Читать книгу The Bandini Quartet - John Fante - Страница 19
ОглавлениеChapter Eight
A lonely road at the West End of Rocklin, thin and dwindling, the falling snow strangling it. Now the snow falls heavily. The road creeps westward and upward, a steep road. Beyond are the mountains. The snow! It chokes the world, and there is a pale void ahead, only the thin road dwindling fast. A tricky road, full of surprising twists and dips as it eludes the dwarfed pines standing with hungry white arms to capture it.
Maria, what have you done to Svevo Bandini? What have you done to my face?
A square-built man stumbling along, his shoulders and arms covered by the snow. In this place the road is steep; he breasts his way, the deep snow pulling at his legs, a man wading through water that has not melted.
Where now, Bandini?
A little while ago, not more than forty-five minutes, he had come rushing down this road, convinced that, as God was his judge, he would never return again. Forty-five minutes – not even an hour, and much had happened, and he was returning along a road that he had hoped might be forgotten.
Maria, what have you done?
Svevo Bandini, a blood-tinted handkerchief concealing his face, and the wrath of winter concealing Svevo Bandini as he climbed the road back to the Widow Hildegarde’s, talking to the snowflakes as he climbed. So tell the snowflakes, Bandini; tell them as you wave your cold hands. Bandini sobbed – a grown man, forty-two years old, weeping because it was Christmas Eve and he was returning to his sin, because he would rather be with his children.
Maria, what have you done?
It was like this, Maria: ten days ago your mother wrote that letter, and I got mad and left the house, because I can’t stand the woman. I must go away when she comes. And so I went away. I got lots of troubles, Maria. The kids. The house. The snow: look at the snow tonight, Maria. Can I set a brick down in it? And I’m worried, and your mother is coming, and I say to myself, I say, I think I’ll go downtown and have a few drinks. Because I got troubles. Because I got kids.
Ah, Maria.
He had gone downtown to the Imperial Poolhall, and there he had met his friend Rocco Saccone, and Rocco had said they should go to his room and have a drink, smoke a cigar, talk. Old friends, he and Rocco: two men in a room filled with cigar smoke drinking whiskey on a cold day, talking. Christmas time: a few drinks. Happy Christmas, Svevo. Gratia, Rocco. A happy Christmas.
Rocco had looked at the face of his friend and asked what troubled him, and Bandini had told him: no money, Rocco, the kids and Christmas time. And the mother-in-law – damn her. Rocco was a poor man too, not so poor as Bandini, though, and he offered ten dollars. How could Bandini accept it? Already he had borrowed so much from his friend, and now this. No thanks, Rocco. I drink your liquor, that’s enough. And so, a la salute! for old times’ sake . . .
One drink and then another, two men in a room with their feet on the steaming radiator. Then the buzzer above Rocco’s hotel-room door sounded. Once, and then once more: the telephone. Rocco jumped up and hurried down the hall to the phone. After a while he returned, his face soft and pleasant. Rocco got many phone calls in the hotel, for he ran an advertisement in the Rocklin Herald:
Rocco Saccone, bricklayer and
stonemason. All kinds of repair
work. Concrete work a specialty.
Call R.M. Hotel.
That was it, Maria. A woman named Hildegarde had called Rocco and told him that her fireplace was out of order. Would Rocco come and fix it right away?
Rocco, his friend.
‘You go, Svevo,’ he said. ‘Maybe you can make a few dollars before Xmas.’
That was how it started. With Rocco’s tool sack on his back, he left the hotel, crossed the town to the West End, took this very road on a late afternoon ten days ago. Up this very road, and he remembered a chipmunk standing under that very tree over there, watching him as he passed. A few dollars to fix a fireplace; maybe three hours’ work, maybe more – a few dollars.
The Widow Hildegarde? Of course he knew who she was, but who in Rocklin did not? A town of ten thousand people, and one woman owning most of the land – who among those ten thousand could avoid knowing her? But who had never known her well enough to say hello, and that was the truth.
This very road, ten days ago, with a bit of cement and seventy pounds of mason’s tools on his back. That was the first time he saw the Hildegarde cottage, a famous place around Rocklin because the stone work was so fine. Coming upon it in the late afternoon, that low house built of white flagstone and set among tall pine trees seemed a place out of his dreams: an irresistible place, the kind he would some day have, if he could afford it. For a long time he stood gazing and gazing upon it, wishing he might have had some hand in its construction, the delight of masonry, of handling those long white stones, so soft beneath a mason’s hands, yet strong enough to outlast a civilization.
What does a man think about when he approaches the white door to such a house and reaches for the polished foxhead brass knocker?
Wrong, Maria.
He had never talked to the woman until that moment she opened the door. A woman taller than himself, round and large. Aye: fine-looking woman. Not like Maria, but still a fine-looking woman. Dark hair, blue eyes, a woman who looked as though she had money.
His sack of tools gave him away.
So he was Rocco Saccone, the mason. How do you do?
No, but he was Rocco’s friend. Rocco was ill.
It didn’t matter who he was, so long as he could fix a fireplace. Come in Mr Bandini, the fireplace is over there. And so he entered, his hat in one hand, the sack of tools in the other. A beautiful house, Indian rugs over the floor, large beams across the ceiling, the woodwork done in bright yellow lacquer. It might have cost twenty – even thirty thousand dollars.
There are things a man cannot tell his wife. Would Maria understand that surge of humility as he crossed the handsome room, the embarrassment as he staggered when his worn shoes, wet with snow, failed to grip the shining yellow floor? Could he tell Maria that the attractive woman felt a sudden pity for him? It was true: even though his back was turned, he felt the Widow’s quick embarrassment for him, for his awkward strangeness.
‘Pretty slippery, ain’t it?’
The Widow laughed. ‘I’m always falling.’
But that was to help him cover his embarrassment. A little thing, a courtesy to make him feel at home.
Nothing seriously wrong with the fireplace, a few loose brick in the flue-lining, a matter of an hour’s work. But there are tricks to the trade, and the Widow was wealthy. Drawing himself up after the inspection, he told her the work would amount to fifteen dollars, including the price of materials. She did not object. Then it came to him as a sickening afterthought that the reason for her liberality was the condition of his shoes: she had seen the worn soles as he knelt to examine the fireplace. Her way of looking at him, up and down, that pitying smile, possessed an understanding that had sent the winter through his flesh. He could not tell Maria that.
Sit down, Mr Bandini.
He found the deep reading chair voluptuously comfortable, a chair from the Widow’s world, and he stretched out in it and surveyed the bright room cluttered neatly with books and bric-a-brac. An educated woman ensconced in the luxury of her education. She was seated on the divan, her plump legs in their sheer silk cases, rich legs that swished of silk when she crossed them before his wondering eyes. She asked him to sit and talk with her. He was so grateful that he could not speak, could only utter happy grunts at whatever she said, her rich precise words flowing from her deep luxurious throat. He fell to wondering about her, his eyes bulging with curiosity for her protected world, so sleek and bright, like the rich silk that defined the round luxury of her handsome legs.
Maria would scoff if she knew what the Widow talked about, for he found his throat too tight, too choked with the strangeness of the scene: she, over there, the wealthy Mrs Hildegarde, worth a hundred, maybe two hundred thousand dollars, and not more than four feet away – so close that he might have leaned over and touched her.
So he was an Italian? Splendid. Only last year she had traveled in Italy. Beautiful. He must be so proud of his heritage. Did he know that the cradle of western civilization was Italy? Had he ever seen the Campo Santo, the Cathedral of St Peter’s, the paintings of Michelangelo, the blue Mediterranean? The Italian Riviera?
No, he had seen none of these. In simple words he told her that he was from Abruzzi, that he had never been that far north, never to Rome. He had worked hard as a boy. There had been no time for anything else.
Abruzzi! The Widow knew everything. Then surely he had read the works of D’Annunzio – he, too, was an Abruzzian.
No, he had not read D’Annunzio. He had heard of him, but he had never read him. Yes, he knew the great man was from his own province. It pleased him. It made him grateful to D’Annunzio. Now they had something in common, but to his dismay he found himself unable to say more on the subject. For a full minute the Widow watched him, her blue eyes expressionless as they centered on his lips. He turned his head in confusion, his gaze following the heavy beams across the room, the frilled curtains, the nicknacks spread in careful profusion everywhere.
A kind woman, Maria: a good woman who came to his rescue and made conversation easy. Did he like to lay brick? Did he have a family? Three children? Wonderful. She, too, had wanted children. Was his wife an Italian, too? Had he lived in Rocklin long?
The weather. She spoke of the weather. Ah. He spoke then tumbling out his torment at the weather. Almost whining he lamented his stagnation, his fierce hatred of cold sunless days. Until, frightened by his bitter torrent, she glanced at her watch and told him to come back tomorrow morning to begin work on the fireplace. At the door, hat in hand, he stood waiting for her parting words.
‘Put on your hat, Mr Bandini,’ she smiled. ‘You’ll catch cold.’ Grinning, his armpits and neck flooded with nervous sweat, he pulled his hat down, confused and at a loss for words.
He stayed with Rocco that night. With Rocco, Maria, not with the Widow. The next day, after ordering firebrick at the lumber yard, he went back to the Widow’s cottage to repair the fireplace. Spreading a canvas over the carpet, he mixed his mortar in a bucket, tore out the loose brick in the flue-lining, and laid new brick in their place. Determined that the job should last a full day, he pulled out all the firebrick. He might have finished in an hour, might have pulled out only two or three, but at noon he was only half through. Then the Widow appeared, coming quietly from one of the sweet-scented rooms. Again the flutter in his throat. Again he could do no more than smile. How was he getting along with the work? He had done a careful job: not a speck of mortar smeared the faces of the brick he had laid. Even the canvas was clean, the old brick piled neatly at the side. She noticed this, and it pleased him. No passion lured him as she stooped to examine the new brick inside the fireplace, her sleek girdled bottom so rounded as she sank to her haunches. No Maria, not even her high heels, her thin blouse, the fragrance of the perfume in her dark hair, moved him to a stray thought of infidelity. As before he watched her in wonder and curiosity: this woman with a hundred, maybe two hundred thousand in the bank.
His plan to go downtown for lunch was unthinkable. As soon as she heard it she insisted that he remain as her guest. His eyes could not meet the cold blue of hers. He bowed his head, pawed the canvas with one toe, and begged to be excused. Eat lunch with the Widow Hildegarde? Sit across the table from her and put food in his mouth while this woman sat opposite him? He could scarcely breathe his refusal.
‘No, no. Please, Mrs Hildegarde, thank you. Thank you so much. Please, no. Thank you.’
But he stayed, not daring to offend her. Smiling as he held out his mortar-caked hands, he asked her if he might wash them, and she led him through the white, spotless hall to the bathroom. The room was like a jewel box: shining yellow tile, the yellow washbowl, lavender organdie curtains over the tall window, a bowl of purple flowers on the mirrored dressing table, yellow-handled perfume bottles, yellow comb-and-brush set. He turned quickly and all but bolted away. He could not have been more shocked had she stood naked before him. Those grimy hands of his were unworthy of this. He preferred the kitchen sink, just as he did at home. But her ease reassured him, and he entered fearfully, on the balls of his feet, and stood before the washbowl with tortured indecision. With his elbow he turned the water spout, afraid to mark it with his fingers. The scented green soap was out of the question: he did the best he could with water alone. When he finished, he dried his hands on the tail of his shirt, ignoring the soft green towels that hung from the wall. The experience left him fearful of what might take place at lunch. Before leaving the bathroom, he got down on his knees and blotted up a spot or two of splashed water with his shirt sleeve . . .
A lunch of lettuce leaves, pineapple and cottage cheese. Seated in the breakfast nook, a pink napkin across his knees, he ate with a suspicion that it was a joke, that the Widow was making fun of him. But she ate it too, and with such gusto that it might have been palatable. If Maria had served him such food, he would have thrown it out the window. Then the Widow brought tea in a thin china cup. There were two white cookies in the saucer, no larger than the end of his thumb. Tea and cookies. Diavolo! He had always identified tea with effeminacy and weakness, and he had no liking for sweets. But the Widow, munching a cookie between two fingers, smiled graciously as he tossed the cakes in his mouth like one putting away unpleasant pills.
Long before she finished her second cookie he was done, had drained the teacup, and leaned back on the two rear legs of his chair, his stomach mewing and crowing its protest at such strange visitors. They had not spoken throughout the lunch, not a word. It made him conscious that there was nothing to say between them. Now and then she smiled, once over the rim of her teacup. It left him embarrassed and sad: the life of the rich, he concluded, was not for him. At home he would have eaten fried eggs, a chunk of bread, and washed it down with a glass of wine.
When she finished, touching the corners of her carmine lips with the tip of her napkin, she asked if there was anything else he would like. His impulse was to answer, ‘What else you got?’ but he patted his stomach instead, puffing it out and caressing it.
‘No, thank you, Mrs Hildegarde. I’m full – full clean up to the ears.’
It made her smile. With red knotted fists at his belt, he remained leaning backward in his chair, sucking his teeth and craving a cigar.
A fine woman, Maria. One who sensed his every desire.
‘Do you smoke?’ she asked, producing a pack of cigarettes from the table drawer. From his shirt pocket he pulled the butt of a twisted Toscanelli cigar, bit off the end and spat it across the floor, lighted a match and puffed away. She insisted that he remain where he was, comfortable and at ease, while she gathered the dishes, the cigarette dangling from the corner of her mouth. The cigar eased his tension. Crossing his arms, he watched her more frankly, studying the sleek hips, the soft white arms. Even then his thought was clean, no vagabond sensuality clouding his mind. She was a rich woman and he was near her, seated in her kitchen; he was grateful for the proximity: for that and for nothing more, as God was his judge.
Finishing his cigar, he went back to his work. By four thirty he was finished. Gathering his tools, he waited for her to come into the room again. All afternoon he had heard her in another part of the house. For some time he waited, clearing his throat loudly, dropping his trowel, singing a tune with the words, ‘It’s finished, oh it’s all done, all finished, all finished.’ The commotion at last brought her to the room. She came with a book in her hand, wearing reading glasses. He expected to be paid immediately. Instead he was surprised when she asked him to sit down for a moment. She did not even glance at the work he had done.
‘You’re a splendid worker, Mr Bandini. Splendid. I’m very pleased.’
Maria might sneer, but those words almost pinched a tear from his eyes. ‘I do my best, Mrs Hildegarde. I do the best I can.’
But she showed no desire to pay him. Once more the whitish-blue eyes. Their clear appraisal caused him to shift his glance to the fireplace. The eyes remained upon him, studying him vaguely, trance-like, as if she had lapsed into a reverie of other things. He walked to the fireplace and put his eye along the mantelpiece, as if to gauge its angle, pursing his lips with that look of mathematical computation. When he had done this until it could no longer seem sensible, he returned to the deep chair and seated himself once more. The Widow’s gaze followed him mechanically. He wanted to speak, but what was there to say?
At last she broke the silence: she had other work for him. There was a house of hers in town, on Windsor Street. There, too, the fireplace was not functioning. Would he go there tomorrow and examine it? She arose, crossed the room to the writing desk by the window, and wrote down the address. Her back was to him, her body bent at the waist, her round hips blooming sensuously, and though Maria might tear out his very eyes and spit into their empty sockets, he could swear that no evil had darkened his glance, no lust had lurked in his heart.
That night, lying in the darkness beside Rocco Saccone, the wailing snores of his friend keeping him awake, there was yet another reason why Svevo Bandini did not sleep, and that was the promise of tomorrow. He lay grunting contentedly in the darkness. Mannaggia, he was no fool; he was wise enough to realize he had made his mark with the Widow Hildegarde. She might pity him, she might have given him this new job only because she felt that he needed it, but whatever it was, there was no question of his ability; she had called him a splendid worker, and rewarded him with more work.
Let the winter blow! Let the temperature drop to freezing. Let the snow pile up and bury the town! He didn’t care: tomorrow there was work. And after that, there would always be work. The Widow Hildegarde liked him; she respected his ability. With her money and his ability there would always be work enough to laugh at the winter.
At seven the next morning he entered the house on Windsor Street. No one lived in the house; the front door was open when he tried it. No furniture: only bare rooms. Nor could he find anything wrong with the fireplace. It was not so elaborate as the one at the Widow’s but it was well made. The mortar had not cracked, and the brick responded solidly to the tapping of his hammer. Then what was it? He found wood in the shed in the rear and built a fire. The flue sucked the flame voraciously. Heat filled the room. Nothing wrong.
Eight o’clock, and he was at the Widow’s again. In a blue dressing gown he found her, fresh and smiling her good morning. Mr Bandini! But you mustn’t stand out there in the cold. Come inside and have a cup of coffee! The protests died on his lips. He kicked the snow from his wet shoes and followed the flowing blue gown to the kitchen. Standing against the sink, he drank the coffee, pouring it into a saucer and then blowing on it to cool it. He did not look at her below the shoulders. He dared not. Maria would never believe that. Nervous and without speech, he behaved like a man.
He told her that he could find no trouble with the Windsor Street fireplace. His honesty pleased him, coming as it did after the exaggerated work of the day before. The Widow seemed surprised. She was certain there was something wrong with the Windsor Street fireplace. She asked him to wait while she dressed. She would drive him back to Windsor Street and show him the trouble. Now she was staring at his wet feet.
‘Mr Bandini, don’t you wear a size nine shoe?’
The blood rose to his face, and he sputtered in his coffee. Quickly she apologized. It was the outstanding bad habit of her life – this obsession she had of asking people what size shoe they wore. It was a sort of guessing game she played with herself. Would he forgive her?
The episode shook him deeply. To hide his shame he quickly seated himself at the table, his wet shoes beneath it, out of view. But the Widow smiled and persisted. Had she guessed right? Was size nine correct?
‘Sure is, Mrs Hildegarde.’
Waiting for her to dress, Svevo Bandini felt that he was getting somewhere in the world. From now on Helmer the banker and all his creditors had better be careful. Bandini had powerful friends too.
But what had he to hide of that day? No – he was proud of that day. Beside the Widow, in her car, he rode through the middle of town, down Pearl Street, the Widow at the wheel in a seal-skin coat. Had Maria and his children seen him chatting easily with her, they would have been proud of him. They might have proudly raised their chins and said, there goes our papa! But Maria had torn the flesh from his face.
What happened in the vacant house on Windsor Street? Did he lead the Widow to a vacant room and violate her? Did he kiss her? Then go to that house, Maria. Speak to the cold rooms. Scoop the cobwebs from the corners and ask them questions; ask the naked floors, ask the frosted window panes; ask them if Svevo Bandini had done wrong.
The Widow stood before the fireplace.
‘You see,’ he said. ‘The fire I built is still going. Nothing wrong. It works fine.’
She was not satisfied.
That black stuff, she said. It didn’t look well in a fireplace. She wanted it to look clean and unused; she was expecting a prospective tenant, and everything had to be satisfactory.
But he was an honorable man with no desire to cheat this woman.
‘All fireplaces get black, Mrs Hildegarde. It’s the smoke. They all get that way. You can’t help it.’
No, it didn’t look well.
He told her about muriatic acid. A solution of muriatic acid and water. Apply it with a brush: that would remove the blackness. Not more than two hours’ work –
Two hours? That would never do. No, Mr Bandini. She wanted all the firebrick taken out and new brick put in. He shook his head at the extravagance.
‘That’ll take a day and a half, Mrs Hildegarde. Cost you twenty-five dollars, material included.’
She pulled the coat around her, shivering in the cold room.
‘Never mind the cost, Mr Bandini,’ she said. ‘It has to be done. Nothing is too good for my tenants.’
What could he say to that? Did Maria expect him to stalk off the job, refuse to do it? He acted like a sensible man, glad for this opportunity to make more money. The Widow drove him to the lumber yard.
‘It’s so cold in that house,’ she said. ‘You should have some kind of a heater.’
His answer was an artless confusion out of which he made it clear that if there is work there is warmth, that when a man has freedom of movement it is enough, for then his blood is hot too. But her concern left him hot and choking beside her in the car, her perfumed presence teasing him as his nostrils pulled steadily at the lush fragrance of her skin and garments. Her gloved hands swung the car to the curbing in front of the Gage Lumber Company.
Old Man Gage was standing at the window when Bandini got out and bowed goodbye to the Widow. She crippled him with a relentless smile that shook his knees, but he was strutting like a defiant rooster when he stepped inside the office, slammed the door with an air of bravado, pulled out a cigar, scratched a match across the face of the counter, puffed the weed thoughtfully, blowing a burst of smoke into the face of Old Man Gage, who blinked his eyes and looked away after Bandini’s brutal stare had penetrated his skull. Bandini grunted with satisfaction. Did he owe the Gage Lumber Company money? Then let Old Man Gage take cognizance of the facts. Let him remember that with his own eyes he had seen Bandini among people of power. He gave the order for a hundred face brick, a sack of cement, and a yard of sand, to be delivered at the Windsor Street address.
‘And hurry it up,’ he said over his shoulder. ‘I got to have it inside half an hour.’
He swaggered back to the Windsor Street house, his chin in the air, the blue strong smoke from his Toscanelli tumbling over his shoulder. Maria should have seen the whipped-dog expression on Old Man Gage’s face, the obsequious alacrity with which he wrote down Bandini’s order.
The materials were being delivered even as he arrived at the empty house, the Gage Lumber Co. truck backed against the front curb. Peeling off his coat, he plunged to the task. This, he vowed, would be one of the finest little bricklaying jobs in the state of Colorado. Fifty years from now, a hundred years from now, two hundred, the fireplace would still be standing. For when Svevo Bandini did a job, he did it well.
He sang as he worked, a song of spring: ‘Come Back to Sorrento.’ The empty house sighed with echo, the cold rooms filling with the ring of his voice, the crack of his hammer and the plink of his trowel. Gala day: the time passed quickly. The room grew warm with the heat of his energy, the window panes wept for joy as the frost melted and the street became visible.
Now a truck drew up to the curb. Bandini paused in his work to watch the green-mackinawed driver lift a shining object and carry it toward the house. A red truck from the Watson Hardware Company. Bandini put down his trowel. He had made no delivery order with the Watson Hardware Company. No – he would never order anything from the Watson people. They had garnisheed his wages once for a bill he could not pay. He hated the Watson Hardware Company, one of his worst enemies.
‘Your name Bandini?’
‘What do you care?’
‘I don’t. Sign this.’
An oil heater from Mrs Hildegarde to Svevo Bandini. He signed the paper and the driver left. Bandini stood before the heater as though it was the Widow herself. He whistled in astonishment. This was too much for any man – too much.
‘A fine woman,’ he said, shaking his head. ‘Very fine woman.’
Suddenly there were tears in his eyes. The trowel fell from his hands as he dropped to his knees to examine the shining, nickel-plated heater. ‘You’re the finest woman in this town, Mrs Hildegarde, and when I get through with this fireplace you’ll be damn proud of it!’
Once more he returned to his work, now and then smiling at the heater over his shoulder, speaking to it as though it were his companion. ‘Hello there, Mrs Hildegarde! You still there? Watching me, eh? Got your eye on Svevo Bandini, have you? Well, you’re looking at the best bricklayer in Colorado, lady.’
The work advanced faster than he imagined. He carried on until it was too dark to see. By noon the next day he would be finished. He gathered his tools, washed his trowel, and prepared to leave. It was not until that late hour, standing in the murky light that came from the street lamp, that he realized he had forgotten to light the heater. His hands shrieked with cold. Setting the heater inside the fireplace, he lighted it and adjusted the flame to a dim glow. It was safe there: it could burn all night and prevent the fresh mortar from freezing.
He did not go home to his wife and children. He stayed with Rocco again that night. With Rocco, Maria; not with a woman, but with Rocco Saccone, a man. And he slept well; no falling into black bottomless pits, no green-eyed serpents slithering after him through his dreams.
Maria might have asked why he didn’t come home. That was his business. Dio rospo! Did he have to explain everything?
The next afternoon at four he was before the Widow with a bill for the work. He had written it on stationery from the Rocky Mountain Hotel. He was not a good speller and he knew it. He had simply put it this way: Work 40.00. And signed it. Half of that amount would go for materials. He had made twenty dollars. The Widow did not even look at the statement. She removed her reading glasses and insisted that he make himself at home. He thanked her for the heater. He was glad to be in her house. His joints were not so frozen as before. His feet had mastered the shining floor. He could anticipate the soft divan before he sat in it. The Widow depreciated the heater with a smile.
‘That house was like an icebox, Svevo.’
Svevo. She had called him by his first name. He laughed outright. He had not meant to laugh, but the excitement of her mouth making his name got away from him. The blaze in the fireplace was hot. His wet shoes were close to it. Bitter-smelling steam rose from them. The Widow was behind him, moving about; he dared not look. Once more he had lost the use of his voice. That icicle in his mouth – that was his tongue: it would not move. That hot throbbing in his temples, making his hair seem on fire: that was the pounding of his brain: it would not give him words. The pretty Widow with two hundred thousand dollars in the bank had called him by his first name. The pine logs in the fire sputtered their sizzling mirth. He sat staring into the flame, his face set in a smile as he worked his big hands together, the bones cracking for joy. He did not move, transfixed with worry and delight, tormented by the loss of his voice. At last he was able to speak.
‘Good fire,’ he said. ‘Good.’
No answer. He looked over his shoulder. She was not there, but he heard her coming from the hall and he turned and fixed his bright excited eyes on the flame. She came with a tray bearing glasses and a bottle. She put it on the mantelpiece and poured two drinks. He saw the flash of diamonds on her fingers. He saw her solid hips, the streamline, the curve of her womanly back, the plump grace of her arm as she poured the liquor from the gurgling bottle.
‘Here you are, Svevo. Do you mind if I call you that?’
He took the brownish red liquor and stared at it, wondering what it was, this drink the color of his eyes, this drink rich women put into their throats. Then he remembered that she had spoken to him about his name. His blood ran wild, bulging at the hot flushed limits of his face.
‘I don’t care, Mrs Hildegarde, what you call me.’
That made him laugh and he was happy that at last he had said something funny in the American style, even though he had not meant to do so. The liquor was Malaga, sweet, hot, powerful Spanish wine. He sipped it carefully, then tossed it away with vigorous peasant aplomb. It was sweet and hot in his stomach. He smacked his lips, pulled the big muscles of his forearm across his lips.
‘By God, that’s good.’
She poured him another glassful. He made the conventional protests, his eyes popping with delight as the wine laughed its way into his outstretched glass.
‘I have a surprise for you, Svevo.’
She walked to the desk and returned with a package wrapped in Christmas paper. Her smile became a wince as she broke the red strings with her jeweled fingers and he watched in a suffocation of pleasure. She got it open and the tissue inside wrinkled as though little animals thrived in it. The gift was a pair of shoes. She held them out, a shoe in each hand, and watched the play of flame in his seething eyes. He could not bear it. His mouth formed a twist of incredulous torture, that she should know he needed shoes. He made grunts of protest, he swayed in the divan, he ran his gnarled fingers through his hair, he panted through a difficult smile, and then his eyes disappeared into a pool of tears. Again his forearm went up, streaked across his face, and pulled the wetness from his eyes. He fumbled through his pocket, produced a crackling red polka-dot handkerchief, and cleared his nostrils with a rapid fire of snorts.
‘You’re being very silly, Svevo,’ she smiled. ‘I should think you’d be glad.’
‘No,’ he said. ‘No. Mrs Hildegarde. I buy my own shoes.’
He put his hand over his heart.
‘You give me work, and I buy my own.’
She swept it aside as absurd sentiment. The glass of wine offered distraction. He drained it, got up and filled it and drained it again. She came over to him and put her hand on his arm. He looked into her face that smiled sympathetically, and once more a gusher of tears rose out of him and overflowed to his cheeks. Self-pity lashed him. That he should be subjected to such embarrassment! He sat down again, his fists clamped at his chin, his eyes closed. That this should happen to Svevo Bandini!
But, even as he wept he bent over to unlace his old soggy shoes. The right shoe came off with a sucking sound, exposing a gray sock with holes in the toes, the big toe red and naked. For some reason he wiggled it. The Widow laughed. Her amusement was his cure. His mortification vanished. Eagerly he went at the business of removing the other shoe. The Widow sipped wine and watched him.
The shoes were kangaroo, she told him, they were expensive. He pulled them on, felt their cool softness. God in heaven, what shoes! He laced them and stood up. He might have stepped barefoot into a deep carpet so soft they were, such friendly things at his feet. He walked across the room, trying them.
‘Just right,’ he said. ‘Pretty good, Mrs Hildegarde!’
What now? She turned her back and sat down. He walked to the fireplace.
‘I’ll pay you, Mrs Hildegarde. What they cost you I’ll take off the bill.’ It was inappropriate. Upon her face was an expectancy and a disappointment he could not fathom.
‘The best shoes I ever had,’ he said, sitting down and stretching them before him. She threw herself at the opposite end of the divan. In a tired voice she asked him to pour her a drink. He gave it to her and she accepted it without thanks, saying nothing as she sipped the wine, sighing with faint exasperation. He sensed her uneasiness. Perhaps he had stayed too long. He got up to go. Vaguely he felt her smouldering silence. Her jaw was set, her lips a thin thread. Maybe she was sick, wanting to be alone. He picked up his old shoes and bundled them under his arms.
‘I think maybe I’ll go now, Mrs Hildegarde.
She stared into the flames.
‘Thank you Mrs Hildegarde. If you have some more work sometime . . .’
‘Of course, Svevo.’ She looked up and smiled. ‘You’re a superb worker, Svevo. I’m well satisfied.’
‘Thank you, Mrs Hildegarde.’
What about his wages for the work? He crossed the room and hesitated at the door. She did not see him go. He took the knob in his hand and twisted it.
‘Goodbye, Mrs Hildegarde.’
She sprang to her feet. Just a moment. There was something she had meant to ask him. That pile of stones in the back yard, left over from the house. Would he look at it before he went away? Perhaps he could tell her what to do with them. He followed the rounded hips through the hall to the back porch where he looked at the stones from the window, two tons of flagstone under snow. He thought a moment and made suggestions: she could do many things with that stone – lay down a sidewalk with it; build a low wall around the garden; erect a sundial and garden benches, a fountain, an incinerator. Her face was chalky and frightened as he turned from the window, his arm gently brushing her chin. She had been leaning over his shoulder, not quite touching it. He apologized. She smiled.
‘We’ll talk of it later,’ she said. ‘In the spring.’
She did not move, barring the path back to the hall.
‘I want you to do all my work, Svevo.’
Her eyes wandered over him. The new shoes attracted her. She smiled again. ‘How are they?’
‘Best I ever had.’
Still there was something else. Would he wait just a moment, until she thought of it? There was something – something – something – and she kept snapping her fingers and biting her lip thoughtfully. They went back through the narrow hallway. At the first door she stopped. Her hand fumbled at the knob. It was dim in the hall. She pushed the door open.
‘This is my room,’ she said.
He saw the pounding of her heart in her throat. Her face was gray, her eyes bright with quick shame. Her jeweled hand covered the fluttering in her throat. Over her shoulder he saw the room, the white bed, the dressing table, the chest of drawers. She entered the room, switched on the light, and made a circle in the middle of the carpet.
‘It’s a pleasant room, don’t you think?’
He watched her, not the room. He watched her, his eyes shifting to the bed and back to her again. He felt his mind warming, seeking the fruits of imagery; that woman and this room. She walked to the bed, her hips weaving like a cluster of serpents as she fell on the bed and lay there, her hand in an empty gesture.
‘It’s so pleasant here.’
A wanton gesture, careless as wine. The fragrance of the place fed his heartbeat. Her eyes were feverish, her lips parted in an agonized expression that showed her teeth. He could not be sure of himself. He squinted his eyes as he watched her. No – she could not mean it. This woman had too much money. Her wealth impeded the imagery. Such things did not happen.
She lay facing him, her head on her outstretched arm. The loose smile must have been painful, for it seemed to come with frightened uneasiness. His throat responded with a clamor of blood; he swallowed, and looked away, toward the door through the hall. What he had been thinking had best be forgotten. This woman was not interested in a poor man.
‘I think I better go now, Mrs Hildegarde.’
‘Fool,’ she smiled.
He grinned his confusion, the chaos of his blood and brain. The evening air would clear that up. He turned and walked down the hall to the front door.
‘You fool!’ he heard her say. ‘You ignorant peasant.’
Mannaggia! And she had not paid him, either. His lips screwed into a sneer. She could call Svevo Bandini a fool! She arose from the bed to meet him, her hands outstretched to embrace him. A moment later she was struggling to tear herself away. She winced in terrible joy as he stepped back, her ripped blouse streaming from his two fists.
He had torn her blouse away even as Maria had torn the flesh from his face. Remembering it now, that night in the Widow’s bedroom was even yet worth a great deal to him. No other living being was in that house, only himself and the woman against him, crying with ecstatic pain, weeping that he have mercy, her weeping a pretense, a beseechment for mercilessness. He laughed the triumph of his poverty and peasantry. This Widow! She with her wealth and deep plump warmth, slave and victim of her own challenge, sobbing in the joyful abandonment of her defeat, each gasp his victory. He could have done away with her had he desired, reduced her scream to a whisper, but he arose and walked into the room where the fireplace glowed lazily in the quick winter darkness, leaving her weeping and choking on the bed. Then she came to him there at the fireplace and fell on her knees before him, her face sodden with tears, and he smiled and lent himself once more to her delicious torment. And when he left her sobbing in her fulfillment, he walked down the road with deep content that came from the conviction he was master of the earth.