέω) | Reaktion einer Frau nach der Heilung durch Jesus: sie „dient“ ihm |
Mt 20,26Mt 20,26 par. Mk 10,43Mk 10,43 par. Lk 22,26Lk 22,26 | Mt/ Mk: διάκονοςδιάκονος (διάκονοςδιάκονος) Lk: διακονῶν (διακονέω) | von der Rangordnung unter den JüngernJünger – wer groß sein will, muss „dienen“ |
Mt 20,28Mt 20,28 par. Mk 10,45Mk 10,45 | διακονηθῆναι (διακονέω) | LösegeldlogionLösegeld; über das Herrschen und Dienen – Jesus ist nicht gekommen um sich „dienen“ zu lassen |
Mt 20,28Mt 20,28 par. Mk 10,45Mk 10,45 | διακονῆσαι (διακονέω) | LösegeldlogionLösegeld; über das Herrschen und Dienen – Jesus ist gekommen, um zu „dienen“ |
Mt 22,13Mt 22,13 | διακόνοις (διάκονοςδιάκονος) | Bezeichnung der „Diener“ bei der königlichen Hochzeit |
Mt 23,11Mt 23,11 | διάκονοςδιάκονος (διάκονοςδιάκονος) | gegen die SchriftgelehrtenSchriftgelehrte und PharisäerPharisäer – wer groß sein will, muss „dienen“ |
Mt 25,44Mt 25,44 | διηκονήσαμέν (διακονέω) | Bezeichnung des „Dienst“ des Menschen für Jesus |
Mt 27,55Mt 27,55 par. Mk 15,41Mk 15,41 | Mt: διακονοῦσαι Mk: διηκόνουν (διακονέω) | Bezeichnung des „Dienens“ von Frauen für Jesus |
Mk 9,35Mk 9,35 | διάκονοςδιάκονος (διάκονοςδιάκονος) | Rangstreit der JüngerJünger – wer der Erste unter ihnen sein will, der muss den Anderen „dienen“ |
Lk 8,3Lk 8,3 | διηκόνουν (διακονέω) | Bezeichnung des „Dienens“ der Jüngerinnen Jesu |
Lk 10,40Lk 10,40 | διακονεῖν (διακονέω) | Bezeichnung des „Dienens“ der Marta für Jesus |
Lk 10,40Lk 10,40 | διακονίαν (διακονία) | Bezeichnung des „Dienens“ der Marta für Jesus |
Lk 12,37Lk 12,37 | διακονήσει (διακονέω) | Bezeichnung des „Dienens“ des (Haus-)Herrn für die treuen Knechte |
Lk 17,8Lk 17,8 | διακόνει (διακονέω) | Bezeichnung des „Dienens“ des Knechts für seinen Herrn |
Lk 22,27Lk 22,27 | διακονῶν (διακονέω) | von der Rangordnung unter den JüngernJünger – Frage nach dem Größten und Bezeichnung des (Tisch-) „Dieners“ |
Lk 22,27Lk 22,27 | διακονῶν (διακονέω) | von der Rangordnung unter den JüngernJünger – Jesus ist unter ihnen wie ein „Diener“ |
Joh 2,5Joh 2,5 | διακόνοις (διάκονοςδιάκονος) | Bezeichnung der „Diener“ bei der Hochzeit zu Kana |
Joh 2,9Joh 2,9 | διάκονοι (διάκονοςδιάκονος) | Bezeichnung der „Diener“ bei der Hochzeit zu Kana |
Joh 12,2Joh 12,2 | διηκόνει (διακονέω) | Salbung in Bethanien – Marta „dient“ Jesus bei Tisch |
Joh 12,26Joh 12,26 | διακονῇ (διακονέω) | die Verherrlichung des MenschensohnesMenschensohn – Anweisung zum „Dienen“ für Jesus |
Joh 12,26Joh 12,26 | διακονῇ (διακονέω) | die Verherrlichung des MenschensohnesMenschensohn – Bezeichnung des Menschen in der NachfolgeNachfolge als „Diener“ |
Joh 12,26Joh 12,26 | διάκονοςδιάκονος (διάκονοςδιάκονος) | die Verherrlichung des MenschensohnesMenschensohn – wer Jesus „dient“, wird vom Vater geehrt |
Tab. 2:
Belegstellen des διακον-Stammes innerhalb der Evangelien